Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Dritte Buch/
[Spaltenumbruch] Lung- und
Schwind-
sucht/
Bauchflüß
Gelbsucht/
Grimmen/
dreytägige
Fieber.
Schmertzen
des Ruck-
grads/ der
Nieren und
Lenden/ ge-
brechen des
Einge-
weids.
Harnwin-
de/ Grieß/
Nieren-
stein/ kalte
Männer/
Wasser-
sucht.
Kranckhei-
ten der Au-
gen.
lich in der Lung-oder Schwindsucht. Sie
bekommen auch dem Magen sehr wol/ stär-
cken und eröffnen die Leber und Miltz/ sind
gut wider die Bauchflüß/ Gelbsucht/ das
Grimmen und dreytägige Fiber. Sind nutz-
lich wider den schmertzen des Ruckgrads/ der
Nieren/ Lenden/ und alle Gebrechen des
Eingeweids/ sie treiben den Harn/ eröffnen
die Nieren/ Harngäng und Blasen/ dienen
wol denen/ so mit noth harnen/ oder die
Harnwinde haben/ und mit dem Grieß o-
der Nierenstein beschweret sind. Sie helffen
den erkalteten schwachen Männern/ fördern
die weibliche Monat-blum/ und sind den
Wassersüchtigen eine nutzliche speiß/ scha-
den aber denen/ so eine verwundte Blasen
haben.

Die Spargen zu der speiß gebrauchet/
haben eine verborgene Eigenschafft in allen
Kranckheiten der Augen/ denselbigen zu hülff
zu kommen.

Gebrechen
und Ver-
stopffung
der Leber.

Spargen kommen auch allen Gebrechen
der Leber wunderbarlich zu hülff/ sie lösen
auff derselbigen Verstopffung/ und stärcken
sie.

Gelbsucht.

Wider die Gelbsucht: Nim Spargen-
wurtzel zwey loth/ Peterlein-wurtzel ein halb
loth/ weissen Andorn/ Venus-haar/ Saur-
ampff/ Flachs-seyden/ Endivien und Weg-
wart/ jedes ein halbe handvoll: thue solche
stück klein zerschnitten in eine Kanne/ schüt-
te darüber anderthalb maß frisch Brunnen-
wasser/ verbinde den ranfft der Kannen ge-
heb zu/ darnach stelle sie in einen Kessel mit
siedendem Wasser/ und lasse es darinn fünff
stund in steter hitz sieden/ darnach thue die
Kannen herauß/ laß erkalten/ denn siechte