Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 1. Weimar, 1861.

Bild:
<< vorherige Seite

Litauisch. Consonanten. p = urspr. k; t.
kanta-m; deszimti-s (decem) = slaw. deseti, weiterbildung von
urspr. dakan, griech. deka; asz-tru-s (acutus) = slaw. os-tru
urspr. ak-ra-s wurz. ak (vgl. oben ak-mu, wo lit. u. slaw. die
wurz. ak mit unverändertem k zeigen); vesz-parts (dominus), vesz-
kelis
(via publica), das vesz- diser worte ist = urspr. vaik, rest
eines stammes vesza grundf. vaika, den lauten nach also =
altind. veca, lat. veico, griech. oiko, von denen er aber in der
function verschiden gewesen sein mag, wie vesz-kelis zeigt; auch
vesz-ni grundf. vaik-nja (hospes femina) gehört hierher zu wurz.
urspr. vik (intrare, considere), vgl. slaw. visi (praedium) u. a.

Neben ke-ma-s (vicus) und kaimynas (vicinus) findet sich
szeimyna (familia), vergl. got. hai-ms, grundf. kai-ma-s, von
wurz. ki (kei-mai), welche slawisch ki, d. i. ci (po-ci-ti, po-
koj)
lautet.

Lit. p = urspr. k, z. b. penki, slaw. peti (für *pek-ti) urspr.
kankan (quinque); kep-u, slaw. pek-a, griech. pep-o, lat. coqu-o
urspr. kak-ami.

Anm. Das verhältnis von litauisch und slawisch ist hier beson-
ders bemerkenswert; es gibt lit. kep neben slaw. pek den beweis
für das späte ein treten des wandels von urspr. k zu p, wo-
für auch das verhältnis von lateinisch zu oskisch und umbrisch,
von altirisch zu cymrisch zeugt. Wenn demnach in mereren
sprachen überein stimmend p = urspr. k erscheint (wie bei urspr.
kankan, altind. pannkan, altbaktr. pankan, griech. pente, osk.
pomtis, cymr. pimp, got. fimf, slaw. peti, lit. penki neben lat.
quinque, altir. coic), so ist diß folge eines gemeinsamen, einem
bestimten worte an haftenden phonetischen zuges, nicht aber
eines längeren ungetrentseins diser sprachen.

2. Urspr. t = lit. t, z. b. pronominalwurzel ta, nom. sg.
masc. ta-s, fem. ta, slaw. tu, urspr. u. altind. ta; tu (tu) = slaw.
ty urspr. tu; wurz. tans in tas-yti (trahere), tes-ti (extendere),
tis-ti (extendi) auß urspr. tan (extendere), slaw. tin, ten in te-
tiva
(chorda), ten-eto (laqueus); wurz. sta in sto-ti (sistere), sta-
tyti
(ponere, collocare) = slaw. sta urspr. sta; trys = slaw.
tri, lat. treis; wurz. vart in vart-yti (versare), verczu für *vert-ju
(verto), slaw. vrut, altind. u. urspr. vart; platu-s urspr. pratu-s,
platu-s, altind. prthu-s; suffix -ta, unter anderm das part. praet.
pass. bildend, z. b. kep-ta-s = urspr. kak-ta-s, lat. coc-tu-s; ti

Litauisch. Consonanten. p = urspr. k; t.
kanta-m; dészimti-s (decem) = slaw. desętĭ, weiterbildung von
urspr. dakan, griech. δέϰα; asz-trù-s (acutus) = slaw. os-trŭ
urspr. ak-ra-s wurz. ak (vgl. oben ak-mů́, wo lit. u. slaw. die
wurz. ak mit unverändertem k zeigen); vë́sz-parts (dominus), vë́sz-
kelis
(via publica), das vësz- diser worte ist = urspr. vaik, rest
eines stammes vësza grundf. vaika, den lauten nach also =
altind. vêça, lat. vîco, griech. οἶϰο, von denen er aber in der
function verschiden gewesen sein mag, wie vë́sz-kelis zeigt; auch
vësz-nì grundf. vaik-njâ (hospes femina) gehört hierher zu wurz.
urspr. vik (intrare, considere), vgl. slaw. vĭsĭ (praedium) u. a.

Neben kë́-ma-s (vicus) und kaimýnas (vicinus) findet sich
szeimýna (familia), vergl. got. hai-ms, grundf. kai-ma-s, von
wurz. ki (ϰεῖ-μαι), welche slawisch ki, d. i. či (po-či-ti, po-
koj)
lautet.

