Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645.

Bild:
<< vorherige Seite

ehrstes Buhch.
rer beiden libe bewandt ist/ und wi nahe si mit
einander vereiniget sein/ so wul ich mich nicht
unterstähen/ fol-kömlich dahrvon zu nhrtei-
len. Sonsten/ meinem wenigen verstande nahch/
fünd' ich nichts als lauter härz-brächchende rä-
den/ di auch einen fremden/ dehr si nicht einmahl
kännet/ zum mit-leiden zwungen. Anfangs
gihbt si ihm zwahr einen heimlichen verweis/ aber
ich schwöre/ nahch anleitung des schlusses/ daß
Si solches mündlich nicht würde tuhn können: und
wo si es jah ändlich über ihr härze bringen könte/
so würden solches gewüslich nuhr halbe worte
sein. Si wül sich wohl was fremde gegen ihn
ställen/ wan es nuhr di Libe gestatten wolte. Al-
les/ gahb Markhold zur antwort/ wäre noch wohl/
wan si nuhr das lihdlein/ welches ich ihr zu ehren
verfasset habe/ mit dank angenommen und nicht so
gahr verschmähet hätte.

Das ist eines so kluhg-sünnigen Frauen-zim-
mers ahrt (fing Härz-währt widerum an) daß
es dasjenige verwurfet/ das es doch höhchlich be-
gähret/ und wan man es bei däm lüchte besähen
wül/ so befündet man/ daß es dahrdurch seinen
Lihbsten an seiner stand-fästigkeit nuhr bewäh-
ren wül. Wiwohl ich mich sonsten (fuhr er fort)
um anderer leute heimligkeiten wenig bekümmere/
so bringt mich doch meine fuhrwuzzigkeit dahin/
daß ich gleichwohl gärne wüssen möchte/ wi und
durch was führ mittel mein Fräund mit diser him-
lischen Rosemund in solche vertrauliche kund-
schaft gerahten ist; nahchdähm ich seine ein gezo-
gene blödigkeit känne/ und dahrnäben wol weus/
daß das wälsche Frauen-zimmer/ es sei auch wo
es wolle/ sich mit däm mans-folke/ wi das unsri-
ge zu tuhn pfläget/ gahr nicht gemeine macht;
jah sich kaum ein mahl auf der strahssen erblik-
ken lässet?

Jch

ehrſtes Buhch.
rer beiden libe bewandt iſt/ und wi nahe ſi mit
einander vereiniget ſein/ ſo wůl ich mich nicht
unterſtaͤhen/ fol-koͤmlich dahrvon zu nhrtei-
len. Sonſten/ meinem wenigen verſtande nahch/
fuͤnd’ ich nichts als lauter haͤrz-braͤchchende raͤ-
den/ di auch einen fremden/ dehr ſi nicht einmahl
kaͤnnet/ zum mit-leiden zwůngen. Anfangs
gihbt ſi ihm zwahr einen heimlichen verweis/ aber
ich ſchwoͤre/ nahch anleitung des ſchluſſes/ daß
Si ſolches muͤndlich nicht wuͤrde tuhn koͤnnen: und
wo ſi es jah aͤndlich uͤber ihr haͤrze bringen koͤnte/
ſo wuͤrden ſolches gewuͤslich nuhr halbe worte
ſein. Si wuͤl ſich wohl was fremde gegen ihn
ſtaͤllen/ wan es nuhr di Libe geſtatten wolte. Al-
les/ gahb Markhold zur antwort/ waͤre noch wohl/
wan ſi nuhr das lihdlein/ welches ich ihr zu ehren
verfaſſet habe/ mit dank angenommen und nicht ſo
gahr verſchmaͤhet haͤtte.

