EAmelhew heißt Griechisch/ [fremdsprachliches Material - 1 Wort fehlt], [fremdsprachliches Material - 2 Zeilen fehlen] [fremdsprachliches Material - 3 Wörter fehlen]. Lateinisch/ Jun- cus odoratus, Juncus aromaticus, Schoenan- thus, Foenum sive Stramen camelorum. Jta- liänisch/ Giunco odorato, Squinanto, Paglia de camelo. Frantzösisch/ Pasture de Chameau, Squinant. Spanisch/ Pienso de camello. En- glisch/ Squinan/ Camelsmeate. Niderlän- disch/ Camelshoy. Jn Teutscher sprach wird es auch genennt/ Camelstroh/ Candisch hew/ und Squinanth.
Gestalt.
Camelhew hat weißlichte/ kleine/ holtzich- te/ zähe/ faselichte wurtzeln/ blätter wie Riedgraß/ oder Dinckel/ die sind hart/ dick/ bey der wurtzel breit/ zusammen gerollt/ und dünn/ rund/ außgespitzt. Bekomt auß einer wurtzel viel runde/ knodichte/ mit schwam- michtem marck außgefüllte halm/ an wel- chem die graß-farbigen blumen am geruch und geschmack den blättern gleich/ ähre- weiß hangen. Das beste soll fewrroth/ frisch/ schmal/ und mit vielen blumen wol besetzt seyn/ so zwischen den händen zerrieben/ ein Rosen-geruch von sich gibt/ auff der zungen brennend und beissend ist. Camelhew ist ein frembd gewächs/ welches auß Egypten von Alexandria zu uns gebracht wird: es wächßt auch in Africa und Arabia/ auff den stupf- felfeldern und wiesen/ sonderlich aber an denen orten/ da etwan pfudeln außgetrocknet sind.
Eigenschafft.
Camelhew ist mittelmäßig/ warm und [Spaltenumbruch]
trockner natur: hat ein flüchtig-aromatisch saltz/ und daher schöne tugenden alle inner- lichen verstopfungen auffzulösen/ die wind/ auffstossung des Magens/ auch das Erbre- chen zu stillen/ das haupt und hertz zu stärcken/ sand und schleim durch die Nieren zu treiben.
Gebrauch.
Wider die versteckte monatliche Reini-Versteckte monatli- che reini- gung der Weiber. gung der Weiber: nim Camelhew/ Ferber- röth-wurtzel jedes ein loth/ Zimmet/ Candi- schen Dictam jedes ein halb loth/ Muscaten- blüth/ Saffran jedes ein quintlein/ nach dem alles groblicht zerschnitten/ thue es in eine saubere kannen/ schütte darüber zwey maß alten weissen wein/ laß es 24. stund ste- hen/ davon solle man alle morgen nüchtern ein halb quartal trincken.
Ein halb quintlein gestossen CamelhewVerstan- dener harn schmertzen der nieren und blasen schmertzen der weiber nach der Geburt/ schwache und ver- verstopffte Leber. Zuruck- bleibende nachge- burt. mit gutem weissen wein vermischt und ge- truncken/ treibt den verstandenen Harn/ lindert den schmertzen der Nieren und Bla- sen/ vertreibet das Reissen und Schmertzen/ so den Weibern nach der Geburt in der Kind- bette begegnen/ stärcket die schwache Leber/ und nimt derer Verstopffung hinweg/ ja es widerstehet auch allem Gifft.
Camelhew in wasser gesotten/ und den dampff davon in die Mutter empfangen/ för- dert die Nachg[e]burt.
Garclas ab Horto Lib. I. Aromat. Hist. c. 34. berichtet/ daß bey den Jndianern das Camel- hew allein für ihr vieh/ wie bey uns das hew und stroh gebraucht werde. Aber Jac. Bontius in notis ad h. l. zeiget an/ man bediene sich auch dessen in der küche zu den speisen/ und obwoh- len es in den wäldern häuffig wachse/ werde es doch von den Malaischen weibern in die gärten gepflantzet/ damit sie sich seiner in der noth für alle Mutter-zuständ in den bähun- gen und bädern bedienen können.
