Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schönaich, Christoph Otto von: Die ganze Aesthetik in einer Nuß, oder Neologisches Wörterbuch. [Breslau], 1754.

Bild:
<< vorherige Seite
Ko

Uns kömmt es vor, als sähen wir den Hofnarren
Sr. Maj. Hrn. Habacuc,
auf einem Ber-
ge ein Getös machen; ehe wir es uns aber verse-
hen, ihn vom Berge über Hals über Kopf her-
ab purzeln.

Körper.

Rath Bodmer malet hier ein seltenes
Volk:

"Jedes Gliedmaß an ihnen ist ungeduldig;
die Worte
"Sind zu träge für sie: ihr Körper wird aller
zu Ausdruck.
"
(Der Steiß auch? Ein feiner Ausdruck!)
"Witz ist ihr bester Verstand,
und unsere
göttliche Reden
"Sind unsinniges Zeug in ihrem verkehrten
Geschmacke." Noah, 55 S.

Was mag doch ihr schlechter Verstand seyn?
Freylich! so geht es den göttlichen Reden Klop-
stocks
und Bodmers an vielen Orten. Jm
Vertrauen, Herr Rath! bestehet ihr Volk nicht
aus Narren?

Kochen.

Der Uebersetzer der Jlias ist freylich kühn,
daß er den Zorn zum Koche machet.

"Und in den Adern kocht der Zorn ein schnelles
Blut."

Noch kühner, ja tollhäusisch ist es, wenn man gar
Laster kochen will. Bald wird man auch Tu-
genden sieden,
und Gemüthsgaben braten.

"Aber die Herzen des Schwäch'rs u. der Bräu-
te kocheten Meyneid." Noah, 70 S.

Sie
Ko

Uns koͤmmt es vor, als ſaͤhen wir den Hofnarren
Sr. Maj. Hrn. Habacuc,
auf einem Ber-
ge ein Getoͤs machen; ehe wir es uns aber verſe-
hen, ihn vom Berge uͤber Hals uͤber Kopf her-
ab purzeln.

Koͤrper.

Rath Bodmer malet hier ein ſeltenes
Volk:

“Jedes Gliedmaß an ihnen iſt ungeduldig;
die Worte
“Sind zu traͤge fuͤr ſie: ihr Koͤrper wird aller
zu Ausdruck.

(Der Steiß auch? Ein feiner Ausdruck!)
“Witz iſt ihr beſter Verſtand,
und unſere
goͤttliche Reden
“Sind unſinniges Zeug in ihrem verkehrten
Geſchmacke.” Noah, 55 S.

Was mag doch ihr ſchlechter Verſtand ſeyn?
Freylich! ſo geht es den goͤttlichen Reden Klop-
ſtocks
und Bodmers an vielen Orten. Jm
Vertrauen, Herr Rath! beſtehet ihr Volk nicht
aus Narren?

Kochen.

Der Ueberſetzer der Jlias iſt freylich kuͤhn,
daß er den Zorn zum Koche machet.

“Und in den Adern kocht der Zorn ein ſchnelles
Blut.”

Noch kuͤhner, ja tollhaͤuſiſch iſt es, wenn man gar
Laſter kochen will. Bald wird man auch Tu-
genden ſieden,
und Gemuͤthsgaben braten.

“Aber die Herzen des Schwaͤch’rs u. der Braͤu-
te kocheten Meyneid.” Noah, 70 S.

