Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 1. Weimar, 1861.

Bild:
<< vorherige Seite

Altbaktrisch. Consonanten. z; d, dh, th; b, w.
khion, lat. hiemps; azem = altind. aham für agham (ego, got.
ik haben jedoch g, nicht gh); bazu-s = altind. bahu-s, griech.
pekhu-s; wurz. miz in stamm maecman (ntr.; urina) für *maez-
man
= altind. mih, z. b. in meha-s (urina), megha-s (nubes),
griech. mikh in o-mikh-eo, o-mikh-le u. s. f.

Altbaktr. z = urspr. gh erscheint fast nur als variante
von z, z. b. zainti = zainti, altind. han-ti; stamm za-ta =
altind. ha-ta, part. praet. pass. der wurz. urspr. ghan (ferire);
azi-s neben azi-s = altind. ahi-s für *aghi-s, griech. ekhi-s.

2. Urspr. dh = altbaktr. d, dh, th.

Altbaktr. d = urspr. dh; wurz. da (ponere, creare) = dha,
griech. the, deutsch da, z. b. 2. sg. opt. dois (que tu poses),
stamm data (positus, creatus); wurz. dar (dere; portare, tenere)
= altind. dhar.

Altbaktr. dh = urspr. dh; wurz. dha neben da (ponere,
creare), z. b. ni-dhaiti (il depose); stamm jaodha (pugnator) zu
wurz. judh = altind. judh u. a.

Auch hier ist dh nur lautgesezliche veränderung von d; in
den an gefürten beispilen ist die aspiration durch die stellung
zwischen zwei vocalen bedingt.

th als nebenform von dh, z. b. in wurzel dath = dadh,
durch reduplication gebildet auß dha (ponere, creare), z. b. 3.
plur. opt. praes. ni-daithjan (deponant).

3. Urspr. bh = altbaktr. b, w.

Altbaktr. b = urspr. bh, z. b. bavaiti = altind. bhavati,
wurz. bu, altind. und urspr. bhu, griech. phu; baraiti = altind.
bharati, wurz. bar, altind. und urspr. bhar, griech. pher; stamm
bratar, z. b. acc. sg. bratar-em = altind. bhratar, lat. frater
u. s. f.; suffix des dat. plur. -bjo, -bjac, des instrum. plur. -bis,
beis = altind. -bhjas, -bhis, griech. -phi, -phin u. a.

Altbaktr. w = urspr. bh, z. b. garewa = altind. garbha
(foetus, proles); aiwi (sur, au dessus) = altind. abhi; altbaktr.
w scheint demnach durch eine allerdings nicht regelmäßig ein
tretende aspiration auß b, bh hervor gegangen zu sein, und
sich somit zu b in änlicher weise zu verhalten, wie die aspi-
rierten consonanten zu den nicht aspirierten.

Altbaktrisch. Consonanten. ź; d, dh, th; b, w.
χιών, lat. hiemps; azem = altind. ahám für agham (ἐγώ, got.
ik haben jedoch g, nicht gh); bâzu-s = altind. bâhú-s, griech.
πῆχυ-ς; wurz. miz in stamm maêçman (ntr.; urina) für *maêz-
man
= altind. mih, z. b. in mêha-s (urina), mêgha-s (nubes),
griech. μιχ in ὀ-μιχ-έω, ὀ-μίχ-λη u. s. f.

Altbaktr. ź = urspr. gh erscheint fast nur als variante
von z, z. b. źainti = zainti, altind. hán-ti; stamm źa-ta =
altind. ha-tá, part. praet. pass. der wurz. urspr. ghan (ferire);
aźi-s neben azi-s = altind. áhi-s für *aghi-s, griech. ἔχι-ς.

2. Urspr. dh = altbaktr. d, dh, th.

Altbaktr. d = urspr. dh; wurz. da (ponere, creare) = dha,
griech. ϑε, deutsch da, z. b. 2. sg. opt. dôis (que tu poses),
stamm dâta (positus, creatus); wurz. dar (dere; portare, tenere)
= altind. dhar.

