Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Savigny, Friedrich Carl von: System des heutigen Römischen Rechts. Bd. 7. Berlin, 1848.

Bild:
<< vorherige Seite

Beilage XIX. L. 57 mandati (17. 1).
der Publiciana klagen, fürchtet aber die exceptio dominii
wegen der Usucapion der Käufer, und es wird bei Papi-
nian
angefragt, wer wohl Aussicht auf Erfolg habe, der
Kläger oder die Beklagten? Das Responsum auf diese Frage
nahm der Jurist in seine Sammlung auf, und daraus ist
dasselbe in die Digesten übergegangen.

Aber gerade in der Antwort auf die vorgelegte Frage
ist der Sitz der Schwierigkeit, denn eben hier finden sich
zwei Lesearten von ganz entgegengesetztem Sinn. Die
erste lautet so:
Sed venaliciarium ex provincia reversum Publiciana
actione non utiliter acturum.

Dieses ist die Leseart der Florentina und der Vulgata.
Haloander liest: inutiliter, welches ganz denselben Sinn
giebt, und wobei es dahin gestellt bleiben mag, ob er es
in einer Handschrift vorfand, oder nur des besseren Klanges
wegen aufnahm. Nach dieser ersten Leseart sollen die Be-
klagten Recht behalten. Die zweite Leseart ist folgende:
Sed venaliciarium .... Publiciana actione non
inutiliter
acturum.

Diese findet sich in der Ausgabe des Vintimillius:
Paris. 1548. 8, aus einer Handschrift des Ranconnetus.
Ferner in der Ausgabe des Charondas, Antverp. 1575
fol.,
aus einer Handschrift des Herausgebers. Ferner sagt
Augustinus (a): "et sunt qui scribant, non inutiliter

(a) Augustini emend. Lib. 1 C. 3.

Beilage XIX. L. 57 mandati (17. 1).
der Publiciana klagen, fürchtet aber die exceptio dominii
wegen der Uſucapion der Käufer, und es wird bei Papi-
nian
angefragt, wer wohl Ausſicht auf Erfolg habe, der
Kläger oder die Beklagten? Das Reſponſum auf dieſe Frage
nahm der Juriſt in ſeine Sammlung auf, und daraus iſt
daſſelbe in die Digeſten übergegangen.

Aber gerade in der Antwort auf die vorgelegte Frage
iſt der Sitz der Schwierigkeit, denn eben hier finden ſich
zwei Leſearten von ganz entgegengeſetztem Sinn. Die
erſte lautet ſo:
Sed venaliciarium ex provincia reversum Publiciana
actione non utiliter acturum.

Dieſes iſt die Leſeart der Florentina und der Vulgata.
Haloander lieſt: inutiliter, welches ganz denſelben Sinn
giebt, und wobei es dahin geſtellt bleiben mag, ob er es
in einer Handſchrift vorfand, oder nur des beſſeren Klanges
wegen aufnahm. Nach dieſer erſten Leſeart ſollen die Be-
klagten Recht behalten. Die zweite Leſeart iſt folgende:
Sed venaliciarium .... Publiciana actione non
inutiliter
acturum.

Dieſe findet ſich in der Ausgabe des Vintimillius:
Paris. 1548. 8, aus einer Handſchrift des Ranconnetus.
Ferner in der Ausgabe des Charondas, Antverp. 1575
fol.,
aus einer Handſchrift des Herausgebers. Ferner ſagt
Auguſtinus (a): „et sunt qui scribant, non inutiliter

