Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Ein Buch des Andenkens für ihre Freunde. Bd. 3. Berlin, 1834.

Bild:
<< vorherige Seite

qu'ils auront quitte cette region visible et apparente, puis-
qu'ils n'auront pas vecu pendant le temps qu'ils l'auront
traversee, et c'est ce prolongement de temps qui fera
leur supplice,
-- wie jetzt, -- parceque la combinaison de
leurs substances ne sera pas dans une mesure si douce et
si harmonieuse que dans ce monde, ou tout est dans des
proportions de misericorde et de salut.
-- Das denk' ich
auch immer; und das ist meine einzige Art von Todesfurcht;
daß Unverhältnisse sich einfinden, die schwerer zu durchbrechen
sind mit dem tief-ordnenden Geist; sowohl in dem -- Haupt-
-- Begriff der Zeit, als fonst; und allerdings kann das ent-
stehen, wenn man nicht fleißig genug war; wie auch schon
hier: man muß nachholen. Der wahre Glaube, die wahre
Hoffnung, bestehen aber darin, daß es noch ganz anders kom-
men und sein kann, als wir es uns vorzustellen vermögen:
und dies ist mein festlichster Gedanke. Da ist Religion. Kein
Bild; die leere Tafel; wo Bilder sind, schuf Gott unsre Welt;
die für uns. --




Aus Saint-Martin's oeuvres posthumes Vol. I. No. 635.
"Il y a pour la priere un degre encore plus eleve que celui du
No. 626. C'est de sentir que la seule priere que nous aurions
a faire, ce serait de travailler continuellement a ne pas empe-
cher de prier en nous celui qui ne peut cesser de prier pour
nous: car c'est en nous qu'il aime le mieux prier: puisque nous
sommes son oratoire; mais quand nous ne lui laissons pas l'ac-
ces libre, il va prier hors de nous, et il emporte sa paix avec

III. 6

qu’ils auront quitté cette région visible et apparente, puis-
qu’ils n’auront pas vécu pendant le temps qu’ils l’auront
traversée, et c’est ce prolongement de temps qui fera
leur supplice,
wie jetzt, — parceque la combinaison de
leurs substances ne sera pas dans une mesure si douce et
si harmonieuse que dans ce monde, où tout est dans des
proportions de miséricorde et de salut.
Das denk’ ich
auch immer; und das iſt meine einzige Art von Todesfurcht;
daß Unverhältniſſe ſich einfinden, die ſchwerer zu durchbrechen
ſind mit dem tief-ordnenden Geiſt; ſowohl in dem — Haupt-
— Begriff der Zeit, als fonſt; und allerdings kann das ent-
ſtehen, wenn man nicht fleißig genug war; wie auch ſchon
hier: man muß nachholen. Der wahre Glaube, die wahre
Hoffnung, beſtehen aber darin, daß es noch ganz anders kom-
men und ſein kann, als wir es uns vorzuſtellen vermögen:
und dies iſt mein feſtlichſter Gedanke. Da iſt Religion. Kein
Bild; die leere Tafel; wo Bilder ſind, ſchuf Gott unſre Welt;
die für uns. —




Aus Saint-Martin’s oeuvres posthumes Vol. I. No. 635.
„Il y a pour la prière un degré encore plus élevé que celui du
No. 626. C’est de sentir que la seule prière que nous aurions
à faire, ce serait de travailler continuellement à ne pas empê-
cher de prier en nous celui qui ne peut cesser de prier pour
nous: car c’est en nous qu’il aime le mieux prier: puisque nous
sommes son oratoire; mais quand nous ne lui laissons pas l’ac-
cès libre, il va prier hors de nous, et il emporte sa paix avec