Altbaktr. dh = urspr. dh; wurz. dha neben da (ponere,
creare), z. b. ni-dhâiti (il depose); stamm jaodha (pugnator) zu
wurz. judh = altind. judh u. a.

Auch hier ist dh nur lautgesezliche veränderung von d; in
den an gefürten beispilen ist die aspiration durch die stellung
zwischen zwei vocalen bedingt.

th als nebenform von dh, z. b. in wurzel dath = dadh,
durch reduplication gebildet auß dha (ponere, creare), z. b. 3.
plur. opt. praes. ni-daithja͂n (deponant).

3. Urspr. bh = altbaktr. b, w.

Altbaktr. b = urspr. bh, z. b. bavaiti = altind. bhávati,
wurz. bu, altind. und urspr. bhu, griech. φυ; baraiti = altind.
bharati, wurz. bar, altind. und urspr. bhar, griech. φεϱ; stamm
brâtar, z. b. acc. sg. brâtar-em = altind. bhrâtar, lat. frater
u. s. f.; suffix des dat. plur. -bjô, -bjaç, des instrum. plur. -bis,
bîs = altind. -bhjas, -bhis, griech. -φι, -φιν u. a.

Altbaktr. w = urspr. bh, z. b. garewa = altind. gárbha
(foetus, proles); aiwi (sur, au dessus) = altind. abhí; altbaktr.
w scheint demnach durch eine allerdings nicht regelmäßig ein
tretende aspiration auß b, bh hervor gegangen zu sein, und
sich somit zu b in änlicher weise zu verhalten, wie die aspi-
rierten consonanten zu den nicht aspirierten.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <p><pb facs="#f0176" n="162"/><fw place="top" type="header">Altbaktrisch. Consonanten. <hi rendition="#i">&#x017A;; d</hi>, <hi rendition="#i">dh</hi>, <hi rendition="#i">th; b</hi>, <hi rendition="#i">w</hi>.</fw><lb/><hi rendition="#i">&#x03C7;&#x03B9;&#x03CE;&#x03BD;</hi>, lat. <hi rendition="#i">hiemps; azem</hi> = altind. <hi rendition="#i">ahám</hi> für <hi rendition="#i">agham (&#x1F10;&#x03B3;&#x03CE;</hi>, got.<lb/><hi rendition="#i">ik</hi> haben jedoch <hi rendition="#i">g</hi>, nicht <hi rendition="#i">gh); bâzu-s</hi> = altind. <hi rendition="#i">bâhú-s,</hi> griech.<lb/><hi rendition="#i">&#x03C0;&#x1FC6;&#x03C7;&#x03C5;-&#x03C2;;</hi> wurz. <hi rendition="#i">miz</hi> in stamm <hi rendition="#i">maêçman</hi> (ntr.; urina) für *<hi rendition="#i">maêz-<lb/>
man</hi> = altind. <hi rendition="#i">mih,</hi> z. b. in <hi rendition="#i">mêha-s</hi> (urina), <hi rendition="#i">mêgha-s</hi> (nubes),<lb/>
griech. <hi rendition="#i">&#x03BC;&#x03B9;&#x03C7;</hi> in <hi rendition="#i">&#x1F40;-&#x03BC;&#x03B9;&#x03C7;-&#x03AD;&#x03C9;</hi>, <hi rendition="#i">&#x1F40;-&#x03BC;&#x03AF;&#x03C7;-&#x03BB;&#x03B7;</hi> u. s. f.</p><lb/>
                <p>Altbaktr. <hi rendition="#i">&#x017A;</hi> = urspr. <hi rendition="#i">gh</hi> erscheint fast nur als variante<lb/>
von <hi rendition="#i">z</hi>, z. b. <hi rendition="#i">&#x017A;ainti</hi> = <hi rendition="#i">zainti</hi>, altind. <hi rendition="#i">hán-ti</hi>; stamm <hi rendition="#i">&#x017A;a-ta</hi> =<lb/>
altind. <hi rendition="#i">ha-tá,</hi> part. praet. pass. der wurz. urspr. <hi rendition="#i">ghan</hi> (ferire);<lb/><hi rendition="#i">a&#x017A;i-s</hi> neben <hi rendition="#i">azi-s</hi> = altind. <hi rendition="#i">áhi-s</hi> für *<hi rendition="#i">aghi-s</hi>, griech. <hi rendition="#i">&#x1F14;&#x03C7;&#x03B9;-&#x03C2;</hi>.</p><lb/>
