Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816.

Bild:
<< vorherige Seite
Fortunat.
Nur Freude säh in unsrer ganzen Stadt?
Hat er nicht auf dem Weg, den sie soll reiten
Auf mehr als tausend Schritt die Purpurdecken
Von Sammt gebreitet, die er dann dem Volk
Preis geben will? Habt ihr die Bühnen nicht
Gesehn, die Gold und Seide glänzen, wo
Turnir und Stechen wird gehalten werden,
Umhängt mit Silberzindel?
Alle.
Darum hoch!
Herr Andalosia hoch und Ampedo!
Ampedo.
Nicht wahr, wenn Ihr Euch an mich machen dürftet,
Die Kehle ab mir schneiden und Euch dann
In alle meine Kostbarkeiten theilen,
Ihr würdet froher noch und lauter brüllen?
Zweiter Betrunkener.
Ja, hol mich, Herr, da sprecht ihr reine Wahrheit.
Ei, Satan! woher habt ihr diesen schönen
Und ausgeschält ausbündigen Gedanken?
Erster Betrunkener.
Wofür sieht uns Herr Ampedo denn an?
Für Meuchelmörder? Wie darf er uns denn
Die Reden bieten? -- Warum räsonniren
Auf unsern Andalosia? Der mehr
Als Cäsar ist und Alexander magnus?
Was schimpft er denn auf unsern Ampedo?
Was gehts ihn an, daß der ein Gimpel ist?
Herr, ins drei Teufels Namen, er muß wissen --
Ampedo.
Ich gehe schon, mein guter edler Freund. (geht ab.)

Fortunat.
Nur Freude ſaͤh in unſrer ganzen Stadt?
Hat er nicht auf dem Weg, den ſie ſoll reiten
Auf mehr als tauſend Schritt die Purpurdecken
Von Sammt gebreitet, die er dann dem Volk
Preis geben will? Habt ihr die Buͤhnen nicht
Geſehn, die Gold und Seide glaͤnzen, wo
Turnir und Stechen wird gehalten werden,
Umhaͤngt mit Silberzindel?
Alle.
Darum hoch!
Herr Andaloſia hoch und Ampedo!
Ampedo.
Nicht wahr, wenn Ihr Euch an mich machen duͤrftet,
Die Kehle ab mir ſchneiden und Euch dann
In alle meine Koſtbarkeiten theilen,
Ihr wuͤrdet froher noch und lauter bruͤllen?
Zweiter Betrunkener.
Ja, hol mich, Herr, da ſprecht ihr reine Wahrheit.
Ei, Satan! woher habt ihr dieſen ſchoͤnen
Und ausgeſchaͤlt ausbuͤndigen Gedanken?
Erſter Betrunkener.
Wofuͤr ſieht uns Herr Ampedo denn an?
Fuͤr Meuchelmoͤrder? Wie darf er uns denn
Die Reden bieten? — Warum raͤſonniren
Auf unſern Andaloſia? Der mehr
Als Caͤſar iſt und Alexander magnus?
Was ſchimpft er denn auf unſern Ampedo?
Was gehts ihn an, daß der ein Gimpel iſt?
Herr, ins drei Teufels Namen, er muß wiſſen —
Ampedo.
Ich gehe ſchon, mein guter edler Freund. (geht ab.)

