Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite
Die Geschichte

Wegen des Brieffes, den ich ohne Unter-
schrifft an die Frau von Drayton geschrieben
habe, muß ich nur melden, daß mir Frau
Norton dabey geholffen hat. Jch habe es
Jhnen damahls nicht gesagt, allein ich bekenne
es hiemit, und ich bitte Sie, es Jhrer Frau
Mutter zu sagen, damit sie nicht dencken mö-
gen, daß ich mich unterstehe einer Person mit
meinem Rath zu dienen, die dessen nicht benö-
thigt ist, und damit ich desto weniger durch
den harten aber doch gerechten Schluß, den sie
bey meinem Brieffe gemacht hat, leiden, und
mein Versehen nicht vergrössern möge. Denn
dieses würde gewiß geschehen, wenn ich durch
meine Aufführung einen guten Rath gleichsam
beschämete, den ich gegeben haben soll.

Ehe ich auf das komme, was mich am näch-
sten angehet, muß ich Jhnen die harten, die
allzuharten Beschuldigungen verweisen, damit
Sie meine Familie angreiffen, und den Mei-
nigen ein sehr schlechtes Zeugniß der Tugend
und Frömmigkeit geben. Jch wundere mich in
der That über Sie. Bey einer andern Gele-
legenheit, die weniger zu bedeuten hätte, würde
ich nicht gethan haben, als wenn ich Jhre et-
was lose Tadelsucht bemerckt hätte, nachdem ich
Jhnen deshalb schon so oft vergeblich geschrieben
habe. Allein so sehr mir auch mein eignes Un-
glück zu Hertzen gehet, so kan ich doch ohne
Verletzung meiner kindlichen Pflicht die Beschul-
digung, die ich nicht gern von Wort zu Wort

wi-
Die Geſchichte

Wegen des Brieffes, den ich ohne Unter-
ſchrifft an die Frau von Drayton geſchrieben
habe, muß ich nur melden, daß mir Frau
Norton dabey geholffen hat. Jch habe es
Jhnen damahls nicht geſagt, allein ich bekenne
es hiemit, und ich bitte Sie, es Jhrer Frau
Mutter zu ſagen, damit ſie nicht dencken moͤ-
gen, daß ich mich unterſtehe einer Perſon mit
meinem Rath zu dienen, die deſſen nicht benoͤ-
thigt iſt, und damit ich deſto weniger durch
den harten aber doch gerechten Schluß, den ſie
bey meinem Brieffe gemacht hat, leiden, und
mein Verſehen nicht vergroͤſſern moͤge. Denn
dieſes wuͤrde gewiß geſchehen, wenn ich durch
meine Auffuͤhrung einen guten Rath gleichſam
beſchaͤmete, den ich gegeben haben ſoll.

Ehe ich auf das komme, was mich am naͤch-
ſten angehet, muß ich Jhnen die harten, die
allzuharten Beſchuldigungen verweiſen, damit
Sie meine Familie angreiffen, und den Mei-
nigen ein ſehr ſchlechtes Zeugniß der Tugend
und Froͤmmigkeit geben. Jch wundere mich in
der That uͤber Sie. Bey einer andern Gele-
legenheit, die weniger zu bedeuten haͤtte, wuͤrde
ich nicht gethan haben, als wenn ich Jhre et-
was loſe Tadelſucht bemerckt haͤtte, nachdem ich
Jhnen deshalb ſchon ſo oft vergeblich geſchrieben
habe. Allein ſo ſehr mir auch mein eignes Un-
gluͤck zu Hertzen gehet, ſo kan ich doch ohne
Verletzung meiner kindlichen Pflicht die Beſchul-
digung, die ich nicht gern von Wort zu Wort

