Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695].

Bild:
<< vorherige Seite
Schelm. Sie darff aber der Tebel hohlmer nicht
dencken das der Junge meines gleichen ist. Er mag
auch erstlich in die Welt wandern/ und sich ein Jahr
einer etliche den rauhen Wind lassen unter die Na-
se gehen/ wie ich gethan habe/ darnach soll er reden.
Scena VIII.
Ursille.
Ihr Kinder der Tisch ist gedeckt ihr sollet hinein
kommen ehe das Essen kalt wird.
Charlott. Wo speisen wir denn?
Urs. Hinten in der grossen Stube.
Clarill. Komm Bruder wir wollen essen.
Schelm. Ich mag der Tebel hohlmer nicht essen.
Urs. Warum denn nicht? und ich habe seintwe-
gen einen schönen Carpffen sieden müssen/ was wür-
de denn die Frau Muttersagen?
Schelm. Wo ist denn die Frau Mutter?
Urs. Sie sitzt schon am Tische/ und wartet auf sie.
Clarill. Komm nur fort Schelmuffsky sie ist
schon wieder gut.
Schelm. Ich kan der Tebel hohlmer leichte mit
gehen.
(gehen hinein.)
Scena. IX.
Fidele/ Edward/ (tragen schöne
Kleider in Händen) Lepsch und Fleck mit
Hüpelkörben.
Fidel. Setzet eure Hüpel-Körbe nur so lange
hier
E
Schelm. Sie darff aber der Tebel hohlmer nicht
dencken das der Junge meines gleichen iſt. Er mag
auch erſtlich in die Welt wandern/ und ſich ein Jahr
einer etliche den rauhen Wind laſſen unter die Na-
ſe gehen/ wie ich gethan habe/ darnach ſoll er reden.
Scena VIII.
Urſille.
Ihr Kinder der Tiſch iſt gedeckt ihr ſollet hinein
kommen ehe das Eſſen kalt wird.
Charlott. Wo ſpeiſen wir denn?
Urſ. Hinten in der groſſen Stube.
Clarill. Komm Bruder wir wollen eſſen.
Schelm. Ich mag der Tebel hohlmer nicht eſſen.
Urſ. Warum denn nicht? und ich habe ſeintwe-
gen einen ſchoͤnen Carpffen ſieden muͤſſen/ was wuͤr-
de denn die Frau Mutterſagen?
Schelm. Wo iſt denn die Frau Mutter?
Urſ. Sie ſitzt ſchon am Tiſche/ und wartet auf ſie.
Clarill. Komm nur fort Schelmuffsky ſie iſt
ſchon wieder gut.
Schelm. Ich kan der Tebel hohlmer leichte mit
gehen.
(gehen hinein.)
Scena. IX.
Fidele/ Edward/ (tragen ſchoͤne
Kleider in Haͤnden) Lepſch und Fleck mit
Huͤpelkoͤrben.