EAmelhew heißt Griechiſch/ [fremdsprachliches Material – 1 Wort fehlt], [fremdsprachliches Material – 2 Zeilen fehlen] [fremdsprachliches Material – 3 Wörter fehlen]. Lateiniſch/ Jun- cus odoratus, Juncus aromaticus, Schœnan- thus, Fœnum ſive Stramen camelorum. Jta- liaͤniſch/ Giunco odorato, Squinanto, Paglia de camelo. Frantzoͤſiſch/ Paſture de Chameau, Squinant. Spaniſch/ Pienſo de camello. En- gliſch/ Squinan/ Camelsmeate. Niderlaͤn- diſch/ Camelshoy. Jn Teutſcher ſprach wird es auch geneñt/ Camelſtroh/ Candiſch hew/ und Squinanth.
Geſtalt.
Camelhew hat weißlichte/ kleine/ holtzich- te/ zaͤhe/ faſelichte wurtzeln/ blaͤtter wie Riedgraß/ oder Dinckel/ die ſind hart/ dick/ bey der wurtzel breit/ zuſammen gerollt/ und duͤnn/ rund/ außgeſpitzt. Bekomt auß einer wurtzel viel runde/ knodichte/ mit ſchwam- michtem marck außgefuͤllte halm/ an wel- chem die graß-farbigen blumen am geruch und geſchmack den blaͤttern gleich/ aͤhre- weiß hangen. Das beſte ſoll fewrꝛoth/ friſch/ ſchmal/ und mit vielen blumen wol beſetzt ſeyn/ ſo zwiſchen den haͤnden zerꝛieben/ ein Roſen-geruch von ſich gibt/ auff der zungen brennend und beiſſend iſt. Camelhew iſt ein frembd gewaͤchs/ welches auß Egypten von Alexandria zu uns gebracht wird: es waͤchßt auch in Africa und Arabia/ auff den ſtupf- felfeldern uñ wieſen/ ſonderlich aber an denen orten/ da etwan pfudeln außgetrocknet ſind.
Eigenſchafft.
Camelhew iſt mittelmaͤßig/ warm und [Spaltenumbruch]
trockner natur: hat ein fluͤchtig-aromatiſch ſaltz/ und daher ſchoͤne tugenden alle inner- lichen verſtopfungen auffzuloͤſen/ die wind/ auffſtoſſung des Magens/ auch das Erbre- chen zu ſtillen/ das haupt und hertz zu ſtaͤrckẽ/ ſand und ſchleim durch die Nieren zu treiben.
Gebrauch.
Wider die verſteckte monatliche Reini-Verſteckte monatli- che reini- gung der Weiber. gung der Weiber: nim Camelhew/ Ferber- roͤth-wurtzel jedes ein loth/ Zimmet/ Candi- ſchen Dictam jedes ein halb loth/ Muſcaten- bluͤth/ Saffran jedes ein quintlein/ nach dem alles groblicht zerſchnitten/ thue es in eine ſaubere kannen/ ſchuͤtte daruͤber zwey maß alten weiſſen wein/ laß es 24. ſtund ſte- hen/ davon ſolle man alle morgen nuͤchtern ein halb quartal trincken.
Ein halb quintlein geſtoſſen CamelhewVerſtan- dener haꝛn ſchmertzen der nieren und blaſen ſchmertzen der weiber nach der Geburt/ ſchwache und ver- verſtopffte Leber. Zuruck- bleibende nachge- burt. mit gutem weiſſen wein vermiſcht und ge- truncken/ treibt den verſtandenen Harn/ lindert den ſchmertzen der Nieren und Bla- ſen/ vertreibet das Reiſſen und Schmertzen/ ſo den Weibern nach der Geburt in der Kind- bette begegnen/ ſtaͤrcket die ſchwache Leber/ und nimt derer Verſtopffung hinweg/ ja es widerſtehet auch allem Gifft.
Camelhew in waſſer geſotten/ und den dampff davon in die Mutter empfangen/ foͤr- dert die Nachg[e]burt.
Garclas ab Horto Lib. I. Aromat. Hiſt. c. 34. berichtet/ daß bey den Jndianern das Camel- hew allein fuͤr ihr vieh/ wie bey uns das hew und ſtroh gebraucht werde. Aber Jac. Bontius in notis ad h. l. zeiget an/ man bediene ſich auch deſſen in der kuͤche zu den ſpeiſen/ und obwoh- len es in den waͤldern haͤuffig wachſe/ werde es doch von den Malaiſchen weibern in die gaͤrten gepflantzet/ damit ſie ſich ſeiner in der noth fuͤr alle Mutter-zuſtaͤnd in den baͤhun- gen und baͤdern bedienen koͤnnen.