(a) Augustini emend. Lib. 1 C. 3.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0315" n="293"/><fw place="top" type="header">Beilage <hi rendition="#aq">XIX. L. 57 mandati</hi> (17. 1).</fw><lb/>
der Publiciana klagen, fürchtet aber die <hi rendition="#aq">exceptio dominii</hi><lb/>
wegen der U&#x017F;ucapion der Käufer, und es wird bei <hi rendition="#g">Papi-<lb/>
nian</hi> angefragt, wer wohl Aus&#x017F;icht auf Erfolg habe, der<lb/>
Kläger oder die Beklagten? Das Re&#x017F;pon&#x017F;um auf die&#x017F;e Frage<lb/>
nahm der Juri&#x017F;t in &#x017F;eine Sammlung auf, und daraus i&#x017F;t<lb/>
da&#x017F;&#x017F;elbe in die Dige&#x017F;ten übergegangen.</p><lb/>
            <p>Aber gerade in der Antwort auf die vorgelegte Frage<lb/>
i&#x017F;t der Sitz der Schwierigkeit, denn eben hier finden &#x017F;ich<lb/>
zwei Le&#x017F;earten von ganz entgegenge&#x017F;etztem Sinn. Die<lb/><hi rendition="#g">er&#x017F;te</hi> lautet &#x017F;o:<lb/><hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Sed venaliciarium ex provincia reversum Publiciana<lb/>
actione <hi rendition="#i">non utiliter</hi> acturum.</hi></hi></p><lb/>
            <p>Die&#x017F;es i&#x017F;t die Le&#x017F;eart der Florentina und der Vulgata.<lb/><hi rendition="#g">Haloander</hi> lie&#x017F;t: <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">inutiliter,</hi></hi> welches ganz den&#x017F;elben Sinn<lb/>
giebt, und wobei es dahin ge&#x017F;tellt bleiben mag, ob er es<lb/>
in einer Hand&#x017F;chrift vorfand, oder nur des be&#x017F;&#x017F;eren Klanges<lb/>
wegen aufnahm. Nach die&#x017F;er er&#x017F;ten Le&#x017F;eart &#x017F;ollen die Be-<lb/>
klagten Recht behalten. Die <hi rendition="#g">zweite</hi> Le&#x017F;eart i&#x017F;t folgende:<lb/><hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Sed venaliciarium .... Publiciana actione <hi rendition="#i">non<lb/>
inutiliter</hi> acturum.</hi></hi></p><lb/>
            <p>Die&#x017F;e findet &#x017F;ich in der Ausgabe des <hi rendition="#g">Vintimillius</hi>:<lb/><hi rendition="#aq">Paris.</hi> 1548. 8, aus einer Hand&#x017F;chrift des <hi rendition="#g">Ranconnetus</hi>.<lb/>
Ferner in der Ausgabe des <hi rendition="#g">Charondas</hi>, <hi rendition="#aq">Antverp. 1575<lb/>
fol.,</hi> aus einer Hand&#x017F;chrift des Herausgebers. Ferner &#x017F;agt<lb/><hi rendition="#g">Augu&#x017F;tinus</hi> <note place="foot" n="(a)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">Augustini</hi> emend. Lib. 1 C.</hi> 3.</note>: <hi rendition="#aq">&#x201E;et sunt qui scribant, <hi rendition="#i">non inutiliter</hi></hi><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[293/0315] Beilage XIX. L. 57 mandati (17. 1). der Publiciana klagen, fürchtet aber die exceptio dominii wegen der Uſucapion der Käufer, und es wird bei Papi- nian angefragt, wer wohl Ausſicht auf Erfolg habe, der Kläger oder die Beklagten? Das Reſponſum auf dieſe Frage nahm der Juriſt in ſeine Sammlung auf, und daraus iſt daſſelbe in die Digeſten übergegangen. Aber gerade in der Antwort auf die vorgelegte Frage iſt der Sitz der Schwierigkeit, denn eben hier finden ſich zwei Leſearten von ganz entgegengeſetztem Sinn. Die erſte lautet ſo: Sed venaliciarium ex provincia reversum Publiciana actione non utiliter acturum. Dieſes iſt die Leſeart der Florentina und der Vulgata. Haloander lieſt: inutiliter, welches ganz denſelben Sinn giebt, und wobei es dahin geſtellt bleiben mag, ob er es in einer Handſchrift vorfand, oder nur des beſſeren Klanges wegen aufnahm. Nach dieſer erſten Leſeart ſollen die Be- klagten Recht behalten. Die zweite Leſeart iſt folgende: Sed venaliciarium .... Publiciana actione non inutiliter acturum. Dieſe findet ſich in der Ausgabe des Vintimillius: Paris. 1548. 8, aus einer Handſchrift des Ranconnetus. Ferner in der Ausgabe des Charondas, Antverp. 1575 fol., aus einer Handſchrift des Herausgebers. Ferner ſagt Auguſtinus (a): „et sunt qui scribant, non inutiliter (a) Augustini emend. Lib. 1 C. 3.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/savigny_system07_1848
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/savigny_system07_1848/315
Zitationshilfe: Savigny, Friedrich Carl von: System des heutigen Römischen Rechts. Bd. 7. Berlin, 1848, S. 293. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/savigny_system07_1848/315>, abgerufen am 23.04.2024.