Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Lebe wohl, Bruder. Jch muß bald aus
meiner Pein heraus seyn, und meine Clarissa soll
bald aus der ihrigen heraus seyn. So erfordert
es selbst die Härte, welche diesen Zufall begleitet.



Der dreyßigste Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.

Jch habe die Ehre gehabt auf zwo volle Stun-
den in der Gesellschaft meiner bezaubernden
Schöne zu seyn. Wir kamen vor sechsen in der
Frau Moore Garten zusammen. Ein Spatzier-
gang auf die Haide ward mir abgeschlagen.

Das ruhige Wesen in ihrem Gesichte und
ihre gütige Gefälllgkeit bey dieser Zusammenkunst
machte mir gute Hoffnung. Alles was entwe-
der der Capitain oder ich selbst gestern vorgestel-
let hatte, eine völlige und freye Verzeihung von
ihr zu erlangen, das wiederhohlte ich auf das
nachdrücklichste. Jch eröffnete ihr noch außer-
dem, daß der Capitain Tomlinson mit der Hoff-
nung hinunter gereiset wäre, ihren Onkel Har-
lowe dahin zu vermögen, daß er in Person her-
aufkäme, mich mit dem größten Gute, das je-
mals ein Mensch erlanget hätte, selbst zu be-
schenken.

Das
H h 5


Lebe wohl, Bruder. Jch muß bald aus
meiner Pein heraus ſeyn, und meine Clariſſa ſoll
bald aus der ihrigen heraus ſeyn. So erfordert
es ſelbſt die Haͤrte, welche dieſen Zufall begleitet.



Der dreyßigſte Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.

Jch habe die Ehre gehabt auf zwo volle Stun-
den in der Geſellſchaft meiner bezaubernden
Schoͤne zu ſeyn. Wir kamen vor ſechſen in der
Frau Moore Garten zuſammen. Ein Spatzier-
gang auf die Haide ward mir abgeſchlagen.

Das ruhige Weſen in ihrem Geſichte und
ihre guͤtige Gefaͤlllgkeit bey dieſer Zuſammenkunſt
machte mir gute Hoffnung. Alles was entwe-
der der Capitain oder ich ſelbſt geſtern vorgeſtel-
let hatte, eine voͤllige und freye Verzeihung von
ihr zu erlangen, das wiederhohlte ich auf das
nachdruͤcklichſte. Jch eroͤffnete ihr noch außer-
dem, daß der Capitain Tomlinſon mit der Hoff-
nung hinunter gereiſet waͤre, ihren Onkel Har-
lowe dahin zu vermoͤgen, daß er in Perſon her-
aufkaͤme, mich mit dem groͤßten Gute, das je-
mals ein Menſch erlanget haͤtte, ſelbſt zu be-
ſchenken.

Das
H h 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0495" n="489"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Lebe wohl, Bruder. Jch muß bald aus<lb/>
meiner Pein heraus &#x017F;eyn, und meine Clari&#x017F;&#x017F;a &#x017F;oll<lb/>
bald aus der ihrigen heraus &#x017F;eyn. So erfordert<lb/>
es &#x017F;elb&#x017F;t die Ha&#x0364;rte, welche die&#x017F;en Zufall begleitet.</p>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der dreyßig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Sonntags fru&#x0364;he.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">J</hi>ch habe die Ehre gehabt auf zwo volle Stun-<lb/>
den in der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft meiner bezaubernden<lb/>
Scho&#x0364;ne zu &#x017F;eyn. Wir kamen vor &#x017F;ech&#x017F;en in der<lb/>
Frau Moore Garten zu&#x017F;ammen. Ein Spatzier-<lb/>
gang auf die Haide ward mir abge&#x017F;chlagen.</p><lb/>
          <p>Das ruhige We&#x017F;en in ihrem Ge&#x017F;ichte und<lb/>
ihre gu&#x0364;tige Gefa&#x0364;lllgkeit bey die&#x017F;er Zu&#x017F;ammenkun&#x017F;t<lb/>
machte mir gute Hoffnung. Alles was entwe-<lb/>
der der Capitain oder ich &#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;tern vorge&#x017F;tel-<lb/>
let hatte, eine vo&#x0364;llige und freye Verzeihung von<lb/>
ihr zu erlangen, das wiederhohlte ich auf das<lb/>
nachdru&#x0364;cklich&#x017F;te. Jch ero&#x0364;ffnete ihr noch außer-<lb/>
dem, daß der Capitain Tomlin&#x017F;on mit der Hoff-<lb/>
nung hinunter gerei&#x017F;et wa&#x0364;re, ihren Onkel Har-<lb/>
lowe dahin zu vermo&#x0364;gen, daß er in Per&#x017F;on her-<lb/>
aufka&#x0364;me, mich mit dem gro&#x0364;ßten Gute, das je-<lb/>
mals ein Men&#x017F;ch erlanget ha&#x0364;tte, &#x017F;elb&#x017F;t zu be-<lb/>
&#x017F;chenken.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">H h 5</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Das</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[489/0495] Lebe wohl, Bruder. Jch muß bald aus meiner Pein heraus ſeyn, und meine Clariſſa ſoll bald aus der ihrigen heraus ſeyn. So erfordert es ſelbſt die Haͤrte, welche dieſen Zufall begleitet. Der dreyßigſte Brief von Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford. Sonntags fruͤhe. Jch habe die Ehre gehabt auf zwo volle Stun- den in der Geſellſchaft meiner bezaubernden Schoͤne zu ſeyn. Wir kamen vor ſechſen in der Frau Moore Garten zuſammen. Ein Spatzier- gang auf die Haide ward mir abgeſchlagen. Das ruhige Weſen in ihrem Geſichte und ihre guͤtige Gefaͤlllgkeit bey dieſer Zuſammenkunſt machte mir gute Hoffnung. Alles was entwe- der der Capitain oder ich ſelbſt geſtern vorgeſtel- let hatte, eine voͤllige und freye Verzeihung von ihr zu erlangen, das wiederhohlte ich auf das nachdruͤcklichſte. Jch eroͤffnete ihr noch außer- dem, daß der Capitain Tomlinſon mit der Hoff- nung hinunter gereiſet waͤre, ihren Onkel Har- lowe dahin zu vermoͤgen, daß er in Perſon her- aufkaͤme, mich mit dem groͤßten Gute, das je- mals ein Menſch erlanget haͤtte, ſelbſt zu be- ſchenken. Das H h 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/495
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 489. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/495>, abgerufen am 18.04.2024.