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <sp who="#Zweiter">
                <p><pb facs="#f0467" n="457"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Fortunat</hi>.</fw><lb/>
Nur Freude &#x017F;a&#x0364;h in un&#x017F;rer ganzen Stadt?<lb/>
Hat er nicht auf dem Weg, den &#x017F;ie &#x017F;oll reiten<lb/>
Auf mehr als tau&#x017F;end Schritt die Purpurdecken<lb/>
Von Sammt gebreitet, die er dann dem Volk<lb/>
Preis geben will? Habt ihr die Bu&#x0364;hnen nicht<lb/>
Ge&#x017F;ehn, die Gold und Seide gla&#x0364;nzen, wo<lb/>
Turnir und Stechen wird gehalten werden,<lb/>
Umha&#x0364;ngt mit Silberzindel?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Alle">
                <speaker><hi rendition="#g">Alle</hi>.</speaker><lb/>
                <p><hi rendition="#et">Darum hoch!</hi><lb/>
Herr Andalo&#x017F;ia hoch und Ampedo!</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Ampedo">
                <speaker><hi rendition="#g">Ampedo</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Nicht wahr, wenn Ihr Euch an mich machen du&#x0364;rftet,<lb/>
Die Kehle ab mir &#x017F;chneiden und Euch dann<lb/>
In alle meine Ko&#x017F;tbarkeiten theilen,<lb/>
Ihr wu&#x0364;rdet froher noch und lauter bru&#x0364;llen?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Zweiter Betrunkener">
                <speaker><hi rendition="#g">Zweiter Betrunkener</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Ja, hol mich, Herr, da &#x017F;precht ihr reine Wahrheit.<lb/>
Ei, Satan! woher habt ihr die&#x017F;en &#x017F;cho&#x0364;nen<lb/>
Und ausge&#x017F;cha&#x0364;lt ausbu&#x0364;ndigen Gedanken?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Er&#x017F;ter Betrunkener">
                <speaker><hi rendition="#g">Er&#x017F;ter Betrunkener</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Wofu&#x0364;r &#x017F;ieht uns Herr Ampedo denn an?<lb/>
Fu&#x0364;r Meuchelmo&#x0364;rder? Wie darf er uns denn<lb/>
Die Reden bieten? &#x2014; Warum ra&#x0364;&#x017F;onniren<lb/>
Auf un&#x017F;ern Andalo&#x017F;ia? Der mehr<lb/>
Als Ca&#x0364;&#x017F;ar i&#x017F;t und Alexander magnus?<lb/>
Was &#x017F;chimpft er denn auf un&#x017F;ern Ampedo?<lb/>
Was gehts ihn an, daß der ein Gimpel i&#x017F;t?<lb/>
Herr, ins drei Teufels Namen, er muß wi&#x017F;&#x017F;en &#x2014;</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Ampedo">
                <speaker><hi rendition="#g">Ampedo</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Ich gehe &#x017F;chon, mein guter edler Freund.</p>
                <stage>(geht ab.)</stage>
              </sp><lb/>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[457/0467] Fortunat. Nur Freude ſaͤh in unſrer ganzen Stadt? Hat er nicht auf dem Weg, den ſie ſoll reiten Auf mehr als tauſend Schritt die Purpurdecken Von Sammt gebreitet, die er dann dem Volk Preis geben will? Habt ihr die Buͤhnen nicht Geſehn, die Gold und Seide glaͤnzen, wo Turnir und Stechen wird gehalten werden, Umhaͤngt mit Silberzindel? Alle. Darum hoch! Herr Andaloſia hoch und Ampedo! Ampedo. Nicht wahr, wenn Ihr Euch an mich machen duͤrftet, Die Kehle ab mir ſchneiden und Euch dann In alle meine Koſtbarkeiten theilen, Ihr wuͤrdet froher noch und lauter bruͤllen? Zweiter Betrunkener. Ja, hol mich, Herr, da ſprecht ihr reine Wahrheit. Ei, Satan! woher habt ihr dieſen ſchoͤnen Und ausgeſchaͤlt ausbuͤndigen Gedanken? Erſter Betrunkener. Wofuͤr ſieht uns Herr Ampedo denn an? Fuͤr Meuchelmoͤrder? Wie darf er uns denn Die Reden bieten? — Warum raͤſonniren Auf unſern Andaloſia? Der mehr Als Caͤſar iſt und Alexander magnus? Was ſchimpft er denn auf unſern Ampedo? Was gehts ihn an, daß der ein Gimpel iſt? Herr, ins drei Teufels Namen, er muß wiſſen — Ampedo. Ich gehe ſchon, mein guter edler Freund. (geht ab.)

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/467
Zitationshilfe: Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816, S. 457. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/467>, abgerufen am 19.04.2024.