Das iſt eines ſo kluhg-ſuͤnnigen Frauen-zim-
mers ahrt (fing Haͤrz-waͤhrt widerům an) daß
es dasjenige verwůrfet/ das es doch hoͤhchlich be-
gaͤhret/ und wan man es bei daͤm luͤchte beſaͤhen
wuͤl/ ſo befuͤndet man/ daß es dahrdurch ſeinen
Lihbſten an ſeiner ſtand-faͤſtigkeit nuhr bewaͤh-
ren wuͤl. Wiwohl ich mich ſonſten (fuhr er fort)
um anderer leute heimligkeiten wenig bekuͤmmere/
ſo bringt mich doch meine fůhrwůzzigkeit dahin/
daß ich gleichwohl gaͤrne wuͤſſen moͤchte/ wi und
durch was fuͤhr mittel mein Fraͤund mit diſer him-
liſchen Roſemund in ſolche vertrauliche kund-
ſchaft gerahten iſt; nahchdaͤhm ich ſeine ein gezo-
gene bloͤdigkeit kaͤnne/ und dahrnaͤben wol weus/
daß das waͤlſche Frauen-zimmer/ es ſei auch wo
es wolle/ ſich mit daͤm mans-folke/ wi das unſri-
ge zu tuhn pflaͤget/ gahr nicht gemeine macht;
jah ſich kaum ein mahl auf der ſtrahſſen erblik-
ken laͤſſet?