III. 6
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0089" n="81"/><hi rendition="#aq">qu&#x2019;ils auront quitté cette région visible et apparente, puis-<lb/>
qu&#x2019;ils n&#x2019;auront pas vécu pendant le temps qu&#x2019;ils l&#x2019;auront<lb/>
traversée, <hi rendition="#i">et c&#x2019;est ce prolongement de temps</hi> qui fera<lb/>
leur supplice,</hi> &#x2014; <hi rendition="#g">wie</hi> jetzt, &#x2014; <hi rendition="#aq">parceque la combinaison de<lb/>
leurs substances ne sera pas dans une mesure si douce et<lb/>
si harmonieuse que dans ce monde, où tout est dans des<lb/>
proportions de miséricorde et de salut.</hi> &#x2014; <hi rendition="#g">Das</hi> denk&#x2019; ich<lb/>
auch immer; und das i&#x017F;t meine einzige Art von Todesfurcht;<lb/>
daß Unverhältni&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ich einfinden, die &#x017F;chwerer zu durchbrechen<lb/>
&#x017F;ind mit dem tief-ordnenden Gei&#x017F;t; &#x017F;owohl in dem &#x2014; Haupt-<lb/>
&#x2014; Begriff der Zeit, als fon&#x017F;t; und allerdings kann das ent-<lb/>
&#x017F;tehen, wenn man nicht fleißig genug war; wie auch &#x017F;chon<lb/>
hier: man muß nachholen. Der wahre Glaube, die wahre<lb/>
Hoffnung, be&#x017F;tehen aber darin, daß es noch ganz anders kom-<lb/>
men und &#x017F;ein kann, als wir es uns vorzu&#x017F;tellen vermögen:<lb/>
und dies i&#x017F;t mein fe&#x017F;tlich&#x017F;ter Gedanke. Da i&#x017F;t Religion. Kein<lb/>
Bild; die leere Tafel; wo Bilder &#x017F;ind, &#x017F;chuf Gott un&#x017F;re Welt;<lb/>
die für uns. &#x2014;</p>
          </div><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
          <div n="3">
            <dateline> <hi rendition="#et">Den 24. November 1822.</hi> </dateline><lb/>
            <p>Aus Saint-Martin&#x2019;s <hi rendition="#aq">oeuvres posthumes Vol. I. No. 635.<lb/>
&#x201E;Il y a pour la prière un degré encore plus élevé que celui du<lb/>
No. 626. C&#x2019;est de sentir que la seule prière que nous aurions<lb/>
à faire, ce serait de travailler continuellement à ne pas empê-<lb/>
cher de prier en nous celui qui ne peut cesser de prier pour<lb/>
nous: car c&#x2019;est en nous qu&#x2019;il aime le mieux prier: puisque nous<lb/>
sommes son oratoire; mais quand nous ne lui laissons pas l&#x2019;ac-<lb/>
cès libre, il va prier hors de nous, et il emporte sa paix avec</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#aq">III.</hi> 6</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[81/0089] qu’ils auront quitté cette région visible et apparente, puis- qu’ils n’auront pas vécu pendant le temps qu’ils l’auront traversée, et c’est ce prolongement de temps qui fera leur supplice, — wie jetzt, — parceque la combinaison de leurs substances ne sera pas dans une mesure si douce et si harmonieuse que dans ce monde, où tout est dans des proportions de miséricorde et de salut. — Das denk’ ich auch immer; und das iſt meine einzige Art von Todesfurcht; daß Unverhältniſſe ſich einfinden, die ſchwerer zu durchbrechen ſind mit dem tief-ordnenden Geiſt; ſowohl in dem — Haupt- — Begriff der Zeit, als fonſt; und allerdings kann das ent- ſtehen, wenn man nicht fleißig genug war; wie auch ſchon hier: man muß nachholen. Der wahre Glaube, die wahre Hoffnung, beſtehen aber darin, daß es noch ganz anders kom- men und ſein kann, als wir es uns vorzuſtellen vermögen: und dies iſt mein feſtlichſter Gedanke. Da iſt Religion. Kein Bild; die leere Tafel; wo Bilder ſind, ſchuf Gott unſre Welt; die für uns. — Den 24. November 1822. Aus Saint-Martin’s oeuvres posthumes Vol. I. No. 635. „Il y a pour la prière un degré encore plus élevé que celui du No. 626. C’est de sentir que la seule prière que nous aurions à faire, ce serait de travailler continuellement à ne pas empê- cher de prier en nous celui qui ne peut cesser de prier pour nous: car c’est en nous qu’il aime le mieux prier: puisque nous sommes son oratoire; mais quand nous ne lui laissons pas l’ac- cès libre, il va prier hors de nous, et il emporte sa paix avec III. 6

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel03_1834
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel03_1834/89
Zitationshilfe: Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Ein Buch des Andenkens für ihre Freunde. Bd. 3. Berlin, 1834, S. 81. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel03_1834/89>, abgerufen am 19.04.2024.