Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816.

Bild:
<< vorherige Seite
Fortunat.
Helas! Medikament sind ausgegangen,
Hab' sie verbraucht für meine kleine Narr
Und Eure große Narr, Herr Theodor;
Dacht' nicht, daß hier in London epidemisch
Die seltne maladie geworden wäre.
Nun muß ich erst ein kleine Urlaub bitte
Auf fünf, sechs Monat, denk' ich, wenigstens,
Um in Tirol, Dalmatien, in Sizil,
Die Simpla aufzusuch, sie dann zu mische.
Agrippina.
Und hier im großen London wäre keine
Der großen Apotheken mit versehn?
Andalosia.
Ah oui, sans doute, mais seyn fürchterlich theuer,
Seyn ärger als die Juifs, et moi, bin arm,
Das sehn wohl Majeste, und brauchte doch,
In London hier Dukaten wohl drei tausend,
Die spar' ich, wenn ich selbst die Dinge such!
Agrippina.
Tritt her an diesen Tisch, ich zähl sie auf.
Andalosia.
So viel baar Geld hat Majeste bei sich?
Agrippina.
Sey unbekümmert, aus dem Säckel hier --
Andalosia. (setzt schnell den Wünschhut auf und um-
faßt sie.)

Nun schnell nach Irlands nackten Wüstenein!
(Beide verschwinden.)


Fortunat.
Helas! Medikament ſind ausgegangen,
Hab' ſie verbraucht fuͤr meine kleine Narr
Und Eure große Narr, Herr Theodor;
Dacht' nicht, daß hier in London epidemiſch
Die ſeltne maladie geworden waͤre.
Nun muß ich erſt ein kleine Urlaub bitte
Auf fuͤnf, ſechs Monat, denk' ich, wenigſtens,
Um in Tirol, Dalmatien, in Sizil,
Die Simpla aufzuſuch, ſie dann zu miſche.
Agrippina.
Und hier im großen London waͤre keine
Der großen Apotheken mit verſehn?
Andaloſia.
Ah oui, sans doute, mais ſeyn fuͤrchterlich theuer,
Seyn aͤrger als die Juifs, et moi, bin arm,
Das ſehn wohl Majesté, und brauchte doch,
In London hier Dukaten wohl drei tauſend,
Die ſpar' ich, wenn ich ſelbſt die Dinge ſuch!
Agrippina.
Tritt her an dieſen Tiſch, ich zaͤhl ſie auf.
Andaloſia.
So viel baar Geld hat Majesté bei ſich?
Agrippina.
Sey unbekuͤmmert, aus dem Saͤckel hier —
Andaloſia. (ſetzt ſchnell den Wuͤnſchhut auf und um-
faßt ſie.)

Nun ſchnell nach Irlands nackten Wuͤſtenein!
(Beide verſchwinden.)


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <p><pb facs="#f0451" n="441"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Fortunat</hi>.</fw><lb/><hi rendition="#aq">Helas!</hi> Medikament &#x017F;ind ausgegangen,<lb/>
Hab' &#x017F;ie verbraucht fu&#x0364;r meine kleine Narr<lb/>
Und Eure große Narr, Herr Theodor;<lb/>
Dacht' nicht, daß hier in London epidemi&#x017F;ch<lb/>
Die &#x017F;eltne <hi rendition="#aq">maladie</hi> geworden wa&#x0364;re.<lb/>
Nun muß ich er&#x017F;t ein kleine Urlaub bitte<lb/>
Auf fu&#x0364;nf, &#x017F;echs Monat, denk' ich, wenig&#x017F;tens,<lb/>
Um in Tirol, Dalmatien, in Sizil,<lb/>
Die <hi rendition="#aq">Simpla</hi> aufzu&#x017F;uch, &#x017F;ie dann zu mi&#x017F;che.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Agrippina">
                <speaker><hi rendition="#g">Agrippina</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Und hier im großen London wa&#x0364;re keine<lb/>
Der großen Apotheken mit ver&#x017F;ehn?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker><lb/>
                <p><hi rendition="#aq">Ah oui, sans doute, mais</hi> &#x017F;eyn fu&#x0364;rchterlich theuer,<lb/>
Seyn a&#x0364;rger als die <hi rendition="#aq">Juifs, et moi</hi>, bin arm,<lb/>
Das &#x017F;ehn wohl <hi rendition="#aq">Majesté,</hi> und brauchte doch,<lb/>
In London hier Dukaten wohl drei tau&#x017F;end,<lb/>
Die &#x017F;par' ich, wenn ich &#x017F;elb&#x017F;t die Dinge &#x017F;uch!</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Agrippina">
                <speaker><hi rendition="#g">Agrippina</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Tritt her an die&#x017F;en Ti&#x017F;ch, ich za&#x0364;hl &#x017F;ie auf.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker><lb/>
                <p>So viel baar Geld hat <hi rendition="#aq">Majesté</hi> bei &#x017F;ich?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Agrippina">
                <speaker><hi rendition="#g">Agrippina</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Sey unbeku&#x0364;mmert, aus dem Sa&#x0364;ckel hier &#x2014;</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker>
                <stage>(&#x017F;etzt &#x017F;chnell den Wu&#x0364;n&#x017F;chhut auf und um-<lb/>
faßt &#x017F;ie.)</stage><lb/>
                <p>Nun &#x017F;chnell nach Irlands nackten Wu&#x0364;&#x017F;tenein!</p><lb/>
                <stage> <hi rendition="#et">(Beide ver&#x017F;chwinden.)</hi> </stage>
              </sp>
            </div><lb/>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[441/0451] Fortunat. Helas! Medikament ſind ausgegangen, Hab' ſie verbraucht fuͤr meine kleine Narr Und Eure große Narr, Herr Theodor; Dacht' nicht, daß hier in London epidemiſch Die ſeltne maladie geworden waͤre. Nun muß ich erſt ein kleine Urlaub bitte Auf fuͤnf, ſechs Monat, denk' ich, wenigſtens, Um in Tirol, Dalmatien, in Sizil, Die Simpla aufzuſuch, ſie dann zu miſche. Agrippina. Und hier im großen London waͤre keine Der großen Apotheken mit verſehn? Andaloſia. Ah oui, sans doute, mais ſeyn fuͤrchterlich theuer, Seyn aͤrger als die Juifs, et moi, bin arm, Das ſehn wohl Majesté, und brauchte doch, In London hier Dukaten wohl drei tauſend, Die ſpar' ich, wenn ich ſelbſt die Dinge ſuch! Agrippina. Tritt her an dieſen Tiſch, ich zaͤhl ſie auf. Andaloſia. So viel baar Geld hat Majesté bei ſich? Agrippina. Sey unbekuͤmmert, aus dem Saͤckel hier — Andaloſia. (ſetzt ſchnell den Wuͤnſchhut auf und um- faßt ſie.) Nun ſchnell nach Irlands nackten Wuͤſtenein! (Beide verſchwinden.)

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/451
Zitationshilfe: Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816, S. 441. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/451>, abgerufen am 28.03.2024.