Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Ein Buch des Andenkens für ihre Freunde. Bd. 2. Berlin, 1834.

Bild:
<< vorherige Seite

nur quälen, und nie helfen. Die hiesigen. -- -- Frau von
Stael über die französische Revolution! Dieses europäische
Buch, weil ganz Europa es liest, ist nicht so gut, als seine
Wirkung sein wird; sie sagt alles: wiederholt alles; und sich
selbst auf jeder Seite, dies oft in Antithesen, also nicht allein
mit Löffeln eingegeben, sondern mit Messern eingeschärft, was
nun einmal noch nicht in Europa's Blut gegangen ist. Es
ist keine Ruhe in der Frau, und sie wäre nie reif geworden,
hätte sie auch so lange gelebt, als ich es ihr wünschte. Ver-
stand hat sie genug, aber keine horchende Seele, nie ist es still
in ihr; nie als ob sie allein nachdächte, immer als ob sie's
schon Vielen sagte; ihr thaten die frühen Gesellschaftssäle Scha-
den. Es war kein Verhältniß in ihrer Seele zwischen Geistes-
thätigkeit und andrer. Gleich kam sie wieder auf den Beifall
zurück: und da sie nicht gemein war, so soll es die posterite
ausrichten, für die, für deren Beifall, will sie und sollen alle
Bessern alles thun! Aber sie rüttelt in ihrem Buche tüchtig
hin und her; und daher alles auf, wovon allerdings die Rede
sein soll. Haben Sie eine gutgeschriebene, das Buch von einer
Seite gut betrachtende Kritik im Liberal gelesen? Sehr schlecht
schreibt die Stael; oft gar nicht wie eine Französin; ich meine
nicht die Stellen, wo sie neue Wendungen gebraucht oder neue
Worte; aber es klingt nie, ihr Ohr lockt die Worte nicht,
sie stellen sich ihr nicht willig, wie bei den guten Schriftstel-
lern, wie jedes gern dem Meister sich fügt. Stunden lang
könnte ich noch über sie sprechen. Alles ist a rebours bei ihr,
als striche man Halme aufwärts, keine Süßigkeit: mich dünkt,
ich sehe die Worte in Aufruhr um sie her, wie fliegende Gei-