                <p>2. Urspr. <hi rendition="#i">dh</hi> = altbaktr. <hi rendition="#i">d</hi>, <hi rendition="#i">dh</hi>, <hi rendition="#i">th</hi>.</p><lb/>
                <p>Altbaktr. <hi rendition="#i">d</hi> = urspr. <hi rendition="#i">dh;</hi> wurz. <hi rendition="#i">da</hi> (ponere, creare) = <hi rendition="#i">dha</hi>,<lb/>
griech. <hi rendition="#i">&#x03D1;&#x03B5;</hi>, deutsch <hi rendition="#i">da,</hi> z. b. 2. sg. opt. <hi rendition="#i">dôis</hi> (que tu poses),<lb/>
stamm <hi rendition="#i">dâta</hi> (positus, creatus); wurz. <hi rendition="#i">dar (dere;</hi> portare, tenere)<lb/>
= altind. <hi rendition="#i">dhar</hi>.</p><lb/>
                <p>Altbaktr. <hi rendition="#i">dh</hi> = urspr. <hi rendition="#i">dh;</hi> wurz. <hi rendition="#i">dha</hi> neben <hi rendition="#i">da</hi> (ponere,<lb/>
creare), z. b. <hi rendition="#i">ni-dhâiti</hi> (il depose); stamm <hi rendition="#i">jaodha</hi> (pugnator) zu<lb/>
wurz. <hi rendition="#i">judh</hi> = altind. <hi rendition="#i">judh</hi> u. a.</p><lb/>
                <p>Auch hier ist <hi rendition="#i">dh</hi> nur lautgesezliche veränderung von <hi rendition="#i">d;</hi> in<lb/>
den an gefürten beispilen ist die aspiration durch die stellung<lb/>
zwischen zwei vocalen bedingt.</p><lb/>
                <p><hi rendition="#i">th</hi> als nebenform von <hi rendition="#i">dh</hi>, z. b. in wurzel <hi rendition="#i">dath</hi> = <hi rendition="#i">dadh,</hi><lb/>
durch reduplication gebildet auß <hi rendition="#i">dha</hi> (ponere, creare), z. b. 3.<lb/>
plur. opt. praes. <hi rendition="#i">ni-daithja&#x0342;n</hi> (deponant).</p><lb/>
                <p>3. Urspr. <hi rendition="#i">bh</hi> = altbaktr. <hi rendition="#i">b, w</hi>.</p><lb/>
                <p>Altbaktr. <hi rendition="#i">b</hi> = urspr. <hi rendition="#i">bh,</hi> z. b. <hi rendition="#i">bavaiti</hi> = altind. <hi rendition="#i">bhávati</hi>,<lb/>
wurz. <hi rendition="#i">bu</hi>, altind. und urspr. <hi rendition="#i">bhu</hi>, griech. <hi rendition="#i">&#x03C6;&#x03C5;; baraiti</hi> = altind.<lb/><hi rendition="#i">bharati</hi>, wurz. <hi rendition="#i">bar</hi>, altind. und urspr. <hi rendition="#i">bhar</hi>, griech. <hi rendition="#i">&#x03C6;&#x03B5;&#x03F1;;</hi> stamm<lb/><hi rendition="#i">brâtar</hi>, z. b. acc. sg. <hi rendition="#i">brâtar-em</hi> = altind. <hi rendition="#i">bhrâtar</hi>, lat. <hi rendition="#i">frater</hi><lb/>
u. s. f.; suffix des dat. plur. <hi rendition="#i">-bjô, -bjaç,</hi> des instrum. plur. <hi rendition="#i">-bis</hi>,<lb/><hi rendition="#i">bîs</hi> = altind. <hi rendition="#i">-bhjas, -bhis,</hi> griech. <hi rendition="#i">-&#x03C6;&#x03B9;</hi>, <hi rendition="#i">-&#x03C6;&#x03B9;&#x03BD;</hi> u. a.</p><lb/>
                <p>Altbaktr. <hi rendition="#i">w</hi> = urspr. <hi rendition="#i">bh</hi>, z. b. <hi rendition="#i">garewa</hi> = altind. <hi rendition="#i">gárbha</hi><lb/>
