Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Ein Buch des Andenkens für ihre Freunde. Bd. 3. Berlin, 1834.

Bild:
<< vorherige Seite

das Bild, welches wir von unserm hiesigen Leben uns vorhal-
ten; zum Ersatz, zur Lust, zur Erhebung.



(Mündlich.)

Von einer musikalischen Studie des jungen Felix Men-
delssohn-Bartholdy:

"Sie ist wie eine Maxime eines französischen heitern be-
jahrten Landmanns, immer wiederholt und sich steigernd, bis
zur abstraktesten Spekulation."




Es giebt Zauberei aber keine Zauberer. Diese wenigen
Worte enthalten mehr, als man denken sollte. --



R. ist ein sehr ignoranter Mensch, er weiß nur, was er
gelernt hat: und das ist wenig, weil man nur lernen kann,
was man schon weiß.



Alt will keiner werden: jung soll keiner sterben. Daran
kann man's sehen! --





Saint-Martin sagt: Les hommes qui ne vivent qu'a
la surface, n'ont que de petites peines et de petits plaisirs;
ils sont aussitot consoles qu'affliges, aussitot affliges que
consoles. Ce ne sont que des figures d'hommes. Aussi
faudra-t-il que la vie de ces hommes-la recommence, lors-

qu'ils

das Bild, welches wir von unſerm hieſigen Leben uns vorhal-
ten; zum Erſatz, zur Luſt, zur Erhebung.



(Mündlich.)

Von einer muſikaliſchen Studie des jungen Felix Men-
delsſohn-Bartholdy:

„Sie iſt wie eine Maxime eines franzöſiſchen heitern be-
jahrten Landmanns, immer wiederholt und ſich ſteigernd, bis
zur abſtrakteſten Spekulation.“




Es giebt Zauberei aber keine Zauberer. Dieſe wenigen
Worte enthalten mehr, als man denken ſollte. —



R. iſt ein ſehr ignoranter Menſch, er weiß nur, was er
gelernt hat: und das iſt wenig, weil man nur lernen kann,
was man ſchon weiß.



Alt will keiner werden: jung ſoll keiner ſterben. Daran
kann man’s ſehen! —





Saint-Martin ſagt: Les hommes qui ne vivent qu’à
la surface, n’ont que de petites peines et de petits plaisirs;
ils sont aussitôt consolés qu’affligés, aussitôt affligés que
consolés. Ce ne sont que des figures d’hommes. Aussi
faudra-t-il que la vie de ces hommes-là recommence, lors-

qu’ils
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0088" n="80"/>
das Bild, welches wir von un&#x017F;erm hie&#x017F;igen Leben uns vorhal-<lb/>
ten; zum Er&#x017F;atz, zur Lu&#x017F;t, zur Erhebung.</p>
          </div><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
          <div n="3">
            <p> <hi rendition="#c">(<hi rendition="#g">Mündlich</hi>.)</hi> </p><lb/>
            <p>Von einer mu&#x017F;ikali&#x017F;chen Studie des jungen Felix Men-<lb/>
dels&#x017F;ohn-Bartholdy:</p><lb/>
            <p>&#x201E;Sie i&#x017F;t wie eine Maxime eines franzö&#x017F;i&#x017F;chen heitern be-<lb/>
jahrten Landmanns, immer wiederholt und &#x017F;ich &#x017F;teigernd, bis<lb/>
zur ab&#x017F;trakte&#x017F;ten Spekulation.&#x201C;</p><lb/>
            <dateline> <hi rendition="#et">Den 10. November 1822.</hi> </dateline>
          </div><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
          <div n="3">
            <p>Es giebt Zauberei aber keine Zauberer. Die&#x017F;e wenigen<lb/>
Worte enthalten mehr, als man denken &#x017F;ollte. &#x2014;</p>
          </div><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
          <div n="3">
            <p>R. i&#x017F;t ein &#x017F;ehr ignoranter Men&#x017F;ch, er weiß nur, was er<lb/>
gelernt hat: und das i&#x017F;t wenig, weil man nur lernen kann,<lb/>
was man &#x017F;chon weiß.</p>
          </div><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
          <div n="3">
            <p>Alt will keiner werden: jung &#x017F;oll keiner &#x017F;terben. Daran<lb/>
kann man&#x2019;s &#x017F;ehen! &#x2014;</p><lb/>
            <dateline> <hi rendition="#et">Freitag, den 15. November 1822.</hi> </dateline>
          </div><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
          <div n="3">
            <dateline> <hi rendition="#et">November 1822.</hi> </dateline><lb/>
            <p>Saint-Martin &#x017F;agt: <hi rendition="#aq">Les hommes qui ne vivent qu&#x2019;à<lb/>
la surface, n&#x2019;ont que de petites peines et de petits plaisirs;<lb/>
ils sont aussitôt consolés qu&#x2019;affligés, aussitôt affligés que<lb/>
consolés. Ce ne sont que des figures d&#x2019;hommes. Aussi<lb/>
faudra-t-il que la vie de ces hommes-là recommence, lors-</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">qu&#x2019;ils</hi></fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[80/0088] das Bild, welches wir von unſerm hieſigen Leben uns vorhal- ten; zum Erſatz, zur Luſt, zur Erhebung. (Mündlich.) Von einer muſikaliſchen Studie des jungen Felix Men- delsſohn-Bartholdy: „Sie iſt wie eine Maxime eines franzöſiſchen heitern be- jahrten Landmanns, immer wiederholt und ſich ſteigernd, bis zur abſtrakteſten Spekulation.“ Den 10. November 1822. Es giebt Zauberei aber keine Zauberer. Dieſe wenigen Worte enthalten mehr, als man denken ſollte. — R. iſt ein ſehr ignoranter Menſch, er weiß nur, was er gelernt hat: und das iſt wenig, weil man nur lernen kann, was man ſchon weiß. Alt will keiner werden: jung ſoll keiner ſterben. Daran kann man’s ſehen! — Freitag, den 15. November 1822. November 1822. Saint-Martin ſagt: Les hommes qui ne vivent qu’à la surface, n’ont que de petites peines et de petits plaisirs; ils sont aussitôt consolés qu’affligés, aussitôt affligés que consolés. Ce ne sont que des figures d’hommes. Aussi faudra-t-il que la vie de ces hommes-là recommence, lors- qu’ils

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel03_1834
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel03_1834/88
Zitationshilfe: Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Ein Buch des Andenkens für ihre Freunde. Bd. 3. Berlin, 1834, S. 80. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel03_1834/88>, abgerufen am 16.04.2024.