Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Denn ich habe eben hinauf geschickt und sie
um ihre Gesellschaft ersuchen lassen: aber sie hat
es mir mit Verachtung abgeschlagen.



Jch bin so glücklich gewesen, diesen Augen-
blick von meiner werthen Freundinn, die mit mir
Briefe wechselt, von der Fräulein Howe, einen
dritten Brief zu bekommen. Ein kleiner harter
Teufel! - - Meiner Geliebten würde das Herz
gebrochen seyn, wenn er ihr in die Hände gefal-
len wäre. Jch will eine Abschrift davon ein-
schließen. Lies ihn hier

Meine wertheste Fräulein Harlowe.

Roch einmal wage ich es, beynahe gegen meine
Neigung, an sie zu schreiben: und zwar
durch den vorigen Weg; ob er mir gleich nicht
sehr gefällt.

Jch weiß nicht, wie es mit ihnen stehet. Es
mag vielleicht nicht gut seyn: und so würde es
hart seyn, ihnen ein Stillschweigen zu verweisen,
das sie nicht im Stande gewesen sind, zu vermei-
den. Jst dieß aber nicht: was soll ich denn sa-
gen, das hart genug wäre, daß sie auf keinen von
meinen letzten Briefen geantwortet haben. Den
ersten davon (*) haben sie bekommen, wie sie
selbst gestanden: und ich denke, es wäre ihnen

zu
(*) Siehe den gegenwärtigen Th. S. 135.


Denn ich habe eben hinauf geſchickt und ſie
um ihre Geſellſchaft erſuchen laſſen: aber ſie hat
es mir mit Verachtung abgeſchlagen.



Jch bin ſo gluͤcklich geweſen, dieſen Augen-
blick von meiner werthen Freundinn, die mit mir
Briefe wechſelt, von der Fraͤulein Howe, einen
dritten Brief zu bekommen. Ein kleiner harter
Teufel! ‒ ‒ Meiner Geliebten wuͤrde das Herz
gebrochen ſeyn, wenn er ihr in die Haͤnde gefal-
len waͤre. Jch will eine Abſchrift davon ein-
ſchließen. Lies ihn hier

Meine wertheſte Fraͤulein Harlowe.

Roch einmal wage ich es, beynahe gegen meine
Neigung, an ſie zu ſchreiben: und zwar
durch den vorigen Weg; ob er mir gleich nicht
ſehr gefaͤllt.

Jch weiß nicht, wie es mit ihnen ſtehet. Es
mag vielleicht nicht gut ſeyn: und ſo wuͤrde es
hart ſeyn, ihnen ein Stillſchweigen zu verweiſen,
das ſie nicht im Stande geweſen ſind, zu vermei-
den. Jſt dieß aber nicht: was ſoll ich denn ſa-
gen, das hart genug waͤre, daß ſie auf keinen von
meinen letzten Briefen geantwortet haben. Den
erſten davon (*) haben ſie bekommen, wie ſie
ſelbſt geſtanden: und ich denke, es waͤre ihnen

zu
(*) Siehe den gegenwaͤrtigen Th. S. 135.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0757" n="751"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Denn ich habe eben hinauf ge&#x017F;chickt und &#x017F;ie<lb/>
um ihre Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft er&#x017F;uchen la&#x017F;&#x017F;en: aber &#x017F;ie hat<lb/>
es mir mit Verachtung abge&#x017F;chlagen.</p><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Jch bin &#x017F;o glu&#x0364;cklich gewe&#x017F;en, die&#x017F;en Augen-<lb/>
blick von meiner werthen Freundinn, die mit mir<lb/>
Briefe wech&#x017F;elt, von der Fra&#x0364;ulein Howe, einen<lb/>
dritten Brief zu bekommen. Ein kleiner harter<lb/>
Teufel! &#x2012; &#x2012; Meiner Geliebten wu&#x0364;rde das Herz<lb/>
gebrochen &#x017F;eyn, wenn er ihr in die Ha&#x0364;nde gefal-<lb/>
len wa&#x0364;re. Jch will eine Ab&#x017F;chrift davon ein-<lb/>
&#x017F;chließen. Lies ihn hier</p><lb/>
          <floatingText>
            <body>
              <div type="letter">
                <salute> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">Meine werthe&#x017F;te Fra&#x0364;ulein Harlowe.</hi> </hi> </salute><lb/>
                <dateline> <hi rendition="#et">Dien&#x017F;tags, den 20. Jun.</hi> </dateline><lb/>
                <p><hi rendition="#in">R</hi>och einmal wage ich es, beynahe gegen meine<lb/>
Neigung, an &#x017F;ie zu &#x017F;chreiben: und zwar<lb/>
durch den vorigen Weg; ob er mir gleich nicht<lb/>
&#x017F;ehr gefa&#x0364;llt.</p><lb/>
                <p>Jch weiß nicht, wie es mit ihnen &#x017F;tehet. Es<lb/>
mag vielleicht nicht gut &#x017F;eyn: und &#x017F;o wu&#x0364;rde es<lb/>
hart &#x017F;eyn, ihnen ein Still&#x017F;chweigen zu verwei&#x017F;en,<lb/>
das &#x017F;ie nicht im Stande gewe&#x017F;en &#x017F;ind, zu vermei-<lb/>
den. J&#x017F;t dieß aber nicht: was &#x017F;oll ich denn &#x017F;a-<lb/>
gen, das hart genug wa&#x0364;re, daß &#x017F;ie auf keinen von<lb/>
meinen letzten Briefen geantwortet haben. Den<lb/>
er&#x017F;ten davon <note place="foot" n="(*)">Siehe den gegenwa&#x0364;rtigen Th. S. 135.</note> haben &#x017F;ie bekommen, wie &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;tanden: und ich denke, es wa&#x0364;re ihnen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">zu</fw><lb/></p>
              </div>
            </body>
          </floatingText>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[751/0757] Denn ich habe eben hinauf geſchickt und ſie um ihre Geſellſchaft erſuchen laſſen: aber ſie hat es mir mit Verachtung abgeſchlagen. Jch bin ſo gluͤcklich geweſen, dieſen Augen- blick von meiner werthen Freundinn, die mit mir Briefe wechſelt, von der Fraͤulein Howe, einen dritten Brief zu bekommen. Ein kleiner harter Teufel! ‒ ‒ Meiner Geliebten wuͤrde das Herz gebrochen ſeyn, wenn er ihr in die Haͤnde gefal- len waͤre. Jch will eine Abſchrift davon ein- ſchließen. Lies ihn hier Meine wertheſte Fraͤulein Harlowe. Dienſtags, den 20. Jun. Roch einmal wage ich es, beynahe gegen meine Neigung, an ſie zu ſchreiben: und zwar durch den vorigen Weg; ob er mir gleich nicht ſehr gefaͤllt. Jch weiß nicht, wie es mit ihnen ſtehet. Es mag vielleicht nicht gut ſeyn: und ſo wuͤrde es hart ſeyn, ihnen ein Stillſchweigen zu verweiſen, das ſie nicht im Stande geweſen ſind, zu vermei- den. Jſt dieß aber nicht: was ſoll ich denn ſa- gen, das hart genug waͤre, daß ſie auf keinen von meinen letzten Briefen geantwortet haben. Den erſten davon (*) haben ſie bekommen, wie ſie ſelbſt geſtanden: und ich denke, es waͤre ihnen zu (*) Siehe den gegenwaͤrtigen Th. S. 135.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/757
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 751. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/757>, abgerufen am 18.04.2024.