Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670.

Bild:
<< vorherige Seite
Anmärkungen.

Idem de Ponto l. 1, Eleg. 1:

Jactantem Pharia tinnula Sistra manu.

Juvenalis:

Isis & irato feriat mea lumina Sistro.

Dan es war der Isis/ als ihr eignes spielzeug/ gehei-
liget/ und ward von ihren Priestern/ wan sie ihre feier-
tage begingen/ stähts gebrauchet. Daher singt auch
Tibul/ im 3 ged. des 1 buchs:

Quid tua nunc Isis tibi Delia? quid mihi prosunt
illa tua toties aera repulsa manu?

Wie nun/ bei mehr gemeltem Esaias/ des Egip-
tischen reichs eigene kenzeichen das Klingelspiel/ und
dessen gelegenheit über den Kusischen oder Ku-
sisch-Arabischen flüssen
seind; so schreibet ihm eben
derselbe noch ein drittes zu: nähmlich die sendung
der Götzenbilder in diesee/ in papiernen fässern/
über den wassern.
Alhier geben etliche das Ebrei-
sche wort [fremdsprachliches Material] Bohten/ gesanten/ oder boht-
schaften/
auch briefe; wir aber Bilder oder viel-
mehr Götzenbilder/ vom zeitworte [fremdsprachliches Material], das ist bil-
den.
Dan also nennet eben derselbe Esaias im 16
spr. des 45 h. die Bildhauer oder Bildschnitzer
[fremdsprachliches Material]. Und hierdurch verstehet der Weis-
sager anders nichts/ als des Osiris Heupt:
welches von den Egiptern zu Alexandrien jährlich
in die see geworfen/ und von dar in sieben tagen vom
Teufel nach Biblus getrieben ward; wie Luzian/
in seinem buche von der Sirischen Göttin/ bezeuget.
Auch melden Zirillus/ und Prokopius/ in ihren
Anmärkungen über den Esaias fast eben dasselbe.
Macrobius l. 1 Saturnal. Elias Schedius de Diis Germ.
p.
74. Die Papierne fässer/ oder Gefäße aus Pa-
pierrohre oder Papierschilfe/
seind auch anders

nichts/
G f iij
Anmaͤrkungen.

Idem de Ponto l. 1, Eleg. 1:

Jactantem Phariâ tinnula Siſtra manu.

Juvenalis:

Iſis & irato feriat mea lumina Siſtro.

Dan es war der Iſis/ als ihr eignes ſpielzeug/ gehei-
liget/ und ward von ihren Prieſtern/ wan ſie ihre feier-
tage begingen/ ſtaͤhts gebrauchet. Daher ſingt auch
Tibul/ im 3 ged. des 1 buchs:

Quid tua nunc Iſis tibi Delia? quid mihi proſunt
illa tuâ toties æra repulſa manu?

Wie nun/ bei mehr gemeltem Eſaias/ des Egip-
tiſchen reichs eigene kenzeichen das Klingelſpiel/ und
deſſen gelegenheit uͤber den Kuſiſchen oder Ku-
ſiſch-Arabiſchen fluͤſſen
ſeind; ſo ſchreibet ihm eben
derſelbe noch ein drittes zu: naͤhmlich die ſendung
der Goͤtzenbilder in dieſee/ in papiernen faͤſſern/
uͤber den waſſern.
Alhier geben etliche das Ebrei-
ſche wort [fremdsprachliches Material] Bohten/ geſanten/ oder boht-
ſchaften/
auch briefe; wir aber Bilder oder viel-
mehr Goͤtzenbilder/ vom zeitworte [fremdsprachliches Material], das iſt bil-
den.
Dan alſo nennet eben derſelbe Eſaias im 16
ſpr. des 45 h. die Bildhauer oder Bildſchnitzer
[fremdsprachliches Material]. Und hierdurch verſtehet der Weiſ-
ſager anders nichts/ als des Oſiris Heupt:
welches von den Egiptern zu Alexandrien jaͤhrlich
in die ſee geworfen/ und von dar in ſieben tagen vom
Teufel nach Biblus getrieben ward; wie Luzian/
in ſeinem buche von der Siriſchen Goͤttin/ bezeuget.
Auch melden Zirillus/ und Prokopius/ in ihren
Anmaͤrkungen uͤber den Eſaias faſt eben daſſelbe.
Macrobius l. 1 Saturnal. Elias Schedius de Diis Germ.
p.
74. Die Papierne faͤſſer/ oder Gefaͤße aus Pa-
pierrohre oder Papierſchilfe/
ſeind auch anders