Fidel. Setzet eure Huͤpel-Koͤrbe nur ſo lange
hier
E
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0061" n="49"/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schelm.</hi> </speaker>
            <p>Sie darff aber der Tebel hohlmer nicht<lb/>
dencken das der Junge meines gleichen i&#x017F;t. Er mag<lb/>
auch er&#x017F;tlich in die Welt wandern/ und &#x017F;ich ein Jahr<lb/>
einer etliche den rauhen Wind la&#x017F;&#x017F;en unter die Na-<lb/>
&#x017F;e gehen/ wie ich gethan habe/ darnach &#x017F;oll er reden.</p>
          </sp>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">Scena</hi> VIII.</hi> </head><lb/>
          <sp who="#URS">
            <speaker> <hi rendition="#b"><hi rendition="#fr">U</hi>r&#x017F;ille.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Ihr Kinder der Ti&#x017F;ch i&#x017F;t gedeckt ihr &#x017F;ollet hinein<lb/>
kommen ehe das E&#x017F;&#x017F;en kalt wird.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CHA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Charlott.</hi> </speaker>
            <p>Wo &#x017F;pei&#x017F;en wir denn?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#URS">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ur&#x017F;.</hi> </speaker>
            <p>Hinten in der gro&#x017F;&#x017F;en Stube.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CLA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Clarill.</hi> </speaker>
            <p>Komm Bruder wir wollen e&#x017F;&#x017F;en.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schelm.</hi> </speaker>
            <p>Ich mag der Tebel hohlmer nicht e&#x017F;&#x017F;en.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#URS">
            <speaker>Ur&#x017F;.</speaker>
            <p>Warum denn nicht? und ich habe &#x017F;eintwe-<lb/>
gen einen &#x017F;cho&#x0364;nen Carpffen &#x017F;ieden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ was wu&#x0364;r-<lb/>
de denn die Frau Mutter&#x017F;agen?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schelm.</hi> </speaker>
            <p>Wo i&#x017F;t denn die Frau Mutter?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#URS">
            <speaker>Ur&#x017F;.</speaker>
            <p>Sie &#x017F;itzt &#x017F;chon am Ti&#x017F;che/ und wartet auf &#x017F;ie.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CLA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Clarill.</hi> </speaker>
            <p>Komm nur fort Schelmuffsky &#x017F;ie i&#x017F;t<lb/>
&#x017F;chon wieder gut.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker>S<hi rendition="#fr">chelm.</hi></speaker>
            <p>Ich kan der Tebel hohlmer leichte mit<lb/>
gehen.</p>
            <stage>(gehen hinein.)</stage>
          </sp>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">Scena.</hi> IX.</hi> </head><lb/>
          <stage><hi rendition="#b"><hi rendition="#fr">F</hi>idele/ Edward/ (tragen &#x017F;cho&#x0364;ne</hi><lb/>
Kleider in Ha&#x0364;nden) Lep&#x017F;ch und Fleck mit<lb/>
Hu&#x0364;pelko&#x0364;rben.</stage><lb/>
          <sp who="#FID">
            <speaker>Fidel.</speaker>
            <p>Setzet eure Hu&#x0364;pel-Ko&#x0364;rbe nur &#x017F;o lange<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">E</fw><fw place="bottom" type="catch">hier</fw><lb/></p>
          </sp>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[49/0061] Schelm. Sie darff aber der Tebel hohlmer nicht dencken das der Junge meines gleichen iſt. Er mag auch erſtlich in die Welt wandern/ und ſich ein Jahr einer etliche den rauhen Wind laſſen unter die Na- ſe gehen/ wie ich gethan habe/ darnach ſoll er reden. Scena VIII. Urſille. Ihr Kinder der Tiſch iſt gedeckt ihr ſollet hinein kommen ehe das Eſſen kalt wird. Charlott. Wo ſpeiſen wir denn? Urſ. Hinten in der groſſen Stube. Clarill. Komm Bruder wir wollen eſſen. Schelm. Ich mag der Tebel hohlmer nicht eſſen. Urſ. Warum denn nicht? und ich habe ſeintwe- gen einen ſchoͤnen Carpffen ſieden muͤſſen/ was wuͤr- de denn die Frau Mutterſagen? Schelm. Wo iſt denn die Frau Mutter? Urſ. Sie ſitzt ſchon am Tiſche/ und wartet auf ſie. Clarill. Komm nur fort Schelmuffsky ſie iſt ſchon wieder gut. Schelm. Ich kan der Tebel hohlmer leichte mit gehen. (gehen hinein.) Scena. IX. Fidele/ Edward/ (tragen ſchoͤne Kleider in Haͤnden) Lepſch und Fleck mit Huͤpelkoͤrben. Fidel. Setzet eure Huͤpel-Koͤrbe nur ſo lange hier E

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/61
Zitationshilfe: Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695]. , S. 49. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/61>, abgerufen am 25.04.2024.