Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816.

Bild:
<< vorherige Seite
Zweite Abtheilung.
Andalosia.
Sehr weislich.
Ampedo.
Ja, er ist seitdem so freundlich,
Wie nur sein Vorfahr gegen unsern Vater;
Schutz gilt oft mehr als volle Beutel Goldes.
Andalosia.
Mein Bruder hat an Weisheit zugenommen.
Ampedo.
Die Langeweile; darum bin ich froh
Den lieben Hut nun wieder hier zu haben,
Um meinen alten Spaß mit ihm zu treiben.
Andalosia.
Was macht denn unser Oheim, Limosin?
Ampedo.
Weißt Du das nicht? Der ist nach England hin,
Um die Prinzeß zu freyn für unsern König.
Andalosia.
Ei! So? Da kommt mir ein Gedanke. -- Bru-
der
Doch das hat noch ein Weilchen Zeit -- Du leihst
Mir doch gewiß den Hut zum zweitenmal
Zu guter Absicht.
Ampedo.
Ja, wenn ich Dir traute.
Andalosia.
Nicht jetzt, nicht bald, vielleicht --
Ampedo.
Jetzt laß uns essen,
Und aller Noth und Plane ganz vergessen.

(gehn ab.)


Zweite Abtheilung.
Andaloſia.
Sehr weislich.
Ampedo.
Ja, er iſt ſeitdem ſo freundlich,
Wie nur ſein Vorfahr gegen unſern Vater;
Schutz gilt oft mehr als volle Beutel Goldes.
Andaloſia.
Mein Bruder hat an Weisheit zugenommen.
Ampedo.
Die Langeweile; darum bin ich froh
Den lieben Hut nun wieder hier zu haben,
Um meinen alten Spaß mit ihm zu treiben.
Andaloſia.
Was macht denn unſer Oheim, Limoſin?
Ampedo.
Weißt Du das nicht? Der iſt nach England hin,
Um die Prinzeß zu freyn fuͤr unſern Koͤnig.
Andaloſia.
Ei! So? Da kommt mir ein Gedanke. — Bru-
der
Doch das hat noch ein Weilchen Zeit — Du leihſt
Mir doch gewiß den Hut zum zweitenmal
Zu guter Abſicht.
Ampedo.
Ja, wenn ich Dir traute.
Andaloſia.
Nicht jetzt, nicht bald, vielleicht —
Ampedo.
Jetzt laß uns eſſen,
Und aller Noth und Plane ganz vergeſſen.

(gehn ab.)


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <pb facs="#f0460" n="450"/>
              <fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Zweite Abtheilung</hi>.</fw><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Sehr weislich.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Ampedo">
                <speaker><hi rendition="#g">Ampedo</hi>.</speaker><lb/>
                <p><hi rendition="#et">Ja, er i&#x017F;t &#x017F;eitdem &#x017F;o freundlich,</hi><lb/>
Wie nur &#x017F;ein Vorfahr gegen un&#x017F;ern Vater;<lb/>
Schutz gilt oft mehr als volle Beutel Goldes.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Mein Bruder hat an Weisheit zugenommen.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Ampedo">
                <speaker><hi rendition="#g">Ampedo</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Die Langeweile; darum bin ich froh<lb/>
Den lieben Hut nun wieder hier zu haben,<lb/>
Um meinen alten Spaß mit ihm zu treiben.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Was macht denn un&#x017F;er Oheim, Limo&#x017F;in?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Ampedo">
                <speaker><hi rendition="#g">Ampedo</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Weißt Du das nicht? Der i&#x017F;t nach England hin,<lb/>
Um die Prinzeß zu freyn fu&#x0364;r un&#x017F;ern Ko&#x0364;nig.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Ei! So? Da kommt mir ein Gedanke. &#x2014; Bru-<lb/><hi rendition="#et">der</hi><lb/>
Doch das hat noch ein Weilchen Zeit &#x2014; Du leih&#x017F;t<lb/>
Mir doch gewiß den Hut zum zweitenmal<lb/>
Zu guter Ab&#x017F;icht.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Ampedo">
                <speaker><hi rendition="#g">Ampedo</hi>.</speaker><lb/>
                <p> <hi rendition="#c">Ja, wenn ich Dir traute.</hi> </p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Nicht jetzt, nicht bald, vielleicht &#x2014;</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Ampedo">
                <speaker><hi rendition="#g">Ampedo</hi>.</speaker><lb/>
                <p><hi rendition="#et">Jetzt laß uns e&#x017F;&#x017F;en,</hi><lb/>
Und aller Noth und Plane ganz verge&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
                <stage> <hi rendition="#et">(gehn ab.)</hi> </stage>
              </sp>
            </div>
          </div><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[450/0460] Zweite Abtheilung. Andaloſia. Sehr weislich. Ampedo. Ja, er iſt ſeitdem ſo freundlich, Wie nur ſein Vorfahr gegen unſern Vater; Schutz gilt oft mehr als volle Beutel Goldes. Andaloſia. Mein Bruder hat an Weisheit zugenommen. Ampedo. Die Langeweile; darum bin ich froh Den lieben Hut nun wieder hier zu haben, Um meinen alten Spaß mit ihm zu treiben. Andaloſia. Was macht denn unſer Oheim, Limoſin? Ampedo. Weißt Du das nicht? Der iſt nach England hin, Um die Prinzeß zu freyn fuͤr unſern Koͤnig. Andaloſia. Ei! So? Da kommt mir ein Gedanke. — Bru- der Doch das hat noch ein Weilchen Zeit — Du leihſt Mir doch gewiß den Hut zum zweitenmal Zu guter Abſicht. Ampedo. Ja, wenn ich Dir traute. Andaloſia. Nicht jetzt, nicht bald, vielleicht — Ampedo. Jetzt laß uns eſſen, Und aller Noth und Plane ganz vergeſſen. (gehn ab.)

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/460
Zitationshilfe: Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816, S. 450. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/460>, abgerufen am 20.04.2024.