CAPUT IX.
[Abbildung]
Baummooß.Muſcus arboreus.
Namen.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><pbfacs="#f0542"n="526"/><fwplace="top"type="header">Das Dritte Buch/</fw><lb/><cb/></div></div><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#aq"><hirendition="#g">CAPUT VIII</hi>.</hi></head><lb/><figure><head><hirendition="#c"><hirendition="#fr">Camelhew.</hi><hirendition="#aq">Juncus odoratus,<lb/>
Schœnanthos.</hi></hi></head><lb/></figure><divn="3"><head><hirendition="#b">Namen.</hi></head><lb/><p><hirendition="#in">E</hi>Amelhew heißt Griechiſch/ <foreignxml:lang="ell"><gapreason="fm"unit="words"quantity="1"/></foreign>,<lb/><foreignxml:lang="ell"><gapreason="fm"unit="lines"quantity="2"/></foreign><lb/><foreignxml:lang="ell"><gapreason="fm"unit="words"quantity="3"/></foreign>. Lateiniſch/ <hirendition="#aq">Jun-<lb/>
cus odoratus, Juncus aromaticus, Schœnan-<lb/>
thus, Fœnum ſive Stramen camelorum.</hi> Jta-<lb/>
liaͤniſch/ <hirendition="#aq">Giunco odorato, Squinanto, Paglia<lb/>
de camelo.</hi> Frantzoͤſiſch/ <hirendition="#aq">Paſture de Chameau,<lb/>
Squinant.</hi> Spaniſch/ <hirendition="#aq">Pienſo de camello.</hi> En-<lb/>
gliſch/ Squinan/ Camelsmeate. Niderlaͤn-<lb/>
diſch/ Camelshoy. Jn Teutſcher ſprach<lb/>
wird es auch geneñt/ Camelſtroh/ Candiſch<lb/>
hew/ und Squinanth.</p></div><lb/><divn="3"><head><hirendition="#b">Geſtalt.</hi></head><lb/><p>Camelhew hat weißlichte/ kleine/ holtzich-<lb/>
te/ zaͤhe/ faſelichte wurtzeln/ blaͤtter wie<lb/>
Riedgraß/ oder Dinckel/ die ſind hart/ dick/<lb/>
bey der wurtzel breit/ zuſammen gerollt/ und<lb/>
duͤnn/ rund/ außgeſpitzt. Bekomt auß einer<lb/>
wurtzel viel runde/ knodichte/ mit ſchwam-<lb/>
michtem marck außgefuͤllte halm/ an wel-<lb/>
chem die graß-farbigen blumen am geruch<lb/>
und geſchmack den blaͤttern gleich/ aͤhre-<lb/>
weiß hangen. Das beſte ſoll fewrꝛoth/ friſch/<lb/>ſchmal/ und mit vielen blumen wol beſetzt<lb/>ſeyn/ ſo zwiſchen den haͤnden zerꝛieben/ ein<lb/>
Roſen-geruch von ſich gibt/ auff der zungen<lb/>
brennend und beiſſend iſt. Camelhew iſt ein<lb/>
frembd gewaͤchs/ welches auß Egypten von<lb/>
Alexandria zu uns gebracht wird: es waͤchßt<lb/>
auch in Africa und Arabia/ auff den ſtupf-<lb/>
felfeldern uñ wieſen/ ſonderlich aber an denen<lb/>
orten/ da etwan pfudeln außgetrocknet ſind.</p></div><lb/><divn="3"><head><hirendition="#b">Eigenſchafft.</hi></head><lb/><p>Camelhew iſt mittelmaͤßig/ warm und<lb/><cb/>
trockner natur: hat ein fluͤchtig-aromatiſch<lb/>ſaltz/ und daher ſchoͤne tugenden alle inner-<lb/>
lichen verſtopfungen auffzuloͤſen/ die wind/<lb/>
auffſtoſſung des Magens/ auch das Erbre-<lb/>
chen zu ſtillen/ das haupt und hertz zu ſtaͤrckẽ/<lb/>ſand und ſchleim durch die Nieren zu treiben.</p></div><lb/><divn="3"><head><hirendition="#b">Gebrauch.</hi></head><lb/><p>Wider die verſteckte monatliche Reini-<noteplace="right">Verſteckte<lb/>
