Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 1. Weimar, 1861.

Bild:
<< vorherige Seite
Umbrisch. A-reihe. I-reihe. U-reihe.

Altumbr. au neuu. o = urspr. a, z. b. naumen nomen = lat.
nomen (gnomen) grundf. gna-man; in endungen bleibt auch im
neuumbrischen das au, z. b. fratraum, grundf. bhratram; termnau =
lat. termino(d); veinau veinau = altlat. veinod, lat. veino, grundf.
vainat; kvestaur = altlat. quaistor (nom. sg.); ar-fer-taur, dem
ein lat. *ad-fer-tor (d. i. allator) genau entspricht, grundf. der
endung -tar.

§. 61.
2. i-reihe.

Die i-vocale des umbrischen sind i (e), ei
(ei, e)
.

i = urspr. i, z. b. pis = lat. quis grundf. kis; ife ife =
lat. i-bi vom pronominalstamme i. i wechelt in der schreibung vil-
fach mit e, z. b. pir-i, pir-e, pere, pirs-i, pirs-e, pers-ei, pers-i,
pers-e = *quid-ei, d. h. quid grundf. ki-t mit an gehängtem -ei,
-ei
(vgl. das griech. ei in formen wie outosi u. a.)

ei wechselt mit ei, e (wie auch das eben an gefürte beispil
zeigt), so lautet der dativ. sing. u. plur. der o-stämme, welcher
im oskischen auf -oi plur. -ois (in oskischer schrift -uie, -uies)
auß geht, im umbrischen auß auf -ei plur. -eis oder -eir, -ei
plur. eis oder eir, -e plur. -es oder er; der selbe wechsel findet
sich in formen der i-stämme, z. b. acc. plur. aveif, aveif aveif,
avef (lat. aves), ablat. plur. aveis, aveis, aves (avibus); stamm
veino = lat. veino, altlat. veino; peico = lat. peicum; screihtor
= lat. screipti (neben screhto); e-tu e-tu = lat. ei-to, altl. ei-to,
ei- ist die gesteigerte wurzel i (ire).

e findet sich auch für ai des altlat. und oskischen, z. b.
kvestur, oskisch kvaiestur, altlat. quaistor; mestru = *mai-
stro,
lat. magistro, vgl. osk. mais = lat. magis.

e ist = ai im dat. sg. der weibl. a-stämme, z. b. taute
tote = lat. totai, totae; ase = lat. asai, arae. Auch im la-
teinischen finden sich solche dative auf e, z. b. Diane, Fortune
(Corssen I, 185).

§. 62.
3. u-reihe.

Die u-vocale des umbrischen sind u, o, alt-
umbr. au. Dem umbrischen scheint, wie dem lateinischen, die
erste steigerung des u, nämlich eu, abhanden gekommen zu sein.

u = urspr. u, z. b. wurz. fu in fu-ia (sit, vgl. altindisch

Umbrisch. A-reihe. I-reihe. U-reihe.

Altumbr. û neuu. ô = urspr. â, z. b. nûmen nômen = lat.
nômen (gnômen) grundf. gnâ-man; in endungen bleibt auch im
neuumbrischen das û, z. b. frâtrûm, grundf. bhrâtrâm; termnû =
lat. terminô(d); vînû vînû = altlat. veinôd, lat. vînô, grundf.
vainât; kvêstûr = altlat. quaistôr (nom. sg.); aṛ-fer-tûr, dem
ein lat. *ad-fer-tôr (d. i. allator) genau entspricht, grundf. der
endung -târ.

§. 61.
2. i-reihe.

Die i-vocale des umbrischen sind i (e), ei
(î, ê)
.

i = urspr. i, z. b. pis = lat. quis grundf. kis; ife ife =
lat. i-bi vom pronominalstamme i. i wechelt in der schreibung vil-
fach mit e, z. b. piṛ-i, piṛ-e, peṛe, pirs-i, pirs-e, pers-ei, pers-i,
pers-e = *quid-î, d. h. quid grundf. ki-t mit an gehängtem -ei,
(vgl. das griech. î in formen wie οὑτοσί u. a.)