nichts/
G f iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0493" n="469"/>
            <fw place="top" type="header">Anma&#x0364;rkungen.</fw><lb/>
            <p><hi rendition="#aq">Idem de Ponto l. 1, Eleg.</hi> 1:</p><lb/>
            <lg type="poem">
              <l> <hi rendition="#aq">Jactantem <hi rendition="#i">Phariâ</hi> tinnula <hi rendition="#i">Si&#x017F;tra</hi> manu.</hi> </l>
            </lg><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Juvenalis:</hi> </p><lb/>
            <lg type="poem">
              <l> <hi rendition="#aq">I&#x017F;is &amp; irato feriat mea lumina <hi rendition="#i">Si&#x017F;tro.</hi></hi> </l>
            </lg><lb/>
            <p>Dan es war der <hi rendition="#fr">I&#x017F;is/</hi> als ihr eignes &#x017F;pielzeug/ gehei-<lb/>
liget/ und ward von ihren Prie&#x017F;tern/ wan &#x017F;ie ihre feier-<lb/>
tage begingen/ &#x017F;ta&#x0364;hts gebrauchet. Daher &#x017F;ingt auch<lb/><hi rendition="#fr">Tibul/</hi> im 3 ged. des 1 buchs:</p><lb/>
            <lg type="poem">
              <l> <hi rendition="#aq">Quid tua nunc I&#x017F;is tibi Delia? quid mihi pro&#x017F;unt</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">illa tuâ toties <hi rendition="#i">æra</hi> repul&#x017F;a manu?</hi> </l>
            </lg><lb/>
            <p>Wie nun/ bei mehr gemeltem <hi rendition="#fr">E&#x017F;aias/</hi> des Egip-<lb/>
ti&#x017F;chen reichs eigene kenzeichen das <hi rendition="#fr">Klingel&#x017F;piel/</hi> und<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en <hi rendition="#fr">gelegenheit u&#x0364;ber den Ku&#x017F;i&#x017F;chen oder Ku-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;ch-Arabi&#x017F;chen flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en</hi> &#x017F;eind; &#x017F;o &#x017F;chreibet ihm eben<lb/>
der&#x017F;elbe noch ein drittes zu: na&#x0364;hmlich <hi rendition="#fr">die &#x017F;endung<lb/>
der Go&#x0364;tzenbilder in die&#x017F;ee/ in papiernen fa&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern/<lb/>
u&#x0364;ber den wa&#x017F;&#x017F;ern.</hi> Alhier geben etliche das Ebrei-<lb/>
&#x017F;che wort <gap reason="fm"/> <hi rendition="#fr">Bohten/ ge&#x017F;anten/</hi> oder <hi rendition="#fr">boht-<lb/>
&#x017F;chaften/</hi> auch <hi rendition="#fr">briefe;</hi> wir aber <hi rendition="#fr">Bilder</hi> oder viel-<lb/>
mehr <hi rendition="#fr">Go&#x0364;tzenbilder/</hi> vom zeitworte <gap reason="fm"/>, das i&#x017F;t <hi rendition="#fr">bil-<lb/>
den.</hi> Dan al&#x017F;o nennet eben der&#x017F;elbe <hi rendition="#fr">E&#x017F;aias</hi> im 16<lb/>
&#x017F;pr. des 45 h. die <hi rendition="#fr">Bildhauer</hi> oder <hi rendition="#fr">Bild&#x017F;chnitzer</hi><lb/><gap reason="fm"/>. Und hierdurch ver&#x017F;tehet der Wei&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ager anders nichts/ <hi rendition="#fr">als</hi> des <hi rendition="#fr">O&#x017F;iris Heupt:</hi><lb/>
