Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Weise, Christian: Zittauisches Theatrum. Zittau, 1683.

Bild:
<< vorherige Seite
Der Haupt-Rebelle
(Er wil stossen/ Allegro schreyet und
läufft zurücke.)

Wilstu die Flucht nehmen?
Alleg. Ich sehe wohl/ wer sich in diesem Kriege
fürchtet/ der hat verspielt. So kom doch her du
Blutvergiesser. Gehe du mit deiner Plempe auff
den Stoß/ ich wil mit meinem Sacke auf den
Hieb gehen.

Brav. Die Worte sollen dein Leben kosten.
(Sie treten zusammen und fechten pos-
sierlich/ endlich stöst Bravo und fehlt/
daß jhm der Degen/ an der Wand
stecken bleibt/
Allegro stösst jhn zu-
rücke/ daß er den Degen muß im
Stiche lassen.)

Alleg. He/ wo ist nun deine Bravade, nun wol-
len wir sehn/ wer am meisten Courage hat.

(Sie überwerffen sich poßierlich/ endlich
zeucht jhm Allegro den Sack über
den Kopff und läst jhn liegen.)

Das heist/ wer den andern vermag/ der steckt jhn
in Sack. Aber nun ist mein Weg der weiteste/
und so viel ich aus allen umständen mercken kan/ so
möchten die Dienste bey dem Herrn Vice-Roy künff-
tiger Zeit verdrießlich seyn. Ich werde mich zu
den Rebellen schlagen: hat nun jemand Lust und
Lie-
Der Haupt-Rebelle
(Er wil ſtoſſen/ Allegro ſchreyet und
laͤufft zuruͤcke.)

Wilſtu die Flucht nehmen?
Alleg. Ich ſehe wohl/ wer ſich in dieſem Kriege
fuͤrchtet/ der hat verſpielt. So kom doch her du
Blutvergieſſer. Gehe du mit deiner Plempe auff
den Stoß/ ich wil mit meinem Sacke auf den
Hieb gehen.

Brav. Die Worte ſollen dein Leben koſten.
(Sie treten zuſammen und fechten poſ-
ſierlich/ endlich ſtoͤſt Bravo und fehlt/
daß jhm der Degen/ an der Wand
ſtecken bleibt/
Allegro ſtoͤſſt jhn zu-
ruͤcke/ daß er den Degen muß im
Stiche laſſen.)

Alleg. He/ wo iſt nun deine Bravade, nun wol-
len wir ſehn/ wer am meiſten Courage hat.

(Sie uͤberwerffen ſich poßierlich/ endlich
zeucht jhm Allegro den Sack uͤber
den Kopff und laͤſt jhn liegen.)

