Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.

Bild:
<< vorherige Seite



stigen Gesellschaft aufbrach, welches er nie that,
ohne einen Rausch zu haben, so war es seine
Art, so bald er die Thür auf dem Rücken hat-
te, sich, gleich einer Taube, die man eben flie-
gen lässet, umzusehen, und seinen Weg auszu-
spähen. Dann zog er die Hacken nach sich, und
lief den ganzen Weg, oft eine bis zwo Meilen
nach Hause, da er kaum stehen konnte, und
alle Augenblicke auf die Nase gefallen seyn
würde, wenn er versucht hätte, langsam zu ge-
hen. Jn diesem meinen unbekehrten Zustan-
de mag dies meine Entschuldigung seyn, daß
ich den würdigen Schluß deines dritten Briefes
so unwürdig beantworte.

Was habe ich schon für ein langes Geschmie-
re gemacht?

Und so bezahle ich dir u. s. w.

Th. VI. S. 792. L. 7. nach den Worten:
Gänsekielen zu schlagen.

Eigentlich, wenn du nur deine Gaben selbst
kennen möchtest, bist du doch gemacht, schon
durch deine Figur das Lachen zu erwecken, und
würdest deine Person noch halb einmal so gut
vorstellen, wenn du deine Brüder, die Bären, zu
Hockley in der Höle, nach der Musik einer
Schottischen Sackpfeife tanzen ließest. Jch
sehe dich deine vierschrötigen Glieder schütteln:
(und alle deine Zuschauer desgleichen). Dein
dicker Kopf schlägt ganz munter auf deinen
Sänftenträger-Schultern den Tact dazu, bald

zur



ſtigen Geſellſchaft aufbrach, welches er nie that,
ohne einen Rauſch zu haben, ſo war es ſeine
Art, ſo bald er die Thuͤr auf dem Ruͤcken hat-
te, ſich, gleich einer Taube, die man eben flie-
gen laͤſſet, umzuſehen, und ſeinen Weg auszu-
ſpaͤhen. Dann zog er die Hacken nach ſich, und
lief den ganzen Weg, oft eine bis zwo Meilen
nach Hauſe, da er kaum ſtehen konnte, und
alle Augenblicke auf die Naſe gefallen ſeyn
wuͤrde, wenn er verſucht haͤtte, langſam zu ge-
hen. Jn dieſem meinen unbekehrten Zuſtan-
de mag dies meine Entſchuldigung ſeyn, daß
ich den wuͤrdigen Schluß deines dritten Briefes
ſo unwuͤrdig beantworte.

Was habe ich ſchon fuͤr ein langes Geſchmie-
re gemacht?

Und ſo bezahle ich dir u. ſ. w.

Th. VI. S. 792. L. 7. nach den Worten:
Gaͤnſekielen zu ſchlagen.

Eigentlich, wenn du nur deine Gaben ſelbſt
kennen moͤchteſt, biſt du doch gemacht, ſchon
durch deine Figur das Lachen zu erwecken, und
wuͤrdeſt deine Perſon noch halb einmal ſo gut
vorſtellen, wenn du deine Bruͤder, die Baͤren, zu
Hockley in der Hoͤle, nach der Muſik einer
Schottiſchen Sackpfeife tanzen ließeſt. Jch
ſehe dich deine vierſchroͤtigen Glieder ſchuͤtteln:
(und alle deine Zuſchauer desgleichen). Dein
dicker Kopf ſchlaͤgt ganz munter auf deinen
Saͤnftentraͤger-Schultern den Tact dazu, bald

