Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



nur meine Bitte wiederholen, daß Sie sich nicht
ohne meine vorläufige Einwilligung für mich ins
Mittel schlagen wollen, und mit der Versiche-
rung beschließen, daß ich sey, und allezeit seyn
werde

Jhre ergebenste und gehorsamste
Clarissa Harlowe.


Der fünf und achtzigste Brief
von
Fräulein Arabelle Harlowe an Fräulein
Clarissa Harlowe.

zur Antwort
auf ihren Brief vom Freytage dem 21ten
Jul. der hier der LXXte ist.

O meine unglückliche und verlohrne
Schwester.

Wie jämmerlich ist Euer romanenmäßiger
und unbesonnener Zug ausgefallen! Jch
beklage Euch von Herzen.

Jhr habt wohl Ursache traurig zu seyn, und
Reue zu empfinden. - - Lovelace hat Euch ver-
lassen! - - Jn welchem Zustande, und in wel-
chen Umständen, wisset Jhr am besten.

Jch



nur meine Bitte wiederholen, daß Sie ſich nicht
ohne meine vorlaͤufige Einwilligung fuͤr mich ins
Mittel ſchlagen wollen, und mit der Verſiche-
rung beſchließen, daß ich ſey, und allezeit ſeyn
werde

Jhre ergebenſte und gehorſamſte
Clariſſa Harlowe.


Der fuͤnf und achtzigſte Brief
von
Fraͤulein Arabelle Harlowe an Fraͤulein
Clariſſa Harlowe.

zur Antwort
auf ihren Brief vom Freytage dem 21ten
Jul. der hier der LXXte iſt.

O meine ungluͤckliche und verlohrne
Schweſter.

Wie jaͤmmerlich iſt Euer romanenmaͤßiger
und unbeſonnener Zug ausgefallen! Jch
beklage Euch von Herzen.

Jhr habt wohl Urſache traurig zu ſeyn, und
Reue zu empfinden. ‒ ‒ Lovelace hat Euch ver-
laſſen! ‒ ‒ Jn welchem Zuſtande, und in wel-
chen Umſtaͤnden, wiſſet Jhr am beſten.

Jch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0636" n="630"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
nur meine Bitte wiederholen, daß Sie &#x017F;ich nicht<lb/>
ohne meine vorla&#x0364;ufige Einwilligung fu&#x0364;r mich ins<lb/>
Mittel &#x017F;chlagen wollen, und mit der Ver&#x017F;iche-<lb/>
rung be&#x017F;chließen, daß ich &#x017F;ey, und allezeit &#x017F;eyn<lb/>
werde</p><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et">Jhre ergeben&#x017F;te und gehor&#x017F;am&#x017F;te<lb/><hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi> </salute>
          </closer>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der fu&#x0364;nf und achtzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Arabelle Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi><lb/>
zur Antwort<lb/>
auf ihren Brief vom Freytage dem 21ten<lb/>
Jul. der hier der <hi rendition="#aq">LXX</hi>te i&#x017F;t.</head><lb/>
          <floatingText>
            <body>
              <dateline> <hi rendition="#et">Donner&#x017F;tags, den 27ten Jul.</hi> </dateline><lb/>
              <salute> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">O meine unglu&#x0364;ckliche und verlohrne<lb/>
Schwe&#x017F;ter.</hi> </hi> </salute><lb/>
              <p><hi rendition="#in">W</hi>ie ja&#x0364;mmerlich i&#x017F;t Euer romanenma&#x0364;ßiger<lb/>
und unbe&#x017F;onnener Zug ausgefallen! Jch<lb/>
beklage Euch von Herzen.</p><lb/>
              <p>Jhr habt <hi rendition="#fr">wohl</hi> Ur&#x017F;ache traurig zu &#x017F;eyn, und<lb/>
Reue zu empfinden. &#x2012; &#x2012; Lovelace hat Euch ver-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en! &#x2012; &#x2012; Jn welchem Zu&#x017F;tande, und in wel-<lb/>
chen Um&#x017F;ta&#x0364;nden, wi&#x017F;&#x017F;et Jhr am be&#x017F;ten.</p><lb/>
              <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
            </body>
          </floatingText>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[630/0636] nur meine Bitte wiederholen, daß Sie ſich nicht ohne meine vorlaͤufige Einwilligung fuͤr mich ins Mittel ſchlagen wollen, und mit der Verſiche- rung beſchließen, daß ich ſey, und allezeit ſeyn werde Jhre ergebenſte und gehorſamſte Clariſſa Harlowe. Der fuͤnf und achtzigſte Brief von Fraͤulein Arabelle Harlowe an Fraͤulein Clariſſa Harlowe. zur Antwort auf ihren Brief vom Freytage dem 21ten Jul. der hier der LXXte iſt. Donnerſtags, den 27ten Jul. O meine ungluͤckliche und verlohrne Schweſter. Wie jaͤmmerlich iſt Euer romanenmaͤßiger und unbeſonnener Zug ausgefallen! Jch beklage Euch von Herzen. Jhr habt wohl Urſache traurig zu ſeyn, und Reue zu empfinden. ‒ ‒ Lovelace hat Euch ver- laſſen! ‒ ‒ Jn welchem Zuſtande, und in wel- chen Umſtaͤnden, wiſſet Jhr am beſten. Jch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/636
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 630. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/636>, abgerufen am 18.04.2024.