Das heiſt/ wer den andern vermag/ der ſteckt jhn
in Sack. Aber nun iſt mein Weg der weiteſte/
und ſo viel ich aus allen umſtaͤnden mercken kan/ ſo
moͤchten die Dienſte bey dem Herrn Vice-Roy kuͤnff-
tiger Zeit verdrießlich ſeyn. Ich werde mich zu
den Rebellen ſchlagen: hat nun jemand Luſt und
Lie-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp>
              <pb facs="#f0377" n="36"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Der Haupt-Rebelle</hi> </fw><lb/>
              <stage> <hi rendition="#fr">(Er wil &#x017F;to&#x017F;&#x017F;en/</hi> <hi rendition="#aq">Allegro</hi> <hi rendition="#fr">&#x017F;chreyet und<lb/><hi rendition="#et">la&#x0364;ufft zuru&#x0364;cke.)</hi></hi> </stage><lb/>
              <p>Wil&#x017F;tu die Flucht nehmen?</p><lb/>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#aq">Alleg.</hi> </speaker>
              <p>Ich &#x017F;ehe wohl/ wer &#x017F;ich in die&#x017F;em Kriege<lb/>
fu&#x0364;rchtet/ der hat ver&#x017F;pielt. So kom doch her du<lb/>
Blutvergie&#x017F;&#x017F;er. Gehe du mit deiner Plempe auff<lb/>
den Stoß/ ich wil mit meinem Sacke auf den<lb/>
Hieb gehen.</p><lb/>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#aq">Brav.</hi> </speaker>
              <p>Die Worte &#x017F;ollen dein Leben ko&#x017F;ten.</p><lb/>
              <stage> <hi rendition="#fr">(Sie treten zu&#x017F;ammen und fechten po&#x017F;-</hi><lb/> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">&#x017F;ierlich/ endlich &#x017F;to&#x0364;&#x017F;t</hi> <hi rendition="#aq">Bravo</hi> <hi rendition="#fr">und fehlt/<lb/>
daß jhm der Degen/ an der Wand<lb/>
&#x017F;tecken bleibt/</hi> <hi rendition="#aq">Allegro</hi> <hi rendition="#fr">&#x017F;to&#x0364;&#x017F;&#x017F;t jhn zu-<lb/>
ru&#x0364;cke/ daß er den Degen muß im<lb/>
Stiche la&#x017F;&#x017F;en.)</hi> </hi> </stage><lb/>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#aq">Alleg.</hi> </speaker>
              <p>He/ wo i&#x017F;t nun deine <hi rendition="#aq">Bravade,</hi> nun wol-<lb/>
len wir &#x017F;ehn/ wer am mei&#x017F;ten <hi rendition="#aq">Courage</hi> hat.</p><lb/>
              <stage> <hi rendition="#fr">(Sie u&#x0364;berwerffen &#x017F;ich poßierlich/ endlich</hi><lb/> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">zeucht jhm</hi> <hi rendition="#aq">Allegro</hi> <hi rendition="#fr">den Sack u&#x0364;ber<lb/>
den Kopff und la&#x0364;&#x017F;t jhn liegen.)</hi> </hi> </stage><lb/>
              <p>Das hei&#x017F;t/ wer den andern vermag/ der &#x017F;teckt jhn<lb/>
in Sack. Aber nun i&#x017F;t mein Weg der weite&#x017F;te/<lb/>
und &#x017F;o viel ich aus allen um&#x017F;ta&#x0364;nden mercken kan/ &#x017F;o<lb/>
mo&#x0364;chten die Dien&#x017F;te bey dem Herrn <hi rendition="#aq">Vice-Roy</hi> ku&#x0364;nff-<lb/>
tiger Zeit verdrießlich &#x017F;eyn. Ich werde mich zu<lb/>
den Rebellen &#x017F;chlagen: hat nun jemand Lu&#x017F;t und<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Lie-</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[36/0377] Der Haupt-Rebelle (Er wil ſtoſſen/ Allegro ſchreyet und laͤufft zuruͤcke.) Wilſtu die Flucht nehmen? Alleg. Ich ſehe wohl/ wer ſich in dieſem Kriege fuͤrchtet/ der hat verſpielt. So kom doch her du Blutvergieſſer. Gehe du mit deiner Plempe auff den Stoß/ ich wil mit meinem Sacke auf den Hieb gehen. Brav. Die Worte ſollen dein Leben koſten. (Sie treten zuſammen und fechten poſ- ſierlich/ endlich ſtoͤſt Bravo und fehlt/ daß jhm der Degen/ an der Wand ſtecken bleibt/ Allegro ſtoͤſſt jhn zu- ruͤcke/ daß er den Degen muß im Stiche laſſen.) Alleg. He/ wo iſt nun deine Bravade, nun wol- len wir ſehn/ wer am meiſten Courage hat. (Sie uͤberwerffen ſich poßierlich/ endlich zeucht jhm Allegro den Sack uͤber den Kopff und laͤſt jhn liegen.) Das heiſt/ wer den andern vermag/ der ſteckt jhn in Sack. Aber nun iſt mein Weg der weiteſte/ und ſo viel ich aus allen umſtaͤnden mercken kan/ ſo moͤchten die Dienſte bey dem Herrn Vice-Roy kuͤnff- tiger Zeit verdrießlich ſeyn. Ich werde mich zu den Rebellen ſchlagen: hat nun jemand Luſt und Lie-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/weise_theatrum_1683
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/weise_theatrum_1683/377
Zitationshilfe: Weise, Christian: Zittauisches Theatrum. Zittau, 1683, S. 36. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/weise_theatrum_1683/377>, abgerufen am 28.03.2024.