Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695].

Bild:
<< vorherige Seite
Wort. (ruffet) Köchin (Ursille hinter der Sce-
ne
)
Ursil. Frau Schlampampe?
Schlamp. Kom her.
Scena VII.
Ursille kommt heraus.
Ursil. Was will sie denn?
Schlamp. Wo sind denn die Mädgen?
Urs. Sie sind drin in der Stube/ und ich weiß
nicht wer Charlotten muß was gethan haben/ sie
weint.
Schlamp. Die Nabenässer werden sich gewiß
einmahl wieder mit einander gezanckt haben?
Urs. Nein sie haben sich nicht gezanckt.
Schlamp. Ruffe sie geschwinde her.
Urs. Clärgen auch mit?
Schlamp. Freylich. Da habe ich nun den Ra-
benässern zu neuen Kleidern geholet.
Urs. Ach ihr Leute! das ist schön Zeug.
Schlamp. Es kostet auch genug.
Urs. Was hat sie denn dafür gegeben?
Schlamp. Wie du es da siehest/ so kostet es 100
und 10. Thaler.
Urs. Ach ihr Leute! so viel?
Schlamp. Ich dächte ich hätte bald drüber ge-
weinet/ wie ich das schöne Geld ausgeben muste.
Urs. Es siehet aber überaus schöne. Damasck
ist es?

Schlamp.
Wort. (ruffet) Koͤchin (Urſille hinter der Sce-
ne
)
Urſil. Frau Schlampampe?
Schlamp. Kom her.
Scena VII.
Urſille kommt heraus.
Urſil. Was will ſie denn?
Schlamp. Wo ſind denn die Maͤdgen?
Urſ. Sie ſind drin in der Stube/ und ich weiß
nicht wer Charlotten muß was gethan haben/ ſie
weint.
Schlamp. Die Nabenaͤſſer werden ſich gewiß
einmahl wieder mit einander gezanckt haben?
Urſ. Nein ſie haben ſich nicht gezanckt.
Schlamp. Ruffe ſie geſchwinde her.
Urſ. Claͤrgen auch mit?
Schlamp. Freylich. Da habe ich nun den Ra-
benaͤſſern zu neuen Kleidern geholet.
Urſ. Ach ihr Leute! das iſt ſchoͤn Zeug.
Schlamp. Es koſtet auch genug.
Urſ. Was hat ſie denn dafuͤr gegeben?
Schlamp. Wie du es da ſieheſt/ ſo koſtet es 100
und 10. Thaler.
Urſ. Ach ihr Leute! ſo viel?
Schlamp. Ich daͤchte ich haͤtte bald druͤber ge-
weinet/ wie ich das ſchoͤne Geld ausgeben muſte.
Urſ. Es ſiehet aber uͤberaus ſchoͤne. Damasck
iſt es?

Schlamp.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#SCH">
            <p><pb facs="#f0027" n="15"/>
Wort.</p>
            <stage>(ruffet)</stage>
            <p>Ko&#x0364;chin</p>
            <stage>(Ur&#x017F;ille hinter der <hi rendition="#aq">Sce-<lb/>
ne</hi>)</stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#URS">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ur&#x017F;il.</hi> </speaker>
            <p>Frau Schlampampe?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Kom her.</p>
          </sp>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">Scena</hi> VII.</hi> </head><lb/>
          <stage>Ur&#x017F;ille kommt heraus.</stage><lb/>
          <sp who="#URS">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ur&#x017F;il.</hi> </speaker>
            <p>Was will &#x017F;ie denn?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Wo &#x017F;ind denn die Ma&#x0364;dgen?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#URS">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ur&#x017F;.</hi> </speaker>
            <p>Sie &#x017F;ind drin in der Stube/ und ich weiß<lb/>
nicht wer Charlotten muß was gethan haben/ &#x017F;ie<lb/>
weint.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Die Nabena&#x0364;&#x017F;&#x017F;er werden &#x017F;ich gewiß<lb/>
einmahl wieder mit einander gezanckt haben?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#URS">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ur&#x017F;.</hi> </speaker>
            <p>Nein &#x017F;ie haben &#x017F;ich nicht gezanckt.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Ruffe &#x017F;ie ge&#x017F;chwinde her.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#URS">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ur&#x017F;.</hi> </speaker>
            <p>Cla&#x0364;rgen auch mit?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Freylich. Da habe ich nun den Ra-<lb/>
bena&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern zu neuen Kleidern geholet.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#URS">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ur&#x017F;.</hi> </speaker>
            <p>Ach ihr Leute! das i&#x017F;t &#x017F;cho&#x0364;n Zeug.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Es ko&#x017F;tet auch genug.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#URS">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ur&#x017F;.</hi> </speaker>
            <p>Was hat &#x017F;ie denn dafu&#x0364;r gegeben?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Wie du es da &#x017F;iehe&#x017F;t/ &#x017F;o ko&#x017F;tet es 100<lb/>
und 10. Thaler.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#URS">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ur&#x017F;. Ach ihr Leute!</hi> </speaker>
            <p>&#x017F;o viel?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Ich da&#x0364;chte ich ha&#x0364;tte bald dru&#x0364;ber ge-<lb/>
weinet/ wie ich das &#x017F;cho&#x0364;ne Geld ausgeben mu&#x017F;te.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#URS">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ur&#x017F;.</hi> </speaker>
            <p>Es &#x017F;iehet aber u&#x0364;beraus &#x017F;cho&#x0364;ne. Damasck<lb/>
i&#x017F;t es?</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </fw>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[15/0027] Wort. (ruffet) Koͤchin (Urſille hinter der Sce- ne) Urſil. Frau Schlampampe? Schlamp. Kom her. Scena VII. Urſille kommt heraus. Urſil. Was will ſie denn? Schlamp. Wo ſind denn die Maͤdgen? Urſ. Sie ſind drin in der Stube/ und ich weiß nicht wer Charlotten muß was gethan haben/ ſie weint. Schlamp. Die Nabenaͤſſer werden ſich gewiß einmahl wieder mit einander gezanckt haben? Urſ. Nein ſie haben ſich nicht gezanckt. Schlamp. Ruffe ſie geſchwinde her. Urſ. Claͤrgen auch mit? Schlamp. Freylich. Da habe ich nun den Ra- benaͤſſern zu neuen Kleidern geholet. Urſ. Ach ihr Leute! das iſt ſchoͤn Zeug. Schlamp. Es koſtet auch genug. Urſ. Was hat ſie denn dafuͤr gegeben? Schlamp. Wie du es da ſieheſt/ ſo koſtet es 100 und 10. Thaler. Urſ. Ach ihr Leute! ſo viel? Schlamp. Ich daͤchte ich haͤtte bald druͤber ge- weinet/ wie ich das ſchoͤne Geld ausgeben muſte. Urſ. Es ſiehet aber uͤberaus ſchoͤne. Damasck iſt es? Schlamp.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/27
Zitationshilfe: Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695]. , S. 15. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/27>, abgerufen am 25.04.2024.