Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schwab, Gustav: Die schönsten Sagen des klassischen Alterthums. Bd. 1. Stuttgart, 1838.

Bild:
<< vorherige Seite

Cypselus nach Arkadien, wo der Knabe heimlich erzogen
wurde. In Messenien hatte sich indessen Polyphontes,
ebenfalls ein Heraklide, des Thrones bemächtigt, und die
Wittwe des ermordeten Königes gezwungen, ihm ihre
Hand zu reichen. Da wurde es ruchtbar, daß noch ein
Thronerbe des Kresphontes am Leben sey, und Polyphon¬
tes, der neue Herrscher setzte einen großen Preis auf
seinen Kopf. Aber Niemand war, der ihn verdienen
wollte, oder auch nur konnte. Denn die Sage ging nur
dunkel, und man wußte nicht, wo der Geächtete zu su¬
chen wäre. Mittlerweile wuchs Aepytus zum Jünglinge
heran, verließ heimlich den Pallast seines Großvaters,
und, ohne daß Jemand es ahnte, traf er zu Messene ein.
Der Jüngling hatte von dem Preise gehört, der auf den
Kopf des unglücklichen Aepytus gesetzt sey. Da faßte er
sich ein Herz, kam als ein Fremdling, von Niemand gekannt,
selbst von der eigenen Mutter nicht, an den Hof des
Königes Polyphontes, trat vor ihn und sprach in Ge¬
genwart der Königin Merope: "Ich bin erbötig, o Herr¬
scher, den Preis zu verdienen, den du auf das Haupt
des Fürsten gesetzt hast, der, als Sohn des Kresphontes,
deinem Throne so furchtbar ist. Ich kenne ihn so genau
wie mich selber, und will ihn dir in die Hände liefern."

Die Mutter erblaßte, als sie dieses hörte; schnell
sandte sie nach einem alten vertrauten Diener, der schon
bei der Rettung des kleinen Aepytus thätig gewesen war
und jetzt, aus Furcht vor dem neuen Könige, fern vom
Hof und der Königsburg lebte. Diesen schickte sie heim¬
lich nach Arkadien, um ihren Sohn vor Nachstellung zu
sichern, vielleicht auch, ihn herbeizurufen, damit er sich
an die Spitze der Bürger stelle, denen sich Polyphontes

Cypſelus nach Arkadien, wo der Knabe heimlich erzogen
wurde. In Meſſenien hatte ſich indeſſen Polyphontes,
ebenfalls ein Heraklide, des Thrones bemächtigt, und die
Wittwe des ermordeten Königes gezwungen, ihm ihre
Hand zu reichen. Da wurde es ruchtbar, daß noch ein
Thronerbe des Kreſphontes am Leben ſey, und Polyphon¬
tes, der neue Herrſcher ſetzte einen großen Preis auf
ſeinen Kopf. Aber Niemand war, der ihn verdienen
wollte, oder auch nur konnte. Denn die Sage ging nur
dunkel, und man wußte nicht, wo der Geächtete zu ſu¬
chen wäre. Mittlerweile wuchs Aepytus zum Jünglinge
heran, verließ heimlich den Pallaſt ſeines Großvaters,
und, ohne daß Jemand es ahnte, traf er zu Meſſene ein.
Der Jüngling hatte von dem Preiſe gehört, der auf den
Kopf des unglücklichen Aepytus geſetzt ſey. Da faßte er
ſich ein Herz, kam als ein Fremdling, von Niemand gekannt,
ſelbſt von der eigenen Mutter nicht, an den Hof des
Königes Polyphontes, trat vor ihn und ſprach in Ge¬
genwart der Königin Merope: „Ich bin erbötig, o Herr¬
ſcher, den Preis zu verdienen, den du auf das Haupt
des Fürſten geſetzt haſt, der, als Sohn des Kreſphontes,
deinem Throne ſo furchtbar iſt. Ich kenne ihn ſo genau
wie mich ſelber, und will ihn dir in die Hände liefern.“

Die Mutter erblaßte, als ſie dieſes hörte; ſchnell
ſandte ſie nach einem alten vertrauten Diener, der ſchon
bei der Rettung des kleinen Aepytus thätig geweſen war
und jetzt, aus Furcht vor dem neuen Könige, fern vom
Hof und der Königsburg lebte. Dieſen ſchickte ſie heim¬
lich nach Arkadien, um ihren Sohn vor Nachſtellung zu
ſichern, vielleicht auch, ihn herbeizurufen, damit er ſich
an die Spitze der Bürger ſtelle, denen ſich Polyphontes