Jch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <p><pb facs="#f0063" n="47"/><fw place="top" type="header">ehr&#x017F;tes Buhch.</fw><lb/>
rer beiden libe bewandt i&#x017F;t/ und wi nahe &#x017F;i mit<lb/>
einander vereiniget &#x017F;ein/ &#x017F;o w&#x016F;l ich mich nicht<lb/>
unter&#x017F;ta&#x0364;hen/ fol-ko&#x0364;mlich dahrvon zu nhrtei-<lb/>
len. Son&#x017F;ten/ meinem wenigen ver&#x017F;tande nahch/<lb/>
fu&#x0364;nd&#x2019; ich nichts als lauter ha&#x0364;rz-bra&#x0364;chchende ra&#x0364;-<lb/>
den/ di auch einen fremden/ dehr &#x017F;i nicht einmahl<lb/>
ka&#x0364;nnet/ zum mit-leiden zw&#x016F;ngen. Anfangs<lb/>
gihbt &#x017F;i ihm zwahr einen heimlichen verweis/ aber<lb/>
ich &#x017F;chwo&#x0364;re/ nahch anleitung des &#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;es/ daß<lb/>
Si &#x017F;olches mu&#x0364;ndlich nicht wu&#x0364;rde tuhn ko&#x0364;nnen: und<lb/>
wo &#x017F;i es jah a&#x0364;ndlich u&#x0364;ber ihr ha&#x0364;rze bringen ko&#x0364;nte/<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rden &#x017F;olches gewu&#x0364;slich nuhr halbe worte<lb/>
&#x017F;ein. Si wu&#x0364;l &#x017F;ich wohl was fremde gegen ihn<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;llen/ wan es nuhr di Libe ge&#x017F;tatten wolte. Al-<lb/>
les/ gahb Markhold zur antwort/ wa&#x0364;re noch wohl/<lb/>
wan &#x017F;i nuhr das lihdlein/ welches ich ihr zu ehren<lb/>
verfa&#x017F;&#x017F;et habe/ mit dank angenommen und nicht &#x017F;o<lb/>
gahr ver&#x017F;chma&#x0364;het ha&#x0364;tte.</p><lb/>
        <p>Das i&#x017F;t eines &#x017F;o kluhg-&#x017F;u&#x0364;nnigen Frauen-zim-<lb/>
mers ahrt (fing Ha&#x0364;rz-wa&#x0364;hrt wider&#x016F;m an) daß<lb/>
es dasjenige verw&#x016F;rfet/ das es doch ho&#x0364;hchlich be-<lb/>
ga&#x0364;hret/ und wan man es bei da&#x0364;m lu&#x0364;chte be&#x017F;a&#x0364;hen<lb/>
wu&#x0364;l/ &#x017F;o befu&#x0364;ndet man/ daß es dahrdurch &#x017F;einen<lb/>
Lihb&#x017F;ten an &#x017F;einer &#x017F;tand-fa&#x0364;&#x017F;tigkeit nuhr bewa&#x0364;h-<lb/>
ren wu&#x0364;l. Wiwohl ich mich &#x017F;on&#x017F;ten (fuhr er fort)<lb/>
um anderer leute heimligkeiten wenig beku&#x0364;mmere/<lb/>
&#x017F;o bringt mich doch meine f&#x016F;hrw&#x016F;zzigkeit dahin/<lb/>
daß ich gleichwohl ga&#x0364;rne wu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chte/ wi und<lb/>
durch was fu&#x0364;hr mittel mein Fra&#x0364;und mit di&#x017F;er him-<lb/>
li&#x017F;chen Ro&#x017F;emund in &#x017F;olche vertrauliche kund-<lb/>
&#x017F;chaft gerahten i&#x017F;t; nahchda&#x0364;hm ich &#x017F;eine ein gezo-<lb/>
gene blo&#x0364;digkeit ka&#x0364;nne/ und dahrna&#x0364;ben wol weus/<lb/>
daß das wa&#x0364;l&#x017F;che Frauen-zimmer/ es &#x017F;ei auch wo<lb/>
es wolle/ &#x017F;ich mit da&#x0364;m mans-folke/ wi das un&#x017F;ri-<lb/>
ge zu tuhn pfla&#x0364;get/ gahr nicht gemeine macht;<lb/>
jah &#x017F;ich kaum ein mahl auf der &#x017F;trah&#x017F;&#x017F;en erblik-<lb/>
ken la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et?</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[47/0063] ehrſtes Buhch. rer beiden libe bewandt iſt/ und wi nahe ſi mit einander vereiniget ſein/ ſo wůl ich mich nicht unterſtaͤhen/ fol-koͤmlich dahrvon zu nhrtei- len. Sonſten/ meinem wenigen verſtande nahch/ fuͤnd’ ich nichts als lauter haͤrz-braͤchchende raͤ- den/ di auch einen fremden/ dehr ſi nicht einmahl kaͤnnet/ zum mit-leiden zwůngen. Anfangs gihbt ſi ihm zwahr einen heimlichen verweis/ aber ich ſchwoͤre/ nahch anleitung des ſchluſſes/ daß Si ſolches muͤndlich nicht wuͤrde tuhn koͤnnen: und wo ſi es jah aͤndlich uͤber ihr haͤrze bringen koͤnte/ ſo wuͤrden ſolches gewuͤslich nuhr halbe worte ſein. Si wuͤl ſich wohl was fremde gegen ihn ſtaͤllen/ wan es nuhr di Libe geſtatten wolte. Al- les/ gahb Markhold zur antwort/ waͤre noch wohl/ wan ſi nuhr das lihdlein/ welches ich ihr zu ehren verfaſſet habe/ mit dank angenommen und nicht ſo gahr verſchmaͤhet haͤtte. Das iſt eines ſo kluhg-ſuͤnnigen Frauen-zim- mers ahrt (fing Haͤrz-waͤhrt widerům an) daß es dasjenige verwůrfet/ das es doch hoͤhchlich be- gaͤhret/ und wan man es bei daͤm luͤchte beſaͤhen wuͤl/ ſo befuͤndet man/ daß es dahrdurch ſeinen Lihbſten an ſeiner ſtand-faͤſtigkeit nuhr bewaͤh- ren wuͤl. Wiwohl ich mich ſonſten (fuhr er fort) um anderer leute heimligkeiten wenig bekuͤmmere/ ſo bringt mich doch meine fůhrwůzzigkeit dahin/ daß ich gleichwohl gaͤrne wuͤſſen moͤchte/ wi und durch was fuͤhr mittel mein Fraͤund mit diſer him- liſchen Roſemund in ſolche vertrauliche kund- ſchaft gerahten iſt; nahchdaͤhm ich ſeine ein gezo- gene bloͤdigkeit kaͤnne/ und dahrnaͤben wol weus/ daß das waͤlſche Frauen-zimmer/ es ſei auch wo es wolle/ ſich mit daͤm mans-folke/ wi das unſri- ge zu tuhn pflaͤget/ gahr nicht gemeine macht; jah ſich kaum ein mahl auf der ſtrahſſen erblik- ken laͤſſet? Jch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/63
Zitationshilfe: Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645, S. 47. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/63>, abgerufen am 29.03.2024.