Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


Dorcas hat nun den gantzen Brief der Fräu-
lein Howe von dem 14ten May abgeschrieben,
davon ich vorhin nur Auszüge hatte. Sie hat
aber keinen neuen Brief finden können. Allein
dieser Brief, und der, den ich am Sonntage un-
ter der Kirche selbst abgeschrieben habe, in dem der
Anschlag mit der Zoll-Betriegerin stehet, ist mir
schon genug.



Dorcas sagt mir, die Fräulein hätte die
Briefe aus dem Schrancke von Mahogany
weggenommen, und in einen Kasten gelegt, der in
dem finstern Closet stehet. Wir haben noch kei-
nen Schlüssel dazu: und vermuthlich ist dieses
ihr Archiv, in dem alle vorigen Briefe liegen.
Dorcas ist sehr unruhig darüber: sie hofft aber
doch, daß sie bey ihrer Fräulein außer Verdacht
sey, denn sie habe alles so wieder hingeleget, wie
sie es gefunden habe.



Der sechs und dreyßigste Brief
von
Herrn Lovelacen an Herrn Joh. Belford.

Das Jpecacuanha schmeckt verflucht. War-
um kann die Zunft der Aertzte nichts ver-

schrei-


Dorcas hat nun den gantzen Brief der Fraͤu-
lein Howe von dem 14ten May abgeſchrieben,
davon ich vorhin nur Auszuͤge hatte. Sie hat
aber keinen neuen Brief finden koͤnnen. Allein
dieſer Brief, und der, den ich am Sonntage un-
ter der Kirche ſelbſt abgeſchrieben habe, in dem der
Anſchlag mit der Zoll-Betriegerin ſtehet, iſt mir
ſchon genug.



Dorcas ſagt mir, die Fraͤulein haͤtte die
Briefe aus dem Schrancke von Mahogany
weggenommen, und in einen Kaſten gelegt, der in
dem finſtern Cloſet ſtehet. Wir haben noch kei-
nen Schluͤſſel dazu: und vermuthlich iſt dieſes
ihr Archiv, in dem alle vorigen Briefe liegen.
Dorcas iſt ſehr unruhig daruͤber: ſie hofft aber
doch, daß ſie bey ihrer Fraͤulein außer Verdacht
ſey, denn ſie habe alles ſo wieder hingeleget, wie
ſie es gefunden habe.



Der ſechs und dreyßigſte Brief
von
Herrn Lovelacen an Herrn Joh. Belford.

Das Jpecacuanha ſchmeckt verflucht. War-
um kann die Zunft der Aertzte nichts ver-

ſchrei-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0328" n="322"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Dorcas</hi> hat nun den gantzen Brief der Fra&#x0364;u-<lb/>
lein <hi rendition="#fr">Howe</hi> von dem 14ten May abge&#x017F;chrieben,<lb/>
davon ich vorhin nur Auszu&#x0364;ge hatte. Sie hat<lb/>
aber keinen neuen Brief finden ko&#x0364;nnen. Allein<lb/>
die&#x017F;er Brief, und der, den ich am Sonntage un-<lb/>
ter der Kirche &#x017F;elb&#x017F;t abge&#x017F;chrieben habe, in dem der<lb/>
An&#x017F;chlag mit der Zoll-Betriegerin &#x017F;tehet, i&#x017F;t mir<lb/>
&#x017F;chon genug.</p><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Dorcas</hi> &#x017F;agt mir, die Fra&#x0364;ulein ha&#x0364;tte die<lb/>
Briefe aus dem Schrancke von <hi rendition="#fr">Mahogany</hi><lb/>
weggenommen, und in einen Ka&#x017F;ten gelegt, der in<lb/>
dem fin&#x017F;tern <hi rendition="#fr">Clo&#x017F;et</hi> &#x017F;tehet. Wir haben noch kei-<lb/>
nen Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el dazu: und vermuthlich i&#x017F;t die&#x017F;es<lb/>
ihr Archiv, in dem alle vorigen Briefe liegen.<lb/><hi rendition="#fr">Dorcas</hi> i&#x017F;t &#x017F;ehr unruhig daru&#x0364;ber: &#x017F;ie hofft aber<lb/>
doch, daß &#x017F;ie bey ihrer Fra&#x0364;ulein außer Verdacht<lb/>
&#x017F;ey, denn &#x017F;ie habe alles &#x017F;o wieder hingeleget, wie<lb/>
&#x017F;ie es gefunden habe.</p>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der &#x017F;echs und dreyßig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Lovelacen an Herrn Joh. Belford.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Jm Cocoa-Baum. Sonnabends den 27&#x017F;ten May.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">D</hi>as Jpecacuanha &#x017F;chmeckt verflucht. War-<lb/>
um kann die Zunft der Aertzte nichts ver-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;chrei-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[322/0328] Dorcas hat nun den gantzen Brief der Fraͤu- lein Howe von dem 14ten May abgeſchrieben, davon ich vorhin nur Auszuͤge hatte. Sie hat aber keinen neuen Brief finden koͤnnen. Allein dieſer Brief, und der, den ich am Sonntage un- ter der Kirche ſelbſt abgeſchrieben habe, in dem der Anſchlag mit der Zoll-Betriegerin ſtehet, iſt mir ſchon genug. Dorcas ſagt mir, die Fraͤulein haͤtte die Briefe aus dem Schrancke von Mahogany weggenommen, und in einen Kaſten gelegt, der in dem finſtern Cloſet ſtehet. Wir haben noch kei- nen Schluͤſſel dazu: und vermuthlich iſt dieſes ihr Archiv, in dem alle vorigen Briefe liegen. Dorcas iſt ſehr unruhig daruͤber: ſie hofft aber doch, daß ſie bey ihrer Fraͤulein außer Verdacht ſey, denn ſie habe alles ſo wieder hingeleget, wie ſie es gefunden habe. Der ſechs und dreyßigſte Brief von Herrn Lovelacen an Herrn Joh. Belford. Jm Cocoa-Baum. Sonnabends den 27ſten May. Das Jpecacuanha ſchmeckt verflucht. War- um kann die Zunft der Aertzte nichts ver- ſchrei-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/328
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 322. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/328>, abgerufen am 19.04.2024.