Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schiller, Friedrich: Kabale und Liebe. Mannheim, 1784.

Bild:
<< vorherige Seite
Louise. Mein Gott! Wie wird Ihnen?
Ferdinand. Heiß und enge -- will mirs beque-
mer machen.

Louise. Trinken Sie! Trinken Sie! Der Trank
wird Sie kühlen.

Ferdinand. Das wird er auch ganz gewiß --
Die Mäze ist gutherzig, doch! das sind alle!

Louise. (mit dem vollen Ausdruk der Liebe
ihm in die Arme eilend)
Das deiner Louise, Fer-
dinand?

Ferdinand. (drükt sie von sich) Fort! Fort!
Diese sanfte schmelzende Augen weg! Ich erliege.
Komm in deiner ungeheuren Furchtbarkeit, Schlan-
ge, spring an mir auf, Wurm -- krame vor mir
deine gräßliche Knoten aus, bäume deine Wirbel
zum Himmel -- So abscheulich als dich jemals der
Abgrund sah -- Nur keinen Engel mehr -- Nur jezt
keinen Engel mehr -- es ist zu spät -- Ich muß dich
zertreten, wie eine Natter, oder verzweifeln -- Er-
barme dich!

Louise. O! Daß es so weit kommen mußte!
Ferdinand. (sie von der Seite betrachtend) Die-
ses schöne Werk des himmlischen Bildners -- Wer
kann das glauben? -- Wer sollte das glauben? (ihre
Hand fassend und emporhaltend)
Ich will dich nicht zur
Rede stellen, Gott Schöpfer -- aber warum denn
dein Gift in so schönen Gefässen? -- -- Kann das
Laster in diesem milden Himmelstrich fortkommen?
-- O es ist seltsam.
Louise.
Louiſe. Mein Gott! Wie wird Ihnen?
Ferdinand. Heiß und enge — will mirs beque-
mer machen.

Louiſe. Trinken Sie! Trinken Sie! Der Trank
wird Sie kuͤhlen.

Ferdinand. Das wird er auch ganz gewiß —
Die Maͤze iſt gutherzig, doch! das ſind alle!

Louiſe. (mit dem vollen Ausdruk der Liebe
ihm in die Arme eilend)
Das deiner Louiſe, Fer-
dinand?

Ferdinand. (druͤkt ſie von ſich) Fort! Fort!
Dieſe ſanfte ſchmelzende Augen weg! Ich erliege.
Komm in deiner ungeheuren Furchtbarkeit, Schlan-
ge, ſpring an mir auf, Wurm — krame vor mir
deine graͤßliche Knoten aus, baͤume deine Wirbel
zum Himmel — So abſcheulich als dich jemals der
Abgrund ſah — Nur keinen Engel mehr — Nur jezt
keinen Engel mehr — es iſt zu ſpaͤt — Ich muß dich
zertreten, wie eine Natter, oder verzweifeln — Er-
barme dich!

