Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite




Der zwey und dreyßigste Brief.
Die Fortsetzung
von
Herrn Lovelace.

Es ist weit besser, Bruder, daß man seine
Historie selbst erzählet, wenn sie doch be-
kannt werden muß, als daß man sie für sich von
einem Feinde erzählen lasse. Weil ich dieß wohl
wußte: so gab ich ihnen eine umständliche Nach-
richt, wie sehr ich bey ihr darauf gedrungen hät-
te, nachdem ich von ihr gereiset wäre, den Don-
nerstag, der ihres Onkels Geburtstag gewesen,
und ihr zu gefallen ernannt worden, zu der ge-
heimen Vollziehung unserer Heyrath zu bestim-
men; da ich einige Tage vorher schon wirklich
einen Trauschein ausgewirkt hätte, der noch bey
ihr wäre.

Jch erzählte, daß ich mich erboten hätte;
weil ich sie nicht gewinnen können, mir das ge-
ringste zu versprechen, so lange sie unter einem
vermeynten Zwange wäre; ihr vollkommene Frey-
heit zu lassen, wofern sie mir auf den Tag die
geringste Hoffnung machen wollte. Allein auch
dieß Erbieten hätte mir nicht geholfen.

Da diese Unbiegsamkeit mich zur Verzweife-
lung gebracht: so hätte ich mich entschlossen,

mei-
P 3




Der zwey und dreyßigſte Brief.
Die Fortſetzung
von
Herrn Lovelace.

Es iſt weit beſſer, Bruder, daß man ſeine
Hiſtorie ſelbſt erzaͤhlet, wenn ſie doch be-
kannt werden muß, als daß man ſie fuͤr ſich von
einem Feinde erzaͤhlen laſſe. Weil ich dieß wohl
wußte: ſo gab ich ihnen eine umſtaͤndliche Nach-
richt, wie ſehr ich bey ihr darauf gedrungen haͤt-
te, nachdem ich von ihr gereiſet waͤre, den Don-
nerſtag, der ihres Onkels Geburtstag geweſen,
und ihr zu gefallen ernannt worden, zu der ge-
heimen Vollziehung unſerer Heyrath zu beſtim-
men; da ich einige Tage vorher ſchon wirklich
einen Trauſchein ausgewirkt haͤtte, der noch bey
ihr waͤre.

Jch erzaͤhlte, daß ich mich erboten haͤtte;
weil ich ſie nicht gewinnen koͤnnen, mir das ge-
ringſte zu verſprechen, ſo lange ſie unter einem
vermeynten Zwange waͤre; ihr vollkommene Frey-
heit zu laſſen, wofern ſie mir auf den Tag die
geringſte Hoffnung machen wollte. Allein auch
dieß Erbieten haͤtte mir nicht geholfen.

Da dieſe Unbiegſamkeit mich zur Verzweife-
lung gebracht: ſo haͤtte ich mich entſchloſſen,

mei-
P 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0235" n="229"/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der zwey und dreyßig&#x017F;te Brief.</hi><lb/>
Die Fort&#x017F;etzung<lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Herrn Lovelace</hi>.</hi></head><lb/>
          <p><hi rendition="#in">E</hi>s i&#x017F;t weit be&#x017F;&#x017F;er, Bruder, daß man &#x017F;eine<lb/>
Hi&#x017F;torie &#x017F;elb&#x017F;t erza&#x0364;hlet, wenn &#x017F;ie doch be-<lb/>
kannt werden muß, als daß man &#x017F;ie fu&#x0364;r &#x017F;ich von<lb/>
einem Feinde erza&#x0364;hlen la&#x017F;&#x017F;e. Weil ich dieß wohl<lb/>
wußte: &#x017F;o gab ich ihnen eine um&#x017F;ta&#x0364;ndliche Nach-<lb/>
richt, wie &#x017F;ehr ich bey ihr darauf gedrungen ha&#x0364;t-<lb/>
te, nachdem ich von ihr gerei&#x017F;et wa&#x0364;re, den Don-<lb/>
ner&#x017F;tag, der ihres Onkels Geburtstag gewe&#x017F;en,<lb/>
und ihr zu gefallen ernannt worden, zu der ge-<lb/>
heimen Vollziehung un&#x017F;erer Heyrath zu be&#x017F;tim-<lb/>
men; da ich einige Tage vorher &#x017F;chon wirklich<lb/>
einen Trau&#x017F;chein ausgewirkt ha&#x0364;tte, der noch bey<lb/>
ihr wa&#x0364;re.</p><lb/>
          <p>Jch erza&#x0364;hlte, daß ich mich erboten ha&#x0364;tte;<lb/>
weil ich &#x017F;ie nicht gewinnen ko&#x0364;nnen, mir das ge-<lb/>
ring&#x017F;te zu ver&#x017F;prechen, &#x017F;o lange &#x017F;ie unter einem<lb/>
vermeynten Zwange wa&#x0364;re; ihr vollkommene Frey-<lb/>
heit zu la&#x017F;&#x017F;en, wofern &#x017F;ie mir auf den Tag die<lb/>
gering&#x017F;te Hoffnung machen wollte. Allein auch<lb/>
dieß Erbieten ha&#x0364;tte mir nicht geholfen.</p><lb/>
          <p>Da die&#x017F;e Unbieg&#x017F;amkeit mich zur Verzweife-<lb/>
lung gebracht: &#x017F;o ha&#x0364;tte ich mich ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">P 3</fw><fw place="bottom" type="catch">mei-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[229/0235] Der zwey und dreyßigſte Brief. Die Fortſetzung von Herrn Lovelace. Es iſt weit beſſer, Bruder, daß man ſeine Hiſtorie ſelbſt erzaͤhlet, wenn ſie doch be- kannt werden muß, als daß man ſie fuͤr ſich von einem Feinde erzaͤhlen laſſe. Weil ich dieß wohl wußte: ſo gab ich ihnen eine umſtaͤndliche Nach- richt, wie ſehr ich bey ihr darauf gedrungen haͤt- te, nachdem ich von ihr gereiſet waͤre, den Don- nerſtag, der ihres Onkels Geburtstag geweſen, und ihr zu gefallen ernannt worden, zu der ge- heimen Vollziehung unſerer Heyrath zu beſtim- men; da ich einige Tage vorher ſchon wirklich einen Trauſchein ausgewirkt haͤtte, der noch bey ihr waͤre. Jch erzaͤhlte, daß ich mich erboten haͤtte; weil ich ſie nicht gewinnen koͤnnen, mir das ge- ringſte zu verſprechen, ſo lange ſie unter einem vermeynten Zwange waͤre; ihr vollkommene Frey- heit zu laſſen, wofern ſie mir auf den Tag die geringſte Hoffnung machen wollte. Allein auch dieß Erbieten haͤtte mir nicht geholfen. Da dieſe Unbiegſamkeit mich zur Verzweife- lung gebracht: ſo haͤtte ich mich entſchloſſen, mei- P 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/235
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 229. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/235>, abgerufen am 25.04.2024.