ei wechselt mit î, ê (wie auch das eben an gefürte beispil
zeigt), so lautet der dativ. sing. u. plur. der o-stämme, welcher
im oskischen auf -oi plur. -ois (in oskischer schrift -u̇iͤ, -u̇iͤs)
auß geht, im umbrischen auß auf -ei plur. -eis oder -eir, -î
plur. îs oder îr, -ê plur. -ês oder êr; der selbe wechsel findet
sich in formen der i-stämme, z. b. acc. plur. aveif, avîf avîf,
avêf (lat. aves), ablat. plur. aveis, avîs, avês (avibus); stamm
vîno = lat. vîno, altlat. veino; peico = lat. pîcum; screihtor
= lat. scrîpti (neben scrêhto); ê-tu ê-tu = lat. î-to, altl. ei-to,
ei- ist die gesteigerte wurzel i (ire).

e findet sich auch für ai des altlat. und oskischen, z. b.
kvêstur, oskisch kvaiͤstur, altlat. quaistôr; mêstru = *mai-
stro,
lat. magistro, vgl. osk. mais = lat. magis.

ê ist = âi im dat. sg. der weibl. a-stämme, z. b. tûtê
tôtê = lat. tôtâi, tôtae; âsê = lat. âsâi, ârae. Auch im la-
teinischen finden sich solche dative auf e, z. b. Diane, Fortune
(Corssen I, 185).

§. 62.
3. u-reihe.

Die u-vocale des umbrischen sind u, ô, alt-
umbr. û. Dem umbrischen scheint, wie dem lateinischen, die
erste steigerung des u, nämlich eu, abhanden gekommen zu sein.