zur
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0238" n="230"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;tigen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft aufbrach, welches er nie that,<lb/>
ohne einen Rau&#x017F;ch zu haben, &#x017F;o war es &#x017F;eine<lb/>
Art, &#x017F;o bald er die Thu&#x0364;r auf dem Ru&#x0364;cken hat-<lb/>
te, &#x017F;ich, gleich einer Taube, die man eben flie-<lb/>
gen la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, umzu&#x017F;ehen, und &#x017F;einen Weg auszu-<lb/>
&#x017F;pa&#x0364;hen. Dann zog er die Hacken nach &#x017F;ich, und<lb/>
lief den ganzen Weg, oft eine bis zwo Meilen<lb/>
nach Hau&#x017F;e, da er kaum &#x017F;tehen konnte, und<lb/>
alle Augenblicke auf die Na&#x017F;e gefallen &#x017F;eyn<lb/>
wu&#x0364;rde, wenn er ver&#x017F;ucht ha&#x0364;tte, lang&#x017F;am zu ge-<lb/>
hen. Jn die&#x017F;em meinen unbekehrten Zu&#x017F;tan-<lb/>
de mag dies meine Ent&#x017F;chuldigung &#x017F;eyn, daß<lb/>
ich den wu&#x0364;rdigen Schluß deines dritten Briefes<lb/>
&#x017F;o unwu&#x0364;rdig beantworte.</p><lb/>
          <p>Was habe ich &#x017F;chon fu&#x0364;r ein langes Ge&#x017F;chmie-<lb/>
re gemacht?</p><lb/>
          <p>Und &#x017F;o bezahle ich dir u. &#x017F;. w.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head>Th. <hi rendition="#aq">VI.</hi> S. 792. L. 7. nach den Worten:<lb/><hi rendition="#fr">Ga&#x0364;n&#x017F;ekielen zu &#x017F;chlagen.</hi></head><lb/>
          <p>Eigentlich, wenn du nur deine Gaben &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
kennen mo&#x0364;chte&#x017F;t, bi&#x017F;t du doch gemacht, &#x017F;chon<lb/>
durch deine Figur das Lachen zu erwecken, und<lb/>
wu&#x0364;rde&#x017F;t deine Per&#x017F;on noch halb einmal &#x017F;o gut<lb/>
vor&#x017F;tellen, wenn du deine Bru&#x0364;der, die Ba&#x0364;ren, zu<lb/><hi rendition="#fr">Hockley</hi> in der Ho&#x0364;le, nach der Mu&#x017F;ik einer<lb/>
Schotti&#x017F;chen Sackpfeife tanzen ließe&#x017F;t. Jch<lb/>
&#x017F;ehe dich deine vier&#x017F;chro&#x0364;tigen Glieder &#x017F;chu&#x0364;tteln:<lb/>
(und alle deine Zu&#x017F;chauer desgleichen). Dein<lb/>
dicker Kopf &#x017F;chla&#x0364;gt ganz munter auf deinen<lb/>
Sa&#x0364;nftentra&#x0364;ger-Schultern den Tact dazu, bald<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">zur</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[230/0238] ſtigen Geſellſchaft aufbrach, welches er nie that, ohne einen Rauſch zu haben, ſo war es ſeine Art, ſo bald er die Thuͤr auf dem Ruͤcken hat- te, ſich, gleich einer Taube, die man eben flie- gen laͤſſet, umzuſehen, und ſeinen Weg auszu- ſpaͤhen. Dann zog er die Hacken nach ſich, und lief den ganzen Weg, oft eine bis zwo Meilen nach Hauſe, da er kaum ſtehen konnte, und alle Augenblicke auf die Naſe gefallen ſeyn wuͤrde, wenn er verſucht haͤtte, langſam zu ge- hen. Jn dieſem meinen unbekehrten Zuſtan- de mag dies meine Entſchuldigung ſeyn, daß ich den wuͤrdigen Schluß deines dritten Briefes ſo unwuͤrdig beantworte. Was habe ich ſchon fuͤr ein langes Geſchmie- re gemacht? Und ſo bezahle ich dir u. ſ. w. Th. VI. S. 792. L. 7. nach den Worten: Gaͤnſekielen zu ſchlagen. Eigentlich, wenn du nur deine Gaben ſelbſt kennen moͤchteſt, biſt du doch gemacht, ſchon durch deine Figur das Lachen zu erwecken, und wuͤrdeſt deine Perſon noch halb einmal ſo gut vorſtellen, wenn du deine Bruͤder, die Baͤren, zu Hockley in der Hoͤle, nach der Muſik einer Schottiſchen Sackpfeife tanzen ließeſt. Jch ſehe dich deine vierſchroͤtigen Glieder ſchuͤtteln: (und alle deine Zuſchauer desgleichen). Dein dicker Kopf ſchlaͤgt ganz munter auf deinen Saͤnftentraͤger-Schultern den Tact dazu, bald zur

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/238
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753, S. 230. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/238>, abgerufen am 19.04.2024.