Lit. p = urspr. k, z. b. penkì, slaw. pętĭ (für *pęk-tĭ) urspr.
kankan (quinque); kep-ù, slaw. pek-ą, griech. πέπ-ω, lat. coqu-o
urspr. kak-âmi.

Anm. Das verhältnis von litauisch und slawisch ist hier beson-
ders bemerkenswert; es gibt lit. kep neben slaw. pek den beweis
für das späte ein treten des wandels von urspr. k zu p, wo-
für auch das verhältnis von lateinisch zu oskisch und umbrisch,
von altirisch zu cymrisch zeugt. Wenn demnach in mereren
sprachen überein stimmend p = urspr. k erscheint (wie bei urspr.
kankan, altind. páñḱan, altbaktr. panḱan, griech. πέντε, osk.
pomtis, cymr. pimp, got. fimf, slaw. pętĭ, lit. penkì neben lat.
quinque, altir. cóic), so ist diß folge eines gemeinsamen, einem
bestimten worte an haftenden phonetischen zuges, nicht aber
eines längeren ungetrentseins diser sprachen.

2. Urspr. t = lit. t, z. b. pronominalwurzel ta, nom. sg.
masc. tà-s, fem. , slaw. , urspr. u. altind. ta; tù (tu) = slaw.
ty urspr. tu; wurz. tans in tąs-ýti (trahere), tę́s-ti (extendere),
tį́s-ti (extendi) auß urspr. tan (extendere), slaw. tĭn, ten in tę-
tiva
(chorda), ten-eto (laqueus); wurz. sta in stó-ti (sistere), sta-
týti
(ponere, collocare) = slaw. sta urspr. sta; trýs = slaw.
tri, lat. treis; wurz. vart in vart-ýti (versare), verczù für *vert-ju
(verto), slaw. vrŭt, altind. u. urspr. vart; platù-s urspr. pratu-s,
πλατύ-ς, altind. prthú-s; suffix -ta, unter anderm das part. praet.
pass. bildend, z. b. kèp-ta-s = urspr. kak-ta-s, lat. coc-tu-s; ti