monatli-<lb/>
che reini-<lb/>
gung der<lb/>
Weiber.</note><lb/>
gung der Weiber: nim Camelhew/ Ferber-<lb/>
roͤth-wurtzel jedes ein loth/ Zimmet/ Candi-<lb/>ſchen Dictam jedes ein halb loth/ Muſcaten-<lb/>
bluͤth/ Saffran jedes ein quintlein/ nach<lb/>
dem alles groblicht zerſchnitten/ thue es in<lb/>
eine ſaubere kannen/ ſchuͤtte daruͤber zwey<lb/>
maß alten weiſſen wein/ laß es 24. ſtund ſte-<lb/>
hen/ davon ſolle man alle morgen nuͤchtern<lb/>
ein halb quartal trincken.</p><lb/><p>Ein halb quintlein geſtoſſen Camelhew<noteplace="right">Verſtan-<lb/>
dener haꝛn<lb/>ſchmertzen<lb/>
der nieren<lb/>
und blaſen<lb/>ſchmertzen<lb/>
der weiber<lb/>
nach der<lb/>
Geburt/<lb/>ſchwache<lb/>
und ver-<lb/>
verſtopffte<lb/>
Leber.<lb/>
Zuruck-<lb/>
bleibende<lb/>
nachge-<lb/>
burt.</note><lb/>
mit gutem weiſſen wein vermiſcht und ge-<lb/>
truncken/ treibt den verſtandenen Harn/<lb/>
lindert den ſchmertzen der Nieren und Bla-<lb/>ſen/ vertreibet das Reiſſen und Schmertzen/<lb/>ſo den Weibern nach der Geburt in der Kind-<lb/>
bette begegnen/ ſtaͤrcket die ſchwache Leber/<lb/>
und nimt derer Verſtopffung hinweg/ ja es<lb/>
widerſtehet auch allem Gifft.</p><lb/><p>Camelhew in waſſer geſotten/ und den<lb/>
dampff davon in die Mutter empfangen/ foͤr-<lb/>
dert die Nachg<supplied>e</supplied>burt.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Garclas ab Horto Lib. I. Aromat. Hiſt. c.</hi> 34.<lb/>
berichtet/ daß bey den Jndianern das Camel-<lb/>
hew allein fuͤr ihr vieh/ wie bey uns das hew<lb/>
und ſtroh gebraucht werde. Aber <hirendition="#aq">Jac. Bontius<lb/>
in notis ad h. l.</hi> zeiget an/ man bediene ſich auch<lb/>
deſſen in der kuͤche zu den ſpeiſen/ und obwoh-<lb/>
len es in den waͤldern haͤuffig wachſe/ werde<lb/>
es doch von den Malaiſchen weibern in die<lb/>
gaͤrten gepflantzet/ damit ſie ſich ſeiner in der<lb/>
noth fuͤr alle Mutter-zuſtaͤnd in den baͤhun-<lb/>
gen und baͤdern bedienen koͤnnen.</p></div></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#aq"><hirendition="#g">CAPUT IX</hi>.</hi></head><lb/><figure><head><hirendition="#c"><hirendition="#fr">Baummooß.</hi><hirendition="#aq">Muſcus arboreus.</hi></hi></head><lb/></figure><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#fr">Namen.</hi></fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[526/0542]
Das Dritte Buch/
CAPUT VIII.
[Abbildung Camelhew. Juncus odoratus,
Schœnanthos.
]
Namen.
EAmelhew heißt Griechiſch/ _,
__
___. Lateiniſch/ Jun-
cus odoratus, Juncus aromaticus, Schœnan-
thus, Fœnum ſive Stramen camelorum. Jta-
liaͤniſch/ Giunco odorato, Squinanto, Paglia
de camelo. Frantzoͤſiſch/ Paſture de Chameau,
Squinant. Spaniſch/ Pienſo de camello. En-
gliſch/ Squinan/ Camelsmeate. Niderlaͤn-
diſch/ Camelshoy. Jn Teutſcher ſprach
wird es auch geneñt/ Camelſtroh/ Candiſch
hew/ und Squinanth.