Louiſe. O! Daß es ſo weit kommen mußte!
Ferdinand. (ſie von der Seite betrachtend) Die-
ſes ſchoͤne Werk des himmliſchen Bildners — Wer
kann das glauben? — Wer ſollte das glauben? (ihre
Hand faſſend und emporhaltend)
Ich will dich nicht zur
Rede ſtellen, Gott Schoͤpfer — aber warum denn
dein Gift in ſo ſchoͤnen Gefaͤſſen? — — Kann das
Laſter in dieſem milden Himmelſtrich fortkommen?
— O es iſt ſeltſam.
Louiſe.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0160" n="156"/>
          <sp who="#LOU">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Loui&#x017F;e.</hi> </speaker>
            <p>Mein Gott! Wie wird Ihnen?</p><lb/>
          </sp>
          <sp who="#FER">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ferdinand.</hi> </speaker>
            <p>Heiß und enge &#x2014; will mirs beque-<lb/>
mer machen.</p><lb/>
          </sp>
          <sp who="#LOU">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Loui&#x017F;e.</hi> </speaker>
            <p>Trinken Sie! Trinken Sie! Der Trank<lb/>
wird Sie ku&#x0364;hlen.</p><lb/>
          </sp>
          <sp who="#FER">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ferdinand.</hi> </speaker>
            <p>Das wird er auch ganz gewiß &#x2014;<lb/>
Die Ma&#x0364;ze i&#x017F;t gutherzig, doch! das &#x017F;ind alle!</p><lb/>
          </sp>
          <sp who="#LOU">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Loui&#x017F;e.</hi> </speaker>
            <p><stage>(mit dem vollen Ausdruk der Liebe<lb/>
ihm in die Arme eilend)</stage> Das deiner Loui&#x017F;e, Fer-<lb/>
dinand?</p><lb/>
          </sp>
          <sp who="#FER">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ferdinand.</hi> </speaker>
            <p><stage>(dru&#x0364;kt &#x017F;ie von &#x017F;ich)</stage> Fort! Fort!<lb/>
Die&#x017F;e &#x017F;anfte &#x017F;chmelzende Augen weg! Ich erliege.<lb/>
Komm in deiner ungeheuren Furchtbarkeit, Schlan-<lb/>
ge, &#x017F;pring an mir auf, Wurm &#x2014; krame vor mir<lb/>
deine gra&#x0364;ßliche Knoten aus, ba&#x0364;ume deine Wirbel<lb/>
zum Himmel &#x2014; So ab&#x017F;cheulich als dich jemals der<lb/>
Abgrund &#x017F;ah &#x2014; Nur keinen Engel mehr &#x2014; Nur jezt<lb/>
keinen Engel mehr &#x2014; es i&#x017F;t zu &#x017F;pa&#x0364;t &#x2014; Ich muß dich<lb/>
zertreten, wie eine Natter, oder verzweifeln &#x2014; Er-<lb/>
barme dich!</p><lb/>
          </sp>
          <sp who="#LOU">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Loui&#x017F;e.</hi> </speaker>
            <p>O! Daß es &#x017F;o weit kommen mußte!</p><lb/>
          </sp>
          <sp who="#FER">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ferdinand.</hi> </speaker>
            <p><stage>(&#x017F;ie von der Seite betrachtend)</stage> Die-<lb/>
&#x017F;es &#x017F;cho&#x0364;ne Werk des himmli&#x017F;chen Bildners &#x2014; Wer<lb/>
kann das glauben? &#x2014; Wer &#x017F;ollte das glauben? <stage>(ihre<lb/>
Hand fa&#x017F;&#x017F;end und emporhaltend)</stage> Ich will dich nicht zur<lb/>
Rede &#x017F;tellen, Gott Scho&#x0364;pfer &#x2014; aber warum denn<lb/>
dein Gift in &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;nen Gefa&#x0364;&#x017F;&#x017F;en? &#x2014; &#x2014; Kann das<lb/>
La&#x017F;ter in die&#x017F;em milden Himmel&#x017F;trich fortkommen?<lb/>
&#x2014; O es i&#x017F;t &#x017F;elt&#x017F;am.</p>
          </sp><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Loui&#x017F;e.</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[156/0160] Louiſe. Mein Gott! Wie wird Ihnen? Ferdinand. Heiß und enge — will mirs beque- mer machen. Louiſe. Trinken Sie! Trinken Sie! Der Trank wird Sie kuͤhlen. Ferdinand. Das wird er auch ganz gewiß — Die Maͤze iſt gutherzig, doch! das ſind alle! Louiſe. (mit dem vollen Ausdruk der Liebe ihm in die Arme eilend) Das deiner Louiſe, Fer- dinand? Ferdinand. (druͤkt ſie von ſich) Fort! Fort! Dieſe ſanfte ſchmelzende Augen weg! Ich erliege. Komm in deiner ungeheuren Furchtbarkeit, Schlan- ge, ſpring an mir auf, Wurm — krame vor mir deine graͤßliche Knoten aus, baͤume deine Wirbel zum Himmel — So abſcheulich als dich jemals der Abgrund ſah — Nur keinen Engel mehr — Nur jezt keinen Engel mehr — es iſt zu ſpaͤt — Ich muß dich zertreten, wie eine Natter, oder verzweifeln — Er- barme dich! Louiſe. O! Daß es ſo weit kommen mußte! Ferdinand. (ſie von der Seite betrachtend) Die- ſes ſchoͤne Werk des himmliſchen Bildners — Wer kann das glauben? — Wer ſollte das glauben? (ihre Hand faſſend und emporhaltend) Ich will dich nicht zur Rede ſtellen, Gott Schoͤpfer — aber warum denn dein Gift in ſo ſchoͤnen Gefaͤſſen? — — Kann das Laſter in dieſem milden Himmelſtrich fortkommen? — O es iſt ſeltſam. Louiſe.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_kabale_1784
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_kabale_1784/160
Zitationshilfe: Schiller, Friedrich: Kabale und Liebe. Mannheim, 1784, S. 156. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_kabale_1784/160>, abgerufen am 19.04.2024.