Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite




Der sechzehnte Brief
von
Fräulein Clarissa Harlowe an Fr. Judith
Norton.

Jch sollte billig Jhren Kummer, sonderlich
itzo, nicht vermehren - - Aber ich kann es
nicht ändern, ich muß Jhnen, da Sie itzo meine
einzige Freundinn sind, die meine Wunden lin-
dert, eine neue Unruhe entdecken, die mich befal-
len hat.

Jch hatte nur eine Freundinn in der Welt,
außer Jhnen: und diese ist äußerst misvergnügt
mit mir (*). Es ist ein großer Schmerz, auch
nur auf einen Augenblick dem Tadel einer gelieb-
ten Person unterworfen zu seyn: sonderlich wenn
uns etwas beygemessen wird, das Ehre und
Klugheit betrifft. Es giebt gewisse so zärtliche, so
bedenkliche Punkte, wie Sie wissen, meine liebe
Frau Norton, daß es schon einigermaßen eine
Schande ist, wenn es nöthig scheint, sich desfalls
zu rechtfertigen. Jn dem gegenwärtigen Falle
ist mein Unglück, daß ich von einigen Begeben-
heiten, die ich erklären soll, nicht anders, als durch
Muthmaßung, Rechenschaft geben kann: so fein
und listig hat die scheusliche Seele, welche mich

so
(*) Man sehe den folgenden Brief.




Der ſechzehnte Brief
von
Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fr. Judith
Norton.

Jch ſollte billig Jhren Kummer, ſonderlich
itzo, nicht vermehren ‒ ‒ Aber ich kann es
nicht aͤndern, ich muß Jhnen, da Sie itzo meine
einzige Freundinn ſind, die meine Wunden lin-
dert, eine neue Unruhe entdecken, die mich befal-
len hat.

Jch hatte nur eine Freundinn in der Welt,
außer Jhnen: und dieſe iſt aͤußerſt misvergnuͤgt
mit mir (*). Es iſt ein großer Schmerz, auch
nur auf einen Augenblick dem Tadel einer gelieb-
ten Perſon unterworfen zu ſeyn: ſonderlich wenn
uns etwas beygemeſſen wird, das Ehre und
Klugheit betrifft. Es giebt gewiſſe ſo zaͤrtliche, ſo
bedenkliche Punkte, wie Sie wiſſen, meine liebe
Frau Norton, daß es ſchon einigermaßen eine
Schande iſt, wenn es noͤthig ſcheint, ſich desfalls
zu rechtfertigen. Jn dem gegenwaͤrtigen Falle
iſt mein Ungluͤck, daß ich von einigen Begeben-
heiten, die ich erklaͤren ſoll, nicht anders, als durch
Muthmaßung, Rechenſchaft geben kann: ſo fein
und liſtig hat die ſcheusliche Seele, welche mich

ſo
(*) Man ſehe den folgenden Brief.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0078" n="72"/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der &#x017F;echzehnte Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fr. Judith<lb/>
Norton.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Donner&#x017F;tags, den 6ten Jul.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">J</hi>ch &#x017F;ollte billig Jhren Kummer, &#x017F;onderlich<lb/>
itzo, nicht vermehren &#x2012; &#x2012; Aber ich kann es<lb/>
nicht a&#x0364;ndern, ich muß Jhnen, da Sie itzo meine<lb/><hi rendition="#fr">einzige</hi> Freundinn &#x017F;ind, die meine Wunden lin-<lb/>
dert, eine neue Unruhe entdecken, die mich befal-<lb/>
len hat.</p><lb/>
          <p>Jch hatte nur eine Freundinn in der Welt,<lb/>
außer Jhnen: und die&#x017F;e i&#x017F;t a&#x0364;ußer&#x017F;t misvergnu&#x0364;gt<lb/>
mit mir <note place="foot" n="(*)">Man &#x017F;ehe den folgenden Brief.</note>. Es i&#x017F;t ein großer Schmerz, auch<lb/>
nur auf einen Augenblick dem Tadel einer gelieb-<lb/>
ten Per&#x017F;on unterworfen zu &#x017F;eyn: &#x017F;onderlich wenn<lb/>
uns etwas beygeme&#x017F;&#x017F;en wird, das Ehre und<lb/>
Klugheit betrifft. Es giebt gewi&#x017F;&#x017F;e &#x017F;o za&#x0364;rtliche, &#x017F;o<lb/>
bedenkliche Punkte, wie Sie wi&#x017F;&#x017F;en, meine liebe<lb/>
Frau Norton, daß es &#x017F;chon einigermaßen eine<lb/>
Schande i&#x017F;t, wenn es <hi rendition="#fr">no&#x0364;thig</hi> &#x017F;cheint, &#x017F;ich desfalls<lb/>
zu rechtfertigen. Jn dem gegenwa&#x0364;rtigen Falle<lb/>
i&#x017F;t mein Unglu&#x0364;ck, daß ich von einigen Begeben-<lb/>
heiten, die ich erkla&#x0364;ren &#x017F;oll, nicht anders, als durch<lb/>
Muthmaßung, Rechen&#x017F;chaft geben kann: &#x017F;o fein<lb/>
und li&#x017F;tig hat die &#x017F;cheusliche Seele, welche mich<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;o</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[72/0078] Der ſechzehnte Brief von Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fr. Judith Norton. Donnerſtags, den 6ten Jul. Jch ſollte billig Jhren Kummer, ſonderlich itzo, nicht vermehren ‒ ‒ Aber ich kann es nicht aͤndern, ich muß Jhnen, da Sie itzo meine einzige Freundinn ſind, die meine Wunden lin- dert, eine neue Unruhe entdecken, die mich befal- len hat. Jch hatte nur eine Freundinn in der Welt, außer Jhnen: und dieſe iſt aͤußerſt misvergnuͤgt mit mir (*). Es iſt ein großer Schmerz, auch nur auf einen Augenblick dem Tadel einer gelieb- ten Perſon unterworfen zu ſeyn: ſonderlich wenn uns etwas beygemeſſen wird, das Ehre und Klugheit betrifft. Es giebt gewiſſe ſo zaͤrtliche, ſo bedenkliche Punkte, wie Sie wiſſen, meine liebe Frau Norton, daß es ſchon einigermaßen eine Schande iſt, wenn es noͤthig ſcheint, ſich desfalls zu rechtfertigen. Jn dem gegenwaͤrtigen Falle iſt mein Ungluͤck, daß ich von einigen Begeben- heiten, die ich erklaͤren ſoll, nicht anders, als durch Muthmaßung, Rechenſchaft geben kann: ſo fein und liſtig hat die ſcheusliche Seele, welche mich ſo (*) Man ſehe den folgenden Brief.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/78
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 72. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/78>, abgerufen am 24.04.2024.