Geſtalt.
Camelhew hat weißlichte/ kleine/ holtzich-
te/ zaͤhe/ faſelichte wurtzeln/ blaͤtter wie
Riedgraß/ oder Dinckel/ die ſind hart/ dick/
bey der wurtzel breit/ zuſammen gerollt/ und
duͤnn/ rund/ außgeſpitzt. Bekomt auß einer
wurtzel viel runde/ knodichte/ mit ſchwam-
michtem marck außgefuͤllte halm/ an wel-
chem die graß-farbigen blumen am geruch
und geſchmack den blaͤttern gleich/ aͤhre-
weiß hangen. Das beſte ſoll fewrꝛoth/ friſch/
ſchmal/ und mit vielen blumen wol beſetzt
ſeyn/ ſo zwiſchen den haͤnden zerꝛieben/ ein
Roſen-geruch von ſich gibt/ auff der zungen
brennend und beiſſend iſt. Camelhew iſt ein
frembd gewaͤchs/ welches auß Egypten von
Alexandria zu uns gebracht wird: es waͤchßt
auch in Africa und Arabia/ auff den ſtupf-
felfeldern uñ wieſen/ ſonderlich aber an denen
orten/ da etwan pfudeln außgetrocknet ſind.
Eigenſchafft.
Camelhew iſt mittelmaͤßig/ warm und
trockner natur: hat ein fluͤchtig-aromatiſch
ſaltz/ und daher ſchoͤne tugenden alle inner-
lichen verſtopfungen auffzuloͤſen/ die wind/
auffſtoſſung des Magens/ auch das Erbre-
chen zu ſtillen/ das haupt und hertz zu ſtaͤrckẽ/
ſand und ſchleim durch die Nieren zu treiben.
Gebrauch.
Wider die verſteckte monatliche Reini-
gung der Weiber: nim Camelhew/ Ferber-
roͤth-wurtzel jedes ein loth/ Zimmet/ Candi-
ſchen Dictam jedes ein halb loth/ Muſcaten-
bluͤth/ Saffran jedes ein quintlein/ nach
dem alles groblicht zerſchnitten/ thue es in
eine ſaubere kannen/ ſchuͤtte daruͤber zwey
maß alten weiſſen wein/ laß es 24. ſtund ſte-
hen/ davon ſolle man alle morgen nuͤchtern
ein halb quartal trincken.
Verſteckte
monatli-
che reini-
gung der
Weiber.
Ein halb quintlein geſtoſſen Camelhew
mit gutem weiſſen wein vermiſcht und ge-
truncken/ treibt den verſtandenen Harn/
lindert den ſchmertzen der Nieren und Bla-
ſen/ vertreibet das Reiſſen und Schmertzen/
ſo den Weibern nach der Geburt in der Kind-
bette begegnen/ ſtaͤrcket die ſchwache Leber/
und nimt derer Verſtopffung hinweg/ ja es
widerſtehet auch allem Gifft.
Verſtan-
dener haꝛn
ſchmertzen
der nieren
und blaſen
ſchmertzen
der weiber
nach der
Geburt/
ſchwache
und ver-
verſtopffte
Leber.
Zuruck-
bleibende
nachge-
burt.
Camelhew in waſſer geſotten/ und den
dampff davon in die Mutter empfangen/ foͤr-
dert die Nachgeburt.
Garclas ab Horto Lib. I. Aromat. Hiſt. c. 34.
berichtet/ daß bey den Jndianern das Camel-
hew allein fuͤr ihr vieh/ wie bey uns das hew
und ſtroh gebraucht werde. Aber Jac. Bontius
in notis ad h. l. zeiget an/ man bediene ſich auch
deſſen in der kuͤche zu den ſpeiſen/ und obwoh-
len es in den waͤldern haͤuffig wachſe/ werde
es doch von den Malaiſchen weibern in die
gaͤrten gepflantzet/ damit ſie ſich ſeiner in der
noth fuͤr alle Mutter-zuſtaͤnd in den baͤhun-
gen und baͤdern bedienen koͤnnen.
CAPUT IX.
[Abbildung Baummooß. Muſcus arboreus.
]
Namen.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690, S. 526. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/542>, abgerufen am 23.04.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.