Sie
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0277" n="251"/>
            <fw place="top" type="header">Ko</fw><lb/>
            <p>Uns ko&#x0364;mmt es vor, als &#x017F;a&#x0364;hen wir den <hi rendition="#fr">Hofnarren<lb/>
Sr. Maj. Hrn. Habacuc,</hi> auf einem Ber-<lb/>
ge ein <hi rendition="#fr">Geto&#x0364;s</hi> machen; ehe wir es uns aber ver&#x017F;e-<lb/>
hen, <hi rendition="#fr">ihn vom Berge u&#x0364;ber Hals u&#x0364;ber Kopf her-<lb/>
ab purzeln.</hi></p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>Ko&#x0364;rper.</head>
            <p><hi rendition="#fr">Rath Bodmer</hi> malet hier ein &#x017F;eltenes<lb/>
Volk:</p><lb/>
            <cit>
              <quote>&#x201C;Jedes Gliedmaß an ihnen i&#x017F;t ungeduldig;<lb/><hi rendition="#et">die Worte</hi><lb/>
&#x201C;Sind zu tra&#x0364;ge fu&#x0364;r &#x017F;ie: <hi rendition="#fr">ihr Ko&#x0364;rper wird aller<lb/><hi rendition="#et">zu Ausdruck.</hi></hi>&#x201D;<lb/><hi rendition="#fr">(Der Steiß auch? Ein feiner Ausdruck!)<lb/>
&#x201C;Witz i&#x017F;t ihr be&#x017F;ter Ver&#x017F;tand,</hi> und un&#x017F;ere<lb/><hi rendition="#et">go&#x0364;ttliche Reden</hi><lb/>
&#x201C;Sind un&#x017F;inniges Zeug in ihrem verkehrten<lb/><hi rendition="#et">Ge&#x017F;chmacke.&#x201D; <hi rendition="#fr">Noah, 55 S.</hi></hi></quote>
              <bibl/>
            </cit><lb/>
            <p>Was mag doch ihr <hi rendition="#fr">&#x017F;chlechter Ver&#x017F;tand</hi> &#x017F;eyn?<lb/>
Freylich! &#x017F;o geht es den <hi rendition="#fr">go&#x0364;ttlichen Reden Klop-<lb/>
&#x017F;tocks</hi> und <hi rendition="#fr">Bodmers</hi> an vielen Orten. Jm<lb/>
Vertrauen, <hi rendition="#fr">Herr Rath!</hi> be&#x017F;tehet ihr Volk nicht<lb/>
aus Narren?</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>Kochen.</head>
            <p>Der Ueber&#x017F;etzer der <hi rendition="#fr">Jlias</hi> i&#x017F;t freylich ku&#x0364;hn,<lb/>
daß er den <hi rendition="#fr">Zorn zum Koche machet.</hi></p><lb/>
            <cit>
              <quote>&#x201C;Und in den Adern <hi rendition="#fr">kocht der Zorn</hi> ein &#x017F;chnelles<lb/><hi rendition="#et">Blut.&#x201D;</hi></quote>
              <bibl/>
            </cit><lb/>
            <p>Noch ku&#x0364;hner, ja <hi rendition="#fr">tollha&#x0364;u&#x017F;i&#x017F;ch</hi> i&#x017F;t es, wenn man gar<lb/><hi rendition="#fr">La&#x017F;ter kochen</hi> will. Bald wird man auch <hi rendition="#fr">Tu-<lb/>
genden &#x017F;ieden,</hi> und <hi rendition="#fr">Gemu&#x0364;thsgaben braten.</hi></p><lb/>
            <cit>
              <quote>&#x201C;Aber die <hi rendition="#fr">Herzen</hi> des Schwa&#x0364;ch&#x2019;rs u. der Bra&#x0364;u-<lb/><hi rendition="#et">te <hi rendition="#fr">kocheten Meyneid.&#x201D; Noah, 70 S.</hi></hi></quote>
              <bibl/>
            </cit><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Sie</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[251/0277] Ko Uns koͤmmt es vor, als ſaͤhen wir den Hofnarren Sr. Maj. Hrn. Habacuc, auf einem Ber- ge ein Getoͤs machen; ehe wir es uns aber verſe- hen, ihn vom Berge uͤber Hals uͤber Kopf her- ab purzeln. Koͤrper. Rath Bodmer malet hier ein ſeltenes Volk: “Jedes Gliedmaß an ihnen iſt ungeduldig; die Worte “Sind zu traͤge fuͤr ſie: ihr Koͤrper wird aller zu Ausdruck.” (Der Steiß auch? Ein feiner Ausdruck!) “Witz iſt ihr beſter Verſtand, und unſere goͤttliche Reden “Sind unſinniges Zeug in ihrem verkehrten Geſchmacke.” Noah, 55 S. Was mag doch ihr ſchlechter Verſtand ſeyn? Freylich! ſo geht es den goͤttlichen Reden Klop- ſtocks und Bodmers an vielen Orten. Jm Vertrauen, Herr Rath! beſtehet ihr Volk nicht aus Narren? Kochen. Der Ueberſetzer der Jlias iſt freylich kuͤhn, daß er den Zorn zum Koche machet. “Und in den Adern kocht der Zorn ein ſchnelles Blut.” Noch kuͤhner, ja tollhaͤuſiſch iſt es, wenn man gar Laſter kochen will. Bald wird man auch Tu- genden ſieden, und Gemuͤthsgaben braten. “Aber die Herzen des Schwaͤch’rs u. der Braͤu- te kocheten Meyneid.” Noah, 70 S. Sie

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schoenaich_aesthetik_1754
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schoenaich_aesthetik_1754/277
Zitationshilfe: Schönaich, Christoph Otto von: Die ganze Aesthetik in einer Nuß, oder Neologisches Wörterbuch. [Breslau], 1754, S. 251. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schoenaich_aesthetik_1754/277>, abgerufen am 24.04.2024.