Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



gegen sie soll diesen Haß bald in Liebe verwan-
deln. - - Denn mit Leib und Seel will ich ganz
der ihrige seyn.



Der hundert und zwanzigste Brief
von
Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace.

Jch freue mich aufrichtig, da ich höre, daß es
schon so viel besser mit dir ist, als dein Be-
dienter mir erzählet. Dein Brief sieht so aus,
als wenn deine Grundsätze mit deiner Gesundheit
zugleich besser würden. Dieß war noch einmal
ein Brief, den ich, wie ich that, der Fräulein zei-
gen konnte.

Sie befindet sich sehr schlecht. Verfluchte
Briefe von ihrer unversöhnlichen Familie! Da-
her konnte ich mich über denselben nicht viel zu
deinem Besten unterreden. - - Aber das, was
vorging, wird machen, daß du sie noch immer
mehr anbetest.

Sie hörte mir sehr aufmerksam zu, als ich
ihn las; und da ich zu Ende war, sprach sie:
der elende Mensch! Was ist dieß für ein Brief!
Er hatte ja zeitig Proben, daß meine Gemüths-
art nicht unedel wäre, wenn Großmuth ihn hät-
te verbinden können! Aber sein gerührtes Ge-
wissen, und das um sein selbst willen, ist alle

Strafe,
C c c 5



gegen ſie ſoll dieſen Haß bald in Liebe verwan-
deln. ‒ ‒ Denn mit Leib und Seel will ich ganz
der ihrige ſeyn.



Der hundert und zwanzigſte Brief
von
Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace.

Jch freue mich aufrichtig, da ich hoͤre, daß es
ſchon ſo viel beſſer mit dir iſt, als dein Be-
dienter mir erzaͤhlet. Dein Brief ſieht ſo aus,
als wenn deine Grundſaͤtze mit deiner Geſundheit
zugleich beſſer wuͤrden. Dieß war noch einmal
ein Brief, den ich, wie ich that, der Fraͤulein zei-
gen konnte.

Sie befindet ſich ſehr ſchlecht. Verfluchte
Briefe von ihrer unverſoͤhnlichen Familie! Da-
her konnte ich mich uͤber denſelben nicht viel zu
deinem Beſten unterreden. ‒ ‒ Aber das, was
vorging, wird machen, daß du ſie noch immer
mehr anbeteſt.

Sie hoͤrte mir ſehr aufmerkſam zu, als ich
ihn las; und da ich zu Ende war, ſprach ſie:
der elende Menſch! Was iſt dieß fuͤr ein Brief!
Er hatte ja zeitig Proben, daß meine Gemuͤths-
art nicht unedel waͤre, wenn Großmuth ihn haͤt-
te verbinden koͤnnen! Aber ſein geruͤhrtes Ge-
wiſſen, und das um ſein ſelbſt willen, iſt alle

Strafe,
C c c 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0783" n="777"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
gegen &#x017F;ie &#x017F;oll die&#x017F;en Haß bald in Liebe verwan-<lb/>
deln. &#x2012; &#x2012; Denn mit Leib und Seel will ich ganz<lb/>
der ihrige &#x017F;eyn.</p>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der hundert und zwanzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace.</hi></head><lb/>
          <p><hi rendition="#in">J</hi>ch freue mich aufrichtig, da ich ho&#x0364;re, daß es<lb/>
&#x017F;chon &#x017F;o viel be&#x017F;&#x017F;er mit dir i&#x017F;t, als dein Be-<lb/>
dienter mir erza&#x0364;hlet. Dein Brief &#x017F;ieht &#x017F;o aus,<lb/>
als wenn deine Grund&#x017F;a&#x0364;tze mit deiner Ge&#x017F;undheit<lb/>
zugleich be&#x017F;&#x017F;er wu&#x0364;rden. Dieß war noch einmal<lb/>
ein Brief, den ich, wie ich <hi rendition="#fr">that,</hi> der Fra&#x0364;ulein zei-<lb/>
gen <hi rendition="#fr">konnte.</hi></p><lb/>
          <p>Sie befindet &#x017F;ich &#x017F;ehr &#x017F;chlecht. Verfluchte<lb/>
Briefe von ihrer unver&#x017F;o&#x0364;hnlichen Familie! Da-<lb/>
her konnte ich mich u&#x0364;ber den&#x017F;elben nicht viel zu<lb/>
deinem Be&#x017F;ten unterreden. &#x2012; &#x2012; Aber das, was<lb/>
vorging, wird machen, daß du &#x017F;ie noch immer<lb/>
mehr anbete&#x017F;t.</p><lb/>
          <p>Sie ho&#x0364;rte mir &#x017F;ehr aufmerk&#x017F;am zu, als ich<lb/>
ihn las; und da ich zu Ende war, &#x017F;prach &#x017F;ie:<lb/>
der elende Men&#x017F;ch! Was i&#x017F;t dieß fu&#x0364;r ein Brief!<lb/>
Er hatte ja zeitig Proben, daß meine Gemu&#x0364;ths-<lb/>
art nicht unedel wa&#x0364;re, wenn Großmuth ihn ha&#x0364;t-<lb/>
te verbinden ko&#x0364;nnen! Aber &#x017F;ein geru&#x0364;hrtes Ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, und das um <hi rendition="#fr">&#x017F;ein &#x017F;elb&#x017F;t</hi> willen, i&#x017F;t alle<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">C c c 5</fw><fw place="bottom" type="catch">Strafe,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[777/0783] gegen ſie ſoll dieſen Haß bald in Liebe verwan- deln. ‒ ‒ Denn mit Leib und Seel will ich ganz der ihrige ſeyn. Der hundert und zwanzigſte Brief von Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace. Jch freue mich aufrichtig, da ich hoͤre, daß es ſchon ſo viel beſſer mit dir iſt, als dein Be- dienter mir erzaͤhlet. Dein Brief ſieht ſo aus, als wenn deine Grundſaͤtze mit deiner Geſundheit zugleich beſſer wuͤrden. Dieß war noch einmal ein Brief, den ich, wie ich that, der Fraͤulein zei- gen konnte. Sie befindet ſich ſehr ſchlecht. Verfluchte Briefe von ihrer unverſoͤhnlichen Familie! Da- her konnte ich mich uͤber denſelben nicht viel zu deinem Beſten unterreden. ‒ ‒ Aber das, was vorging, wird machen, daß du ſie noch immer mehr anbeteſt. Sie hoͤrte mir ſehr aufmerkſam zu, als ich ihn las; und da ich zu Ende war, ſprach ſie: der elende Menſch! Was iſt dieß fuͤr ein Brief! Er hatte ja zeitig Proben, daß meine Gemuͤths- art nicht unedel waͤre, wenn Großmuth ihn haͤt- te verbinden koͤnnen! Aber ſein geruͤhrtes Ge- wiſſen, und das um ſein ſelbſt willen, iſt alle Strafe, C c c 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/783
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 777. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/783>, abgerufen am 18.04.2024.