Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Voß, Johann Heinrich: Luise. Ein ländliches Gedicht in 3 Idyllen. Königsberg, 1795.

Bild:
<< vorherige Seite
ANMERKUNGEN
Wohlsein, Uppigkeit: Englisch weal, wealth,
Überfluss, Reichthum.
V. 465. Das Kind ist schier oder glatt,
als wäre es aus dem Teige gewälzt: ein nie-
dersächsisches Sprichwort
.
V. 471. Ein Sprichwort, womit man vorei-
lige Sorge abweiset
.
V. 541. Raufe, eine längs über der Krippe
befestigte Leiter, durch welche das aufgesteckte
Futter vom Viehe gerauft wird
.
V. 542. Tülle, die Röhre des Leuchters
und der Laterne. Adelung schreibt
Dille, und
erklärt jenes für die gröbere Aussprache
.
V. 554. Lünse, der breitköpfige Achsna-
gel, das Rad zu halten
. Schweissen, zwei Stücke
Eisen, die in der Schweisshize fliessen, mit dem
Hammer vereinigen
.
V. 580. Kunstpfeifer, im gemeinen Leben
ein Musiker
.
V. 597. Das Mädchen, das am Rosenfest
einiger Gegenden, als das tugendhafteste des
Dorfes, mit dem Rosenkranze geschmückt wird,

ANMERKUNGEN
Wohlſein, Uppigkeit: Engliſch weal, wealth,
Überfluſs, Reichthum.
V. 465. Das Kind iſt ſchier oder glatt,
als wäre es aus dem Teige gewälzt: ein nie-
derſächſiſches Sprichwort
.
V. 471. Ein Sprichwort, womit man vorei-
lige Sorge abweiſet
.
V. 541. Raufe, eine längs über der Krippe
befeſtigte Leiter, durch welche das aufgeſteckte
Futter vom Viehe gerauft wird
.
V. 542. Tülle, die Röhre des Leuchters
und der Laterne. Adelung ſchreibt
Dille, und
erklärt jenes für die gröbere Ausſprache
.
V. 554. Lünſe, der breitköpfige Achsna-
gel, das Rad zu halten
. Schweiſsen, zwei Stücke
Eiſen, die in der Schweiſshize flieſsen, mit dem
Hammer vereinigen
.
V. 580. Kunſtpfeifer, im gemeinen Leben
ein Muſiker
.
V. 597. Das Mädchen, das am Roſenfeſt
einiger Gegenden, als das tugendhafteſte des
Dorfes, mit dem Roſenkranze geſchmückt wird,

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <list>
            <item><pb facs="#f0240" n="226"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">ANMERKUNGEN</hi></fw><lb/><hi rendition="#i">Wohl&#x017F;ein, Uppigkeit: Engli&#x017F;ch</hi><hi rendition="#k">weal, wealth</hi>,<lb/><hi rendition="#i">Überflu&#x017F;s, Reichthum</hi>.</item><lb/>
            <item>V. 465. Das Kind i&#x017F;t &#x017F;chier <hi rendition="#i">oder</hi> glatt,<lb/>
als wäre es aus dem Teige gewälzt: <hi rendition="#i">ein nie-<lb/>
der&#x017F;äch&#x017F;i&#x017F;ches Sprichwort</hi>.</item><lb/>
            <item>V. 471. <hi rendition="#i">Ein Sprichwort, womit man vorei-<lb/>
lige Sorge abwei&#x017F;et</hi>.</item><lb/>
            <item>V. 541. Raufe, <hi rendition="#i">eine längs über der Krippe<lb/>
befe&#x017F;tigte Leiter, durch welche das aufge&#x017F;teckte<lb/>
Futter vom Viehe gerauft wird</hi>.</item><lb/>
            <item>V. 542. Tülle, <hi rendition="#i">die Röhre des Leuchters<lb/>
und der Laterne. Adelung &#x017F;chreibt</hi> Dille, <hi rendition="#i">und<lb/>
erklärt jenes für die gröbere Aus&#x017F;prache</hi>.</item><lb/>
            <item>V. 554. Lün&#x017F;e, <hi rendition="#i">der breitköpfige Achsna-<lb/>
gel, das Rad zu halten</hi>. Schwei&#x017F;sen, <hi rendition="#i">zwei Stücke<lb/>
Ei&#x017F;en, die in der Schwei&#x017F;shize flie&#x017F;sen, mit dem<lb/>
Hammer vereinigen</hi>.</item><lb/>
            <item>V. 580. Kun&#x017F;tpfeifer, <hi rendition="#i">im gemeinen Leben<lb/>
ein Mu&#x017F;iker</hi>.</item><lb/>
            <item>V. 597. <hi rendition="#i">Das Mädchen, das am Ro&#x017F;enfe&#x017F;t<lb/>
einiger Gegenden, als das tugendhafte&#x017F;te des<lb/>
Dorfes, mit dem Ro&#x017F;enkranze ge&#x017F;chmückt wird,</hi><lb/></item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[226/0240] ANMERKUNGEN Wohlſein, Uppigkeit: Engliſch weal, wealth, Überfluſs, Reichthum. V. 465. Das Kind iſt ſchier oder glatt, als wäre es aus dem Teige gewälzt: ein nie- derſächſiſches Sprichwort. V. 471. Ein Sprichwort, womit man vorei- lige Sorge abweiſet. V. 541. Raufe, eine längs über der Krippe befeſtigte Leiter, durch welche das aufgeſteckte Futter vom Viehe gerauft wird. V. 542. Tülle, die Röhre des Leuchters und der Laterne. Adelung ſchreibt Dille, und erklärt jenes für die gröbere Ausſprache. V. 554. Lünſe, der breitköpfige Achsna- gel, das Rad zu halten. Schweiſsen, zwei Stücke Eiſen, die in der Schweiſshize flieſsen, mit dem Hammer vereinigen. V. 580. Kunſtpfeifer, im gemeinen Leben ein Muſiker. V. 597. Das Mädchen, das am Roſenfeſt einiger Gegenden, als das tugendhafteſte des Dorfes, mit dem Roſenkranze geſchmückt wird,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/voss_luise_1795
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/voss_luise_1795/240
Zitationshilfe: Voß, Johann Heinrich: Luise. Ein ländliches Gedicht in 3 Idyllen. Königsberg, 1795, S. 226. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/voss_luise_1795/240>, abgerufen am 25.04.2024.