u = urspr. u, z. b. wurz. fu in fu-ia (sit, vgl. altindisch

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <div n="6">
                  <div n="7">
                    <pb facs="#f0096" n="82"/>
                    <fw place="top" type="header">Umbrisch. A-reihe. I-reihe. U-reihe.</fw><lb/>
                    <p>Altumbr. <hi rendition="#i">û</hi> neuu. <hi rendition="#i">ô</hi> = urspr. <hi rendition="#i">â,</hi> z. b. <hi rendition="#g">nûmen</hi> <hi rendition="#i">nômen</hi> = lat.<lb/><hi rendition="#i">nômen</hi> (gnômen) grundf. <hi rendition="#i">gnâ-man;</hi> in endungen bleibt auch im<lb/>
neuumbrischen das <hi rendition="#i">û</hi>, z. b. <hi rendition="#i">frâtrûm</hi>, grundf. <hi rendition="#i">bhrâtrâm; termnû</hi> =<lb/>
lat. <hi rendition="#i">terminô(d);</hi> <hi rendition="#g">vînû</hi> <hi rendition="#i">vînû</hi> = altlat. <hi rendition="#i">veinôd,</hi> lat. <hi rendition="#i">vînô,</hi> grundf.<lb/><hi rendition="#i">vainât; kvêstûr</hi> = altlat. <hi rendition="#i">quaistôr</hi> (nom. sg.); <hi rendition="#g">a&#x1E5B;-fer-tûr</hi>, dem<lb/>
ein lat. *<hi rendition="#i">ad-fer-tôr</hi> (d. i. <hi rendition="#i">allator)</hi> genau entspricht, grundf. der<lb/>
endung <hi rendition="#i">-târ</hi>.</p>
                    <note place="left">§. 61.</note>
                  </div><lb/>
                  <div n="7">
                    <head>2. <hi rendition="#g"><hi rendition="#i">i</hi>-reihe</hi>.</head>
                    <p>Die <hi rendition="#i">i</hi>-vocale des umbrischen sind <hi rendition="#i">i (e), ei<lb/>
(î, ê)</hi>.</p><lb/>
                    <p><hi rendition="#i">i</hi> = urspr. <hi rendition="#i">i,</hi> z. b. <hi rendition="#i">pis</hi> = lat. <hi rendition="#i">quis</hi> grundf. <hi rendition="#i">kis;</hi> <hi rendition="#g">ife</hi> <hi rendition="#i">ife</hi> =<lb/>
lat. <hi rendition="#i">i-bi</hi> vom pronominalstamme <hi rendition="#i">i</hi>. <hi rendition="#i">i</hi> wechelt in der schreibung vil-<lb/>
fach mit <hi rendition="#i">e,</hi> z. b. <hi rendition="#g">pi&#x1E5B;-i</hi>, <hi rendition="#g">pi&#x1E5B;-e</hi>, <hi rendition="#g">pe&#x1E5B;e</hi>, <hi rendition="#i">pirs-i</hi>, <hi rendition="#i">pirs-e, pers-ei</hi>, <hi rendition="#i">pers-i</hi>,<lb/><hi rendition="#i">pers-e</hi> = *<hi rendition="#i">quid-î</hi>, d. h. <hi rendition="#i">quid</hi> grundf. <hi rendition="#i">ki-t</hi> mit an gehängtem <hi rendition="#i">-ei,<lb/></hi> (vgl. das griech. <hi rendition="#i">î</hi> in formen wie <hi rendition="#i">&#x03BF;&#x1F51;&#x03C4;&#x03BF;&#x03C3;&#x03AF;</hi> u. a.)</p><lb/>
                    <p><hi rendition="#i">ei</hi> wechselt mit <hi rendition="#i">î, ê</hi> (wie auch das eben an gefürte beispil<lb/>
zeigt), so lautet der dativ. sing. u. plur. der <hi rendition="#i">o</hi>-stämme, welcher<lb/>
im oskischen auf <hi rendition="#i">-oi</hi> plur. <hi rendition="#i">-ois</hi> (in oskischer schrift -u&#x0307;i&#x0364;, -u&#x0307;i&#x0364;s)<lb/>
auß geht, im umbrischen auß auf <hi rendition="#i">-ei</hi> plur. <hi rendition="#i">-eis</hi> oder <hi rendition="#i">-eir, -î</hi><lb/>
plur. <hi rendition="#i">îs</hi> oder <hi rendition="#i">îr, -ê</hi> plur. <hi rendition="#i">-ês</hi> oder <hi rendition="#i">êr;</hi> der selbe wechsel findet<lb/>
sich in formen der <hi rendition="#i">i</hi>-stämme, z. b. acc. plur. <hi rendition="#i">aveif,</hi> <hi rendition="#g">avîf</hi> <hi rendition="#i">avîf,</hi><lb/><hi rendition="#g">avêf</hi> (lat. aves), ablat. plur. <hi rendition="#i">aveis</hi>, <hi rendition="#g">avîs, avês</hi> (avibus); stamm<lb/><hi rendition="#i">vîno</hi> = lat. <hi rendition="#i">vîno</hi>, altlat. <hi rendition="#i">veino; peico</hi> = lat. <hi rendition="#i">pîcum; screihtor</hi><lb/>
= lat. <hi rendition="#i">scrîpti</hi> (neben <hi rendition="#i">scrêhto);</hi> <hi rendition="#g">ê-tu</hi> <hi rendition="#i">ê-tu</hi> = lat. <hi rendition="#i">î-to</hi>, altl. <hi rendition="#i">ei-to</hi>,<lb/><hi rendition="#i">ei-</hi> ist die gesteigerte wurzel <hi rendition="#i">i</hi> (ire).</p><lb/>
