Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite




Der hundert und drey und zwanzigste Brief
von
Herrn Lovelace an Hrn. Joh. Belford.

Jch glaube, Bruder, daß ich verbunden bin,
dich zu verfluchen. Jedoch will ich mir
nicht vorgreifen, sondern zu meinem Zweck kom-
men, und dir einen längern Brief schreiben, als
du seit einiger Zeit von mir empfangen hast. So
folgt er hier.

Damit du so wenig, als möglich, von der
Zeit wissen möchtest, da ich in London zu seyn ent-
schlossen war: ging ich gestern in meines Lords
Kutsche mit sechsen ab, so bald ich meinen Brief
an dich abgefertigt hatte, und kam gestern Abends
in London an. Denn ich wußte, daß ich mich
auf deine Freundschaft nicht verlassen könnte, wo
es auf der Fräulein Harlowe Eigensinn an-
käme.

Es war kein anderer Ort so bereit zu mei-
nem Aufenthalt: daher ward ich genöthigt, zu
meiner alten Wohnung zu gehen, wo auch meine
Kleiderkammer ist. Hier stieß ich eine Million
Flüche über die ganze Rotte aus, und wollte we-
der Sarah noch Marichen sehen: und dieß nicht
allein, weil sie die Fräulein hatten entfliehen las-

sen,
D d d 5




Der hundert und drey und zwanzigſte Brief
von
Herrn Lovelace an Hrn. Joh. Belford.

Jch glaube, Bruder, daß ich verbunden bin,
dich zu verfluchen. Jedoch will ich mir
nicht vorgreifen, ſondern zu meinem Zweck kom-
men, und dir einen laͤngern Brief ſchreiben, als
du ſeit einiger Zeit von mir empfangen haſt. So
folgt er hier.

Damit du ſo wenig, als moͤglich, von der
Zeit wiſſen moͤchteſt, da ich in London zu ſeyn ent-
ſchloſſen war: ging ich geſtern in meines Lords
Kutſche mit ſechſen ab, ſo bald ich meinen Brief
an dich abgefertigt hatte, und kam geſtern Abends
in London an. Denn ich wußte, daß ich mich
auf deine Freundſchaft nicht verlaſſen koͤnnte, wo
es auf der Fraͤulein Harlowe Eigenſinn an-
kaͤme.

Es war kein anderer Ort ſo bereit zu mei-
nem Aufenthalt: daher ward ich genoͤthigt, zu
meiner alten Wohnung zu gehen, wo auch meine
Kleiderkammer iſt. Hier ſtieß ich eine Million
Fluͤche uͤber die ganze Rotte aus, und wollte we-
der Sarah noch Marichen ſehen: und dieß nicht
allein, weil ſie die Fraͤulein hatten entfliehen laſ-

ſen,
D d d 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0799" n="793"/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der hundert und drey und zwanzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Lovelace an Hrn. Joh. Belford.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">London, Montags, den 21ten<lb/>
Augu&#x017F;t.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">J</hi>ch glaube, Bruder, daß ich verbunden bin,<lb/>
dich zu verfluchen. Jedoch will ich mir<lb/>
nicht vorgreifen, &#x017F;ondern zu meinem Zweck kom-<lb/>
men, und dir einen la&#x0364;ngern Brief &#x017F;chreiben, als<lb/>
du &#x017F;eit einiger Zeit von mir empfangen ha&#x017F;t. So<lb/>
folgt er hier.</p><lb/>
          <p>Damit du &#x017F;o wenig, als mo&#x0364;glich, von der<lb/>
Zeit wi&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chte&#x017F;t, da ich in London zu &#x017F;eyn ent-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en war: ging ich ge&#x017F;tern in meines Lords<lb/>
Kut&#x017F;che mit &#x017F;ech&#x017F;en ab, &#x017F;o bald ich meinen Brief<lb/>
an dich abgefertigt hatte, und kam ge&#x017F;tern Abends<lb/>
in London an. Denn ich wußte, daß ich mich<lb/>
auf deine Freund&#x017F;chaft nicht verla&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnte, wo<lb/>
es auf der Fra&#x0364;ulein Harlowe Eigen&#x017F;inn an-<lb/>
ka&#x0364;me.</p><lb/>
          <p>Es war kein anderer Ort &#x017F;o bereit zu mei-<lb/>
nem Aufenthalt: daher ward ich geno&#x0364;thigt, zu<lb/>
meiner alten Wohnung zu gehen, wo auch meine<lb/>
Kleiderkammer i&#x017F;t. Hier &#x017F;tieß ich eine Million<lb/>
Flu&#x0364;che u&#x0364;ber die ganze Rotte aus, und wollte we-<lb/>
der Sarah noch Marichen &#x017F;ehen: und dieß nicht<lb/>
allein, weil &#x017F;ie die Fra&#x0364;ulein hatten entfliehen la&#x017F;-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">D d d 5</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;en,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[793/0799] Der hundert und drey und zwanzigſte Brief von Herrn Lovelace an Hrn. Joh. Belford. London, Montags, den 21ten Auguſt. Jch glaube, Bruder, daß ich verbunden bin, dich zu verfluchen. Jedoch will ich mir nicht vorgreifen, ſondern zu meinem Zweck kom- men, und dir einen laͤngern Brief ſchreiben, als du ſeit einiger Zeit von mir empfangen haſt. So folgt er hier. Damit du ſo wenig, als moͤglich, von der Zeit wiſſen moͤchteſt, da ich in London zu ſeyn ent- ſchloſſen war: ging ich geſtern in meines Lords Kutſche mit ſechſen ab, ſo bald ich meinen Brief an dich abgefertigt hatte, und kam geſtern Abends in London an. Denn ich wußte, daß ich mich auf deine Freundſchaft nicht verlaſſen koͤnnte, wo es auf der Fraͤulein Harlowe Eigenſinn an- kaͤme. Es war kein anderer Ort ſo bereit zu mei- nem Aufenthalt: daher ward ich genoͤthigt, zu meiner alten Wohnung zu gehen, wo auch meine Kleiderkammer iſt. Hier ſtieß ich eine Million Fluͤche uͤber die ganze Rotte aus, und wollte we- der Sarah noch Marichen ſehen: und dieß nicht allein, weil ſie die Fraͤulein hatten entfliehen laſ- ſen, D d d 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/799
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 793. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/799>, abgerufen am 23.04.2024.