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0435" n="409"/>
Cyp&#x017F;elus nach Arkadien, wo der Knabe heimlich erzogen<lb/>
wurde. In Me&#x017F;&#x017F;enien hatte &#x017F;ich inde&#x017F;&#x017F;en Polyphontes,<lb/>
ebenfalls ein Heraklide, des Thrones bemächtigt, und die<lb/>
Wittwe des ermordeten Königes gezwungen, ihm ihre<lb/>
Hand zu reichen. Da wurde es ruchtbar, daß noch ein<lb/>
Thronerbe des Kre&#x017F;phontes am Leben &#x017F;ey, und Polyphon¬<lb/>
tes, der neue Herr&#x017F;cher &#x017F;etzte einen großen Preis auf<lb/>
&#x017F;einen Kopf. Aber Niemand war, der ihn verdienen<lb/>
wollte, oder auch nur konnte. Denn die Sage ging nur<lb/>
dunkel, und man wußte nicht, wo der Geächtete zu &#x017F;<lb/>
chen wäre. Mittlerweile wuchs Aepytus zum Jünglinge<lb/>
heran, verließ heimlich den Palla&#x017F;t &#x017F;eines Großvaters,<lb/>
und, ohne daß Jemand es ahnte, traf er zu Me&#x017F;&#x017F;ene ein.<lb/>
Der Jüngling hatte von dem Prei&#x017F;e gehört, der auf den<lb/>
Kopf des unglücklichen Aepytus ge&#x017F;etzt &#x017F;ey. Da faßte er<lb/>
&#x017F;ich ein Herz, kam als ein Fremdling, von Niemand gekannt,<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t von der eigenen Mutter nicht, an den Hof des<lb/>
Königes Polyphontes, trat vor ihn und &#x017F;prach in Ge¬<lb/>
genwart der Königin Merope: &#x201E;Ich bin erbötig, o Herr¬<lb/>
&#x017F;cher, den Preis zu verdienen, den du auf das Haupt<lb/>
des Für&#x017F;ten ge&#x017F;etzt ha&#x017F;t, der, als Sohn des Kre&#x017F;phontes,<lb/>
deinem Throne &#x017F;o furchtbar i&#x017F;t. Ich kenne ihn &#x017F;o genau<lb/>
wie mich &#x017F;elber, und will ihn dir in die Hände liefern.&#x201C;</p><lb/>
            <p>Die Mutter erblaßte, als &#x017F;ie die&#x017F;es hörte; &#x017F;chnell<lb/>
&#x017F;andte &#x017F;ie nach einem alten vertrauten Diener, der &#x017F;chon<lb/>
bei der Rettung des kleinen Aepytus thätig gewe&#x017F;en war<lb/>
und jetzt, aus Furcht vor dem neuen Könige, fern vom<lb/>
Hof und der Königsburg lebte. Die&#x017F;en &#x017F;chickte &#x017F;ie heim¬<lb/>
lich nach Arkadien, um ihren Sohn vor Nach&#x017F;tellung zu<lb/>
&#x017F;ichern, vielleicht auch, ihn herbeizurufen, damit er &#x017F;ich<lb/>
an die Spitze der Bürger &#x017F;telle, denen &#x017F;ich Polyphontes<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[409/0435] Cypſelus nach Arkadien, wo der Knabe heimlich erzogen wurde. In Meſſenien hatte ſich indeſſen Polyphontes, ebenfalls ein Heraklide, des Thrones bemächtigt, und die Wittwe des ermordeten Königes gezwungen, ihm ihre Hand zu reichen. Da wurde es ruchtbar, daß noch ein Thronerbe des Kreſphontes am Leben ſey, und Polyphon¬ tes, der neue Herrſcher ſetzte einen großen Preis auf ſeinen Kopf. Aber Niemand war, der ihn verdienen wollte, oder auch nur konnte. Denn die Sage ging nur dunkel, und man wußte nicht, wo der Geächtete zu ſu¬ chen wäre. Mittlerweile wuchs Aepytus zum Jünglinge heran, verließ heimlich den Pallaſt ſeines Großvaters, und, ohne daß Jemand es ahnte, traf er zu Meſſene ein. Der Jüngling hatte von dem Preiſe gehört, der auf den Kopf des unglücklichen Aepytus geſetzt ſey. Da faßte er ſich ein Herz, kam als ein Fremdling, von Niemand gekannt, ſelbſt von der eigenen Mutter nicht, an den Hof des Königes Polyphontes, trat vor ihn und ſprach in Ge¬ genwart der Königin Merope: „Ich bin erbötig, o Herr¬ ſcher, den Preis zu verdienen, den du auf das Haupt des Fürſten geſetzt haſt, der, als Sohn des Kreſphontes, deinem Throne ſo furchtbar iſt. Ich kenne ihn ſo genau wie mich ſelber, und will ihn dir in die Hände liefern.“ Die Mutter erblaßte, als ſie dieſes hörte; ſchnell ſandte ſie nach einem alten vertrauten Diener, der ſchon bei der Rettung des kleinen Aepytus thätig geweſen war und jetzt, aus Furcht vor dem neuen Könige, fern vom Hof und der Königsburg lebte. Dieſen ſchickte ſie heim¬ lich nach Arkadien, um ihren Sohn vor Nachſtellung zu ſichern, vielleicht auch, ihn herbeizurufen, damit er ſich an die Spitze der Bürger ſtelle, denen ſich Polyphontes

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schwab_sagen01_1838
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schwab_sagen01_1838/435
Zitationshilfe: Schwab, Gustav: Die schönsten Sagen des klassischen Alterthums. Bd. 1. Stuttgart, 1838, S. 409. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schwab_sagen01_1838/435>, abgerufen am 25.04.2024.