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <p><pb facs="#f0270" n="256"/><fw place="top" type="header">Litauisch. Consonanten. <hi rendition="#i">p</hi> = urspr. <hi rendition="#i">k; t</hi>.</fw><lb/><hi rendition="#i">kanta-m; dészimti-s</hi> (decem) = slaw. <hi rendition="#i">des&#x0119;t&#x012D;</hi>, weiterbildung von<lb/>
urspr. <hi rendition="#i">dakan</hi>, griech. <hi rendition="#i">&#x03B4;&#x03AD;&#x03F0;&#x03B1;; asz-trù-s</hi> (acutus) = slaw. <hi rendition="#i">os-tr&#x016D;</hi><lb/>
urspr. <hi rendition="#i">ak-ra-s</hi> wurz. <hi rendition="#i">ak</hi> (vgl. oben <hi rendition="#i">ak-m&#x016F;&#x0301;</hi>, wo lit. u. slaw. die<lb/>
wurz. <hi rendition="#i">ak</hi> mit unverändertem <hi rendition="#i">k</hi> zeigen); <hi rendition="#i">&#x0301;sz-parts</hi> (dominus), <hi rendition="#i">&#x0301;sz-<lb/>
kelis</hi> (via publica), das <hi rendition="#i">vësz-</hi> diser worte ist = urspr. <hi rendition="#i">vaik</hi>, rest<lb/>
eines stammes <hi rendition="#i">vësza</hi> grundf. <hi rendition="#i">vaika</hi>, den lauten nach also =<lb/>
altind. <hi rendition="#i">vêça</hi>, lat. <hi rendition="#i">vîco</hi>, griech. <hi rendition="#i">&#x03BF;&#x1F36;&#x03F0;&#x03BF;</hi>, von denen er aber in der<lb/>
function verschiden gewesen sein mag, wie <hi rendition="#i">&#x0301;sz-kelis</hi> zeigt; auch<lb/><hi rendition="#i">vësz-nì</hi> grundf. <hi rendition="#i">vaik-njâ</hi> (hospes femina) gehört hierher zu wurz.<lb/>
urspr. <hi rendition="#i">vik</hi> (intrare, considere), vgl. slaw. <hi rendition="#i">v&#x012D;s&#x012D;</hi> (praedium) u. a.</p><lb/>
                <p>Neben <hi rendition="#i">&#x0301;-ma-s</hi> (vicus) und <hi rendition="#i">kaimy&#x0301;nas</hi> (vicinus) findet sich<lb/><hi rendition="#i">szeimy&#x0301;na</hi> (familia), vergl. got. <hi rendition="#i">hai-ms,</hi> grundf. <hi rendition="#i">kai-ma-s</hi>, von<lb/>
wurz. <hi rendition="#i">ki (&#x03F0;&#x03B5;&#x1FD6;-&#x03BC;&#x03B1;&#x03B9;)</hi>, welche slawisch <hi rendition="#i">ki</hi>, d. i. <hi rendition="#i">&#x010D;i (po-&#x010D;i-ti, po-<lb/>
koj)</hi> lautet.</p><lb/>
                <p>Lit. <hi rendition="#i">p</hi> = urspr. <hi rendition="#i">k</hi>, z. b. <hi rendition="#i">penkì</hi>, slaw. <hi rendition="#i">p&#x0119;t&#x012D;</hi> (für *<hi rendition="#i">p&#x0119;k-t&#x012D;)</hi> urspr.<lb/><hi rendition="#i">kankan</hi> (quinque); <hi rendition="#i">kep-ù</hi>, slaw. <hi rendition="#i">pek-&#x0105;</hi>, griech. <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03AD;&#x03C0;-&#x03C9;</hi>, lat. <hi rendition="#i">coqu-o</hi><lb/>
urspr. <hi rendition="#i">kak-âmi</hi>.</p><lb/>
                <list>
                  <item><hi rendition="#g">Anm</hi>. Das verhältnis von litauisch und slawisch ist hier beson-<lb/>
ders bemerkenswert; es gibt lit. <hi rendition="#i">kep</hi> neben slaw. <hi rendition="#i">pek</hi> den beweis<lb/>
für das späte ein treten des wandels von urspr. <hi rendition="#i">k</hi> zu <hi rendition="#i">p</hi>, wo-<lb/>
für auch das verhältnis von lateinisch zu oskisch und umbrisch,<lb/>
von altirisch zu cymrisch zeugt. Wenn demnach in mereren<lb/>
sprachen überein stimmend <hi rendition="#i">p</hi> = urspr. <hi rendition="#i">k</hi> erscheint (wie bei urspr.<lb/><hi rendition="#i">kankan</hi>, altind. <hi rendition="#i">páñk&#x0301;an,</hi> altbaktr. <hi rendition="#i">pank&#x0301;an,</hi> griech. <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03AD;&#x03BD;&#x03C4;&#x03B5;</hi>, osk.<lb/><hi rendition="#i">pomtis,</hi> cymr. <hi rendition="#i">pimp</hi>, got. <hi rendition="#i">fimf</hi>, slaw. <hi rendition="#i">p&#x0119;t&#x012D;,</hi> lit. <hi rendition="#i">penkì</hi> neben lat.<lb/><hi rendition="#i">quinque</hi>, altir. <hi rendition="#i">cóic),</hi> so ist diß folge eines gemeinsamen, einem<lb/>
bestimten worte an haftenden phonetischen zuges, nicht aber<lb/>
eines längeren ungetrentseins diser sprachen.</item>
                </list><lb/>
                <p>2. Urspr. <hi rendition="#i">t</hi> = lit. <hi rendition="#i">t,</hi> z. b. pronominalwurzel <hi rendition="#i">ta</hi>, nom. sg.<lb/>