nur quälen, und nie helfen. Die hieſigen. — — Frau von
Staël über die franzöſiſche Revolution! Dieſes europäiſche
Buch, weil ganz Europa es lieſt, iſt nicht ſo gut, als ſeine
Wirkung ſein wird; ſie ſagt alles: wiederholt alles; und ſich
ſelbſt auf jeder Seite, dies oft in Antitheſen, alſo nicht allein
mit Löffeln eingegeben, ſondern mit Meſſern eingeſchärft, was
nun einmal noch nicht in Europa’s Blut gegangen iſt. Es
iſt keine Ruhe in der Frau, und ſie wäre nie reif geworden,
hätte ſie auch ſo lange gelebt, als ich es ihr wünſchte. Ver-
ſtand hat ſie genug, aber keine horchende Seele, nie iſt es ſtill
in ihr; nie als ob ſie allein nachdächte, immer als ob ſie’s
ſchon Vielen ſagte; ihr thaten die frühen Geſellſchaftsſäle Scha-
den. Es war kein Verhältniß in ihrer Seele zwiſchen Geiſtes-
thätigkeit und andrer. Gleich kam ſie wieder auf den Beifall
zurück: und da ſie nicht gemein war, ſo ſoll es die postérité
ausrichten, für die, für deren Beifall, will ſie und ſollen alle
Beſſern alles thun! Aber ſie rüttelt in ihrem Buche tüchtig
hin und her; und daher alles auf, wovon allerdings die Rede
ſein ſoll. Haben Sie eine gutgeſchriebene, das Buch von einer
Seite gut betrachtende Kritik im Libéral geleſen? Sehr ſchlecht
ſchreibt die Staël; oft gar nicht wie eine Franzöſin; ich meine
nicht die Stellen, wo ſie neue Wendungen gebraucht oder neue
Worte; aber es klingt nie, ihr Ohr lockt die Worte nicht,
ſie ſtellen ſich ihr nicht willig, wie bei den guten Schriftſtel-
lern, wie jedes gern dem Meiſter ſich fügt. Stunden lang
könnte ich noch über ſie ſprechen. Alles iſt à rebours bei ihr,
als ſtriche man Halme aufwärts, keine Süßigkeit: mich dünkt,
ich ſehe die Worte in Aufruhr um ſie her, wie fliegende Gei-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0550" n="542"/><hi rendition="#g">nur</hi> quälen, und nie helfen. Die hie&#x017F;igen. &#x2014; &#x2014; Frau von<lb/>
Sta<hi rendition="#aq">ë</hi>l über die franzö&#x017F;i&#x017F;che Revolution! Die&#x017F;es europäi&#x017F;che<lb/>
Buch, weil ganz Europa es lie&#x017F;t, i&#x017F;t nicht &#x017F;o gut, als &#x017F;eine<lb/>
Wirkung &#x017F;ein wird; &#x017F;ie &#x017F;agt alles: wiederholt alles; und &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t auf jeder Seite, dies oft in Antithe&#x017F;en, al&#x017F;o nicht allein<lb/>
mit Löffeln eingegeben, &#x017F;ondern mit Me&#x017F;&#x017F;ern einge&#x017F;chärft, was<lb/>
nun einmal noch nicht in Europa&#x2019;s Blut gegangen i&#x017F;t. Es<lb/>
i&#x017F;t keine Ruhe in der Frau, und &#x017F;ie wäre nie reif geworden,<lb/>
hätte &#x017F;ie auch &#x017F;o lange gelebt, als ich es ihr wün&#x017F;chte. Ver-<lb/>
&#x017F;tand hat &#x017F;ie genug, aber keine horchende Seele, nie i&#x017F;t es &#x017F;till<lb/>
in ihr; nie als ob &#x017F;ie allein nachdächte, immer als ob &#x017F;ie&#x2019;s<lb/>
&#x017F;chon Vielen &#x017F;agte; ihr thaten die frühen Ge&#x017F;ell&#x017F;chafts&#x017F;äle Scha-<lb/>
den. Es war kein Verhältniß in ihrer Seele zwi&#x017F;chen Gei&#x017F;tes-<lb/>
thätigkeit und andrer. Gleich kam &#x017F;ie wieder auf den Beifall<lb/>
zurück: und da &#x017F;ie nicht gemein war, &#x017F;o &#x017F;oll es die <hi rendition="#aq">postérité</hi><lb/>
ausrichten, für die, für deren Beifall, will &#x017F;ie und &#x017F;ollen alle<lb/>
Be&#x017F;&#x017F;ern alles thun! Aber &#x017F;ie rüttelt in ihrem Buche tüchtig<lb/>
hin und her; und daher alles auf, wovon allerdings die Rede<lb/>
&#x017F;ein &#x017F;oll. Haben Sie eine gutge&#x017F;chriebene, das Buch von einer<lb/>
Seite gut betrachtende Kritik im <hi rendition="#aq">Libéral</hi> gele&#x017F;en? Sehr &#x017F;chlecht<lb/>
&#x017F;chreibt die Sta<hi rendition="#aq">ë</hi>l; oft gar nicht wie eine Franzö&#x017F;in; ich meine<lb/>
nicht die Stellen, wo &#x017F;ie neue Wendungen gebraucht oder neue<lb/>
Worte; aber es klingt nie, ihr Ohr lockt die Worte nicht,<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;tellen &#x017F;ich ihr nicht willig, wie bei den guten Schrift&#x017F;tel-<lb/>
lern, wie jedes <hi rendition="#g">gern</hi> dem Mei&#x017F;ter &#x017F;ich fügt. Stunden lang<lb/>
könnte ich noch über &#x017F;ie &#x017F;prechen. Alles i&#x017F;t <hi rendition="#aq">à rebours</hi> bei ihr,<lb/>
als &#x017F;triche man Halme aufwärts, keine Süßigkeit: mich dünkt,<lb/>
ich &#x017F;ehe die Worte in Aufruhr um &#x017F;ie her, wie fliegende Gei-<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[542/0550] nur quälen, und nie helfen. Die hieſigen. — — Frau von Staël über die franzöſiſche Revolution! Dieſes europäiſche Buch, weil ganz Europa es lieſt, iſt nicht ſo gut, als ſeine Wirkung ſein wird; ſie ſagt alles: wiederholt alles; und ſich ſelbſt auf jeder Seite, dies oft in Antitheſen, alſo nicht allein mit Löffeln eingegeben, ſondern mit Meſſern eingeſchärft, was nun einmal noch nicht in Europa’s Blut gegangen iſt. Es iſt keine Ruhe in der Frau, und ſie wäre nie reif geworden, hätte ſie auch ſo lange gelebt, als ich es ihr wünſchte. Ver- ſtand hat ſie genug, aber keine horchende Seele, nie iſt es ſtill in ihr; nie als ob ſie allein nachdächte, immer als ob ſie’s ſchon Vielen ſagte; ihr thaten die frühen Geſellſchaftsſäle Scha- den. Es war kein Verhältniß in ihrer Seele zwiſchen Geiſtes- thätigkeit und andrer. Gleich kam ſie wieder auf den Beifall zurück: und da ſie nicht gemein war, ſo ſoll es die postérité ausrichten, für die, für deren Beifall, will ſie und ſollen alle Beſſern alles thun! Aber ſie rüttelt in ihrem Buche tüchtig hin und her; und daher alles auf, wovon allerdings die Rede ſein ſoll. Haben Sie eine gutgeſchriebene, das Buch von einer Seite gut betrachtende Kritik im Libéral geleſen? Sehr ſchlecht ſchreibt die Staël; oft gar nicht wie eine Franzöſin; ich meine nicht die Stellen, wo ſie neue Wendungen gebraucht oder neue Worte; aber es klingt nie, ihr Ohr lockt die Worte nicht, ſie ſtellen ſich ihr nicht willig, wie bei den guten Schriftſtel- lern, wie jedes gern dem Meiſter ſich fügt. Stunden lang könnte ich noch über ſie ſprechen. Alles iſt à rebours bei ihr, als ſtriche man Halme aufwärts, keine Süßigkeit: mich dünkt, ich ſehe die Worte in Aufruhr um ſie her, wie fliegende Gei-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel02_1834
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel02_1834/550
Zitationshilfe: Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Ein Buch des Andenkens für ihre Freunde. Bd. 2. Berlin, 1834, S. 542. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel02_1834/550>, abgerufen am 16.04.2024.