Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
den eines, der nur mein Bruder, stehet, die
Gemüths-Ruhe und Glückseligkeit derjenigen
wieder herzustellen, die sich mit betrübten Her-
tzen unterschreibt,

Eure unglückliche Schwester
Clarissa Harlowe.

Elisabeth erzählt mir, mein Bruder habe
meinen Brief in Stücken zerrissen, und sich ver-
lauten lassen, er wolle eine solche Antwort dar-
auf schreiben, die einen Wanckenden aufrichten
könnte. Mein Brief würde einen jeden andern
zum Mitleiden bewogen haben, meinen harten
Bruder ausgenommen. GOtt vergebe es ihm.



Der siebende Brief.
von
Fräulein Clarissa Harlowe an Fräulein
Howe.

Jch sende Jhnen den Fehde-Brief, den mein
Bruder gedrohet hat an mich zu schreiben;
ich habe ihn jetzt eben bekommen. Mein Bru-
der meine Schwester, mein Onckle Anton, und
Herr Solmes ergötzen sich unten an einer zu-
rückbehaltenen Abschrift desselben, und halten ihn
für ein solches Meisterstück, darauf ich nichts
würde antworten können.

An

Die Geſchichte
den eines, der nur mein Bruder, ſtehet, die
Gemuͤths-Ruhe und Gluͤckſeligkeit derjenigen
wieder herzuſtellen, die ſich mit betruͤbten Her-
tzen unterſchreibt,

Eure ungluͤckliche Schweſter
Clariſſa Harlowe.

Eliſabeth erzaͤhlt mir, mein Bruder habe
meinen Brief in Stuͤcken zerriſſen, und ſich ver-
lauten laſſen, er wolle eine ſolche Antwort dar-
auf ſchreiben, die einen Wanckenden aufrichten
koͤnnte. Mein Brief wuͤrde einen jeden andern
zum Mitleiden bewogen haben, meinen harten
Bruder ausgenommen. GOtt vergebe es ihm.



Der ſiebende Brief.
von
Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein
Howe.

Jch ſende Jhnen den Fehde-Brief, den mein
Bruder gedrohet hat an mich zu ſchreiben;
ich habe ihn jetzt eben bekommen. Mein Bru-
der meine Schweſter, mein Onckle Anton, und
Herr Solmes ergoͤtzen ſich unten an einer zu-
ruͤckbehaltenen Abſchrift deſſelben, und halten ihn
fuͤr ein ſolches Meiſterſtuͤck, darauf ich nichts
wuͤrde antworten koͤnnen.

An
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div>
            <p><pb facs="#f0056" n="50"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
den eines, der <hi rendition="#fr">nur mein Bruder,</hi> &#x017F;tehet, die<lb/>
Gemu&#x0364;ths-Ruhe und Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit derjenigen<lb/>
wieder herzu&#x017F;tellen, die &#x017F;ich mit betru&#x0364;bten Her-<lb/>
tzen unter&#x017F;chreibt,</p><lb/>
            <closer>
              <salute> <hi rendition="#et">Eure unglu&#x0364;ckliche Schwe&#x017F;ter<lb/><hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi> </salute>
            </closer>
          </div><lb/>
          <postscript>
            <p><hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> erza&#x0364;hlt mir, mein Bruder habe<lb/>
meinen Brief in Stu&#x0364;cken zerri&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;ich ver-<lb/>
lauten la&#x017F;&#x017F;en, er wolle eine &#x017F;olche Antwort dar-<lb/>
auf &#x017F;chreiben, die einen Wanckenden aufrichten<lb/>
ko&#x0364;nnte. Mein Brief wu&#x0364;rde einen jeden andern<lb/>
zum Mitleiden bewogen haben, meinen harten<lb/>
Bruder ausgenommen. GOtt vergebe es ihm.</p>
          </postscript>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#fr">Der &#x017F;iebende Brief.</hi><lb/> <hi rendition="#g">von</hi><lb/> <hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi> </head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Donner&#x017F;tags Abends den 23. Mertz.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">J</hi>ch &#x017F;ende Jhnen den Fehde-Brief, den mein<lb/>
Bruder gedrohet hat an mich zu &#x017F;chreiben;<lb/>
ich habe ihn jetzt eben bekommen. Mein Bru-<lb/>
der meine Schwe&#x017F;ter, mein Onckle <hi rendition="#fr">Anton,</hi> und<lb/>
Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> ergo&#x0364;tzen &#x017F;ich unten an einer zu-<lb/>
ru&#x0364;ckbehaltenen Ab&#x017F;chrift de&#x017F;&#x017F;elben, und halten ihn<lb/>
fu&#x0364;r ein &#x017F;olches Mei&#x017F;ter&#x017F;tu&#x0364;ck, darauf ich nichts<lb/>
wu&#x0364;rde antworten ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">An</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[50/0056] Die Geſchichte den eines, der nur mein Bruder, ſtehet, die Gemuͤths-Ruhe und Gluͤckſeligkeit derjenigen wieder herzuſtellen, die ſich mit betruͤbten Her- tzen unterſchreibt, Eure ungluͤckliche Schweſter Clariſſa Harlowe. Eliſabeth erzaͤhlt mir, mein Bruder habe meinen Brief in Stuͤcken zerriſſen, und ſich ver- lauten laſſen, er wolle eine ſolche Antwort dar- auf ſchreiben, die einen Wanckenden aufrichten koͤnnte. Mein Brief wuͤrde einen jeden andern zum Mitleiden bewogen haben, meinen harten Bruder ausgenommen. GOtt vergebe es ihm. Der ſiebende Brief. von Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein Howe. Donnerſtags Abends den 23. Mertz. Jch ſende Jhnen den Fehde-Brief, den mein Bruder gedrohet hat an mich zu ſchreiben; ich habe ihn jetzt eben bekommen. Mein Bru- der meine Schweſter, mein Onckle Anton, und Herr Solmes ergoͤtzen ſich unten an einer zu- ruͤckbehaltenen Abſchrift deſſelben, und halten ihn fuͤr ein ſolches Meiſterſtuͤck, darauf ich nichts wuͤrde antworten koͤnnen. An

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/56
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 50. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/56>, abgerufen am 28.03.2024.