wi-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0138" n="132"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi> </hi> </fw><lb/>
          <p>Wegen des Brieffes, den ich ohne Unter-<lb/>
&#x017F;chrifft an die Frau von <hi rendition="#fr">Drayton</hi> ge&#x017F;chrieben<lb/>
habe, muß ich nur melden, daß mir Frau<lb/><hi rendition="#fr">Norton</hi> dabey geholffen hat. Jch habe es<lb/>
Jhnen damahls nicht ge&#x017F;agt, allein ich bekenne<lb/>
es hiemit, und ich bitte Sie, es Jhrer Frau<lb/>
Mutter zu &#x017F;agen, damit &#x017F;ie nicht dencken mo&#x0364;-<lb/>
gen, daß ich mich unter&#x017F;tehe einer Per&#x017F;on mit<lb/>
meinem Rath zu dienen, die de&#x017F;&#x017F;en nicht beno&#x0364;-<lb/>
thigt i&#x017F;t, und damit ich de&#x017F;to weniger durch<lb/>
den harten aber doch gerechten Schluß, den &#x017F;ie<lb/>
bey meinem Brieffe gemacht hat, leiden, und<lb/>
mein Ver&#x017F;ehen nicht vergro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern mo&#x0364;ge. Denn<lb/>
die&#x017F;es wu&#x0364;rde gewiß ge&#x017F;chehen, wenn ich durch<lb/>
meine Auffu&#x0364;hrung einen guten Rath gleich&#x017F;am<lb/>
be&#x017F;cha&#x0364;mete, den ich gegeben haben &#x017F;oll.</p><lb/>
          <p>Ehe ich auf das komme, was mich am na&#x0364;ch-<lb/>
&#x017F;ten angehet, muß ich Jhnen die harten, die<lb/>
allzuharten Be&#x017F;chuldigungen verwei&#x017F;en, damit<lb/>
Sie meine Familie angreiffen, und den Mei-<lb/>
nigen ein &#x017F;ehr &#x017F;chlechtes Zeugniß der Tugend<lb/>
und Fro&#x0364;mmigkeit geben. Jch wundere mich in<lb/>
der That u&#x0364;ber Sie. Bey einer andern Gele-<lb/>
legenheit, die weniger zu bedeuten ha&#x0364;tte, wu&#x0364;rde<lb/>
ich nicht gethan haben, als wenn ich Jhre et-<lb/>
was lo&#x017F;e Tadel&#x017F;ucht bemerckt ha&#x0364;tte, nachdem ich<lb/>
Jhnen deshalb &#x017F;chon &#x017F;o oft vergeblich ge&#x017F;chrieben<lb/>
habe. Allein &#x017F;o &#x017F;ehr mir auch mein eignes Un-<lb/>
glu&#x0364;ck zu Hertzen gehet, &#x017F;o kan ich doch ohne<lb/>
Verletzung meiner kindlichen Pflicht die Be&#x017F;chul-<lb/>
digung, die ich nicht gern von Wort zu Wort<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">wi-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[132/0138] Die Geſchichte Wegen des Brieffes, den ich ohne Unter- ſchrifft an die Frau von Drayton geſchrieben habe, muß ich nur melden, daß mir Frau Norton dabey geholffen hat. Jch habe es Jhnen damahls nicht geſagt, allein ich bekenne es hiemit, und ich bitte Sie, es Jhrer Frau Mutter zu ſagen, damit ſie nicht dencken moͤ- gen, daß ich mich unterſtehe einer Perſon mit meinem Rath zu dienen, die deſſen nicht benoͤ- thigt iſt, und damit ich deſto weniger durch den harten aber doch gerechten Schluß, den ſie bey meinem Brieffe gemacht hat, leiden, und mein Verſehen nicht vergroͤſſern moͤge. Denn dieſes wuͤrde gewiß geſchehen, wenn ich durch meine Auffuͤhrung einen guten Rath gleichſam beſchaͤmete, den ich gegeben haben ſoll. Ehe ich auf das komme, was mich am naͤch- ſten angehet, muß ich Jhnen die harten, die allzuharten Beſchuldigungen verweiſen, damit Sie meine Familie angreiffen, und den Mei- nigen ein ſehr ſchlechtes Zeugniß der Tugend und Froͤmmigkeit geben. Jch wundere mich in der That uͤber Sie. Bey einer andern Gele- legenheit, die weniger zu bedeuten haͤtte, wuͤrde ich nicht gethan haben, als wenn ich Jhre et- was loſe Tadelſucht bemerckt haͤtte, nachdem ich Jhnen deshalb ſchon ſo oft vergeblich geſchrieben habe. Allein ſo ſehr mir auch mein eignes Un- gluͤck zu Hertzen gehet, ſo kan ich doch ohne Verletzung meiner kindlichen Pflicht die Beſchul- digung, die ich nicht gern von Wort zu Wort wi-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/138
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 132. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/138>, abgerufen am 19.04.2024.