                    <p><hi rendition="#i">e</hi> findet sich auch für <hi rendition="#i">ai</hi> des altlat. und oskischen, z. b.<lb/><hi rendition="#g">kvêstur</hi>, oskisch <hi rendition="#g">kvai&#x0364;stur</hi>, altlat. <hi rendition="#i">quaistôr;</hi> <hi rendition="#g">mêstru</hi> = *<hi rendition="#i">mai-<lb/>
stro,</hi> lat. <hi rendition="#i">magistro</hi>, vgl. osk. <hi rendition="#i">mais</hi> = lat. <hi rendition="#i">magis</hi>.</p><lb/>
                    <p><hi rendition="#i">ê</hi> ist = <hi rendition="#i">âi</hi> im dat. sg. der weibl. <hi rendition="#i">a</hi>-stämme, z. b. <hi rendition="#g">tûtê</hi><lb/><hi rendition="#i">tôtê</hi> = lat. <hi rendition="#i">tôtâi</hi>, <hi rendition="#i">tôtae;</hi> <hi rendition="#g">âsê</hi> = lat. <hi rendition="#i">âsâi</hi>, <hi rendition="#i">ârae</hi>. Auch im la-<lb/>
teinischen finden sich solche dative auf <hi rendition="#i">e</hi>, z. b. <hi rendition="#i">Diane, Fortune</hi><lb/>
(<hi rendition="#g">Corssen</hi> I, 185).</p>
                    <note place="left">§. 62.</note>
                  </div><lb/>
                  <div n="7">
                    <head>3. <hi rendition="#g"><hi rendition="#i">u</hi>-reihe</hi>.</head>
                    <p>Die <hi rendition="#i">u</hi>-vocale des umbrischen sind <hi rendition="#i">u, ô</hi>, alt-<lb/>
umbr. <hi rendition="#i">û</hi>. Dem umbrischen scheint, wie dem lateinischen, die<lb/>
erste steigerung des <hi rendition="#i">u</hi>, nämlich <hi rendition="#i">eu</hi>, abhanden gekommen zu sein.</p><lb/>
                    <p><hi rendition="#i">u</hi> = urspr. <hi rendition="#i">u</hi>, z. b. wurz. <hi rendition="#i">fu</hi> in <hi rendition="#g">fu-ia</hi> (sit, vgl. altindisch<lb/></p>
                  </div>
                </div>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[82/0096] Umbrisch. A-reihe. I-reihe. U-reihe. Altumbr. û neuu. ô = urspr. â, z. b. nûmen nômen = lat. nômen (gnômen) grundf. gnâ-man; in endungen bleibt auch im neuumbrischen das û, z. b. frâtrûm, grundf. bhrâtrâm; termnû = lat. terminô(d); vînû vînû = altlat. veinôd, lat. vînô, grundf. vainât; kvêstûr = altlat. quaistôr (nom. sg.); aṛ-fer-tûr, dem ein lat. *ad-fer-tôr (d. i. allator) genau entspricht, grundf. der endung -târ. 2. i-reihe.Die i-vocale des umbrischen sind i (e), ei (î, ê). i = urspr. i, z. b. pis = lat. quis grundf. kis; ife ife = lat. i-bi vom pronominalstamme i. i wechelt in der schreibung vil- fach mit e, z. b. piṛ-i, piṛ-e, peṛe, pirs-i, pirs-e, pers-ei, pers-i, pers-e = *quid-î, d. h. quid grundf. ki-t mit an gehängtem -ei, -î (vgl. das griech. î in formen wie οὑτοσί u. a.) ei wechselt mit î, ê (wie auch das eben an gefürte beispil zeigt), so lautet der dativ. sing. u. plur. der o-stämme, welcher im oskischen auf -oi plur. -ois (in oskischer schrift -u̇iͤ, -u̇iͤs) auß geht, im umbrischen auß auf -ei plur. -eis oder -eir, -î plur. îs oder îr, -ê plur. -ês oder êr; der selbe wechsel findet sich in formen der i-stämme, z. b. acc. plur. aveif, avîf avîf, avêf (lat. aves), ablat. plur. aveis, avîs, avês (avibus); stamm vîno = lat. vîno, altlat. veino; peico = lat. pîcum; screihtor = lat. scrîpti (neben scrêhto); ê-tu ê-tu = lat. î-to, altl. ei-to, ei- ist die gesteigerte wurzel i (ire). e findet sich auch für ai des altlat. und oskischen, z. b. kvêstur, oskisch kvaiͤstur, altlat. quaistôr; mêstru = *mai- stro, lat. magistro, vgl. osk. mais = lat. magis. ê ist = âi im dat. sg. der weibl. a-stämme, z. b. tûtê tôtê = lat. tôtâi, tôtae; âsê = lat. âsâi, ârae. Auch im la- teinischen finden sich solche dative auf e, z. b. Diane, Fortune (Corssen I, 185). 3. u-reihe.Die u-vocale des umbrischen sind u, ô, alt- umbr. û. Dem umbrischen scheint, wie dem lateinischen, die erste steigerung des u, nämlich eu, abhanden gekommen zu sein. u = urspr. u, z. b. wurz. fu in fu-ia (sit, vgl. altindisch

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische01_1861
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische01_1861/96
Zitationshilfe: Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 1. Weimar, 1861, S. 82. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische01_1861/96>, abgerufen am 29.03.2024.