(foetus, proles); <hi rendition="#i">aiwi</hi> (sur, au dessus) = altind. <hi rendition="#i">abhí;</hi> altbaktr.<lb/><hi rendition="#i">w</hi> scheint demnach durch eine allerdings nicht regelmäßig ein<lb/>
tretende aspiration auß <hi rendition="#i">b</hi>, <hi rendition="#i">bh</hi> hervor gegangen zu sein, und<lb/>
sich somit zu <hi rendition="#i">b</hi> in änlicher weise zu verhalten, wie die aspi-<lb/>
rierten consonanten zu den nicht aspirierten.</p>
              </div><lb/>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[162/0176] Altbaktrisch. Consonanten. ź; d, dh, th; b, w. χιών, lat. hiemps; azem = altind. ahám für agham (ἐγώ, got. ik haben jedoch g, nicht gh); bâzu-s = altind. bâhú-s, griech. πῆχυ-ς; wurz. miz in stamm maêçman (ntr.; urina) für *maêz- man = altind. mih, z. b. in mêha-s (urina), mêgha-s (nubes), griech. μιχ in ὀ-μιχ-έω, ὀ-μίχ-λη u. s. f. Altbaktr. ź = urspr. gh erscheint fast nur als variante von z, z. b. źainti = zainti, altind. hán-ti; stamm źa-ta = altind. ha-tá, part. praet. pass. der wurz. urspr. ghan (ferire); aźi-s neben azi-s = altind. áhi-s für *aghi-s, griech. ἔχι-ς. 2. Urspr. dh = altbaktr. d, dh, th. Altbaktr. d = urspr. dh; wurz. da (ponere, creare) = dha, griech. ϑε, deutsch da, z. b. 2. sg. opt. dôis (que tu poses), stamm dâta (positus, creatus); wurz. dar (dere; portare, tenere) = altind. dhar. Altbaktr. dh = urspr. dh; wurz. dha neben da (ponere, creare), z. b. ni-dhâiti (il depose); stamm jaodha (pugnator) zu wurz. judh = altind. judh u. a. Auch hier ist dh nur lautgesezliche veränderung von d; in den an gefürten beispilen ist die aspiration durch die stellung zwischen zwei vocalen bedingt. th als nebenform von dh, z. b. in wurzel dath = dadh, durch reduplication gebildet auß dha (ponere, creare), z. b. 3. plur. opt. praes. ni-daithja͂n (deponant). 3. Urspr. bh = altbaktr. b, w. Altbaktr. b = urspr. bh, z. b. bavaiti = altind. bhávati, wurz. bu, altind. und urspr. bhu, griech. φυ; baraiti = altind. bharati, wurz. bar, altind. und urspr. bhar, griech. φεϱ; stamm brâtar, z. b. acc. sg. brâtar-em = altind. bhrâtar, lat. frater u. s. f.; suffix des dat. plur. -bjô, -bjaç, des instrum. plur. -bis, bîs = altind. -bhjas, -bhis, griech. -φι, -φιν u. a. Altbaktr. w = urspr. bh, z. b. garewa = altind. gárbha (foetus, proles); aiwi (sur, au dessus) = altind. abhí; altbaktr. w scheint demnach durch eine allerdings nicht regelmäßig ein tretende aspiration auß b, bh hervor gegangen zu sein, und sich somit zu b in änlicher weise zu verhalten, wie die aspi- rierten consonanten zu den nicht aspirierten.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische01_1861
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische01_1861/176
Zitationshilfe: Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 1. Weimar, 1861, S. 162. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische01_1861/176>, abgerufen am 24.04.2024.