welches von den Egiptern zu Alexandrien ja&#x0364;hrlich<lb/>
in die &#x017F;ee geworfen/ und von dar in &#x017F;ieben tagen vom<lb/>
Teufel nach <hi rendition="#fr">Biblus</hi> getrieben ward; wie <hi rendition="#fr">Luzian/</hi><lb/>
in &#x017F;einem buche von der Siri&#x017F;chen Go&#x0364;ttin/ bezeuget.<lb/>
Auch melden <hi rendition="#fr">Zirillus/</hi> und <hi rendition="#fr">Prokopius/</hi> in ihren<lb/>
Anma&#x0364;rkungen u&#x0364;ber den <hi rendition="#fr">E&#x017F;aias</hi> fa&#x017F;t eben da&#x017F;&#x017F;elbe.<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Macrobius</hi> l. 1 Saturnal. <hi rendition="#i">Elias Schedius</hi> de Diis Germ.<lb/>
p.</hi> 74. <hi rendition="#fr">Die Papierne fa&#x0364;&#x017F;&#x017F;er/</hi> oder <hi rendition="#fr">Gefa&#x0364;ße aus Pa-<lb/>
pierrohre oder Papier&#x017F;chilfe/</hi> &#x017F;eind auch anders<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">G f iij</fw><fw place="bottom" type="catch">nichts/</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[469/0493] Anmaͤrkungen. Idem de Ponto l. 1, Eleg. 1: Jactantem Phariâ tinnula Siſtra manu. Juvenalis: Iſis & irato feriat mea lumina Siſtro. Dan es war der Iſis/ als ihr eignes ſpielzeug/ gehei- liget/ und ward von ihren Prieſtern/ wan ſie ihre feier- tage begingen/ ſtaͤhts gebrauchet. Daher ſingt auch Tibul/ im 3 ged. des 1 buchs: Quid tua nunc Iſis tibi Delia? quid mihi proſunt illa tuâ toties æra repulſa manu? Wie nun/ bei mehr gemeltem Eſaias/ des Egip- tiſchen reichs eigene kenzeichen das Klingelſpiel/ und deſſen gelegenheit uͤber den Kuſiſchen oder Ku- ſiſch-Arabiſchen fluͤſſen ſeind; ſo ſchreibet ihm eben derſelbe noch ein drittes zu: naͤhmlich die ſendung der Goͤtzenbilder in dieſee/ in papiernen faͤſſern/ uͤber den waſſern. Alhier geben etliche das Ebrei- ſche wort _ Bohten/ geſanten/ oder boht- ſchaften/ auch briefe; wir aber Bilder oder viel- mehr Goͤtzenbilder/ vom zeitworte _ , das iſt bil- den. Dan alſo nennet eben derſelbe Eſaias im 16 ſpr. des 45 h. die Bildhauer oder Bildſchnitzer _ . Und hierdurch verſtehet der Weiſ- ſager anders nichts/ als des Oſiris Heupt: welches von den Egiptern zu Alexandrien jaͤhrlich in die ſee geworfen/ und von dar in ſieben tagen vom Teufel nach Biblus getrieben ward; wie Luzian/ in ſeinem buche von der Siriſchen Goͤttin/ bezeuget. Auch melden Zirillus/ und Prokopius/ in ihren Anmaͤrkungen uͤber den Eſaias faſt eben daſſelbe. Macrobius l. 1 Saturnal. Elias Schedius de Diis Germ. p. 74. Die Papierne faͤſſer/ oder Gefaͤße aus Pa- pierrohre oder Papierſchilfe/ ſeind auch anders nichts/ G f iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/493
Zitationshilfe: Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670, S. 469. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/493>, abgerufen am 19.04.2024.