masc. <hi rendition="#i">tà-s</hi>, fem. <hi rendition="#i"></hi>, slaw. <hi rendition="#i">t&#x016D;</hi>, urspr. u. altind. <hi rendition="#i">ta; tù</hi> (tu) = slaw.<lb/><hi rendition="#i">ty</hi> urspr. <hi rendition="#i">tu;</hi> wurz. <hi rendition="#i">tans</hi> in <hi rendition="#i">t&#x0105;s-y&#x0301;ti</hi> (trahere), <hi rendition="#i">t&#x0119;&#x0301;s-ti</hi> (extendere),<lb/><hi rendition="#i">t&#x012F;&#x0301;s-ti</hi> (extendi) auß urspr. <hi rendition="#i">tan</hi> (extendere), slaw. <hi rendition="#i">t&#x012D;n</hi>, <hi rendition="#i">ten</hi> in <hi rendition="#i">t&#x0119;-<lb/>
tiva</hi> (chorda), <hi rendition="#i">ten-eto</hi> (laqueus); wurz. <hi rendition="#i">sta</hi> in <hi rendition="#i">stó-ti</hi> (sistere), <hi rendition="#i">sta-<lb/>
ty&#x0301;ti</hi> (ponere, collocare) = slaw. <hi rendition="#i">sta</hi> urspr. <hi rendition="#i">sta; try&#x0301;s</hi> = slaw.<lb/><hi rendition="#i">tri,</hi> lat. <hi rendition="#i">treis;</hi> wurz. <hi rendition="#i">vart</hi> in <hi rendition="#i">vart-y&#x0301;ti</hi> (versare), <hi rendition="#i">verczù</hi> für *<hi rendition="#i">vert-ju</hi><lb/>
(verto), slaw. <hi rendition="#i">vr&#x016D;t,</hi> altind. u. urspr. <hi rendition="#i">vart; platù-s</hi> urspr. <hi rendition="#i">pratu-s</hi>,<lb/><hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C4;&#x03CD;-&#x03C2;</hi>, altind. <hi rendition="#i">prthú-s;</hi> suffix <hi rendition="#i">-ta</hi>, unter anderm das part. praet.<lb/>
pass. bildend, z. b. <hi rendition="#i">kèp-ta-s</hi> = urspr. <hi rendition="#i">kak-ta-s</hi>, lat. <hi rendition="#i">coc-tu-s; ti</hi><lb/></p>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[256/0270] Litauisch. Consonanten. p = urspr. k; t. kanta-m; dészimti-s (decem) = slaw. desętĭ, weiterbildung von urspr. dakan, griech. δέϰα; asz-trù-s (acutus) = slaw. os-trŭ urspr. ak-ra-s wurz. ak (vgl. oben ak-mů́, wo lit. u. slaw. die wurz. ak mit unverändertem k zeigen); vë́sz-parts (dominus), vë́sz- kelis (via publica), das vësz- diser worte ist = urspr. vaik, rest eines stammes vësza grundf. vaika, den lauten nach also = altind. vêça, lat. vîco, griech. οἶϰο, von denen er aber in der function verschiden gewesen sein mag, wie vë́sz-kelis zeigt; auch vësz-nì grundf. vaik-njâ (hospes femina) gehört hierher zu wurz. urspr. vik (intrare, considere), vgl. slaw. vĭsĭ (praedium) u. a. Neben kë́-ma-s (vicus) und kaimýnas (vicinus) findet sich szeimýna (familia), vergl. got. hai-ms, grundf. kai-ma-s, von wurz. ki (ϰεῖ-μαι), welche slawisch ki, d. i. či (po-či-ti, po- koj) lautet. Lit. p = urspr. k, z. b. penkì, slaw. pętĭ (für *pęk-tĭ) urspr. kankan (quinque); kep-ù, slaw. pek-ą, griech. πέπ-ω, lat. coqu-o urspr. kak-âmi. Anm. Das verhältnis von litauisch und slawisch ist hier beson- ders bemerkenswert; es gibt lit. kep neben slaw. pek den beweis für das späte ein treten des wandels von urspr. k zu p, wo- für auch das verhältnis von lateinisch zu oskisch und umbrisch, von altirisch zu cymrisch zeugt. Wenn demnach in mereren sprachen überein stimmend p = urspr. k erscheint (wie bei urspr. kankan, altind. páñḱan, altbaktr. panḱan, griech. πέντε, osk. pomtis, cymr. pimp, got. fimf, slaw. pętĭ, lit. penkì neben lat. quinque, altir. cóic), so ist diß folge eines gemeinsamen, einem bestimten worte an haftenden phonetischen zuges, nicht aber eines längeren ungetrentseins diser sprachen. 2. Urspr. t = lit. t, z. b. pronominalwurzel ta, nom. sg. masc. tà-s, fem. tà, slaw. tŭ, urspr. u. altind. ta; tù (tu) = slaw. ty urspr. tu; wurz. tans in tąs-ýti (trahere), tę́s-ti (extendere), tį́s-ti (extendi) auß urspr. tan (extendere), slaw. tĭn, ten in tę- tiva (chorda), ten-eto (laqueus); wurz. sta in stó-ti (sistere), sta- týti (ponere, collocare) = slaw. sta urspr. sta; trýs = slaw. tri, lat. treis; wurz. vart in vart-ýti (versare), verczù für *vert-ju (verto), slaw. vrŭt, altind. u. urspr. vart; platù-s urspr. pratu-s, πλατύ-ς, altind. prthú-s; suffix -ta, unter anderm das part. praet. pass. bildend, z. b. kèp-ta-s = urspr. kak-ta-s, lat. coc-tu-s; ti

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische01_1861
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische01_1861/270
Zitationshilfe: Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 1. Weimar, 1861, S. 256. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische01_1861/270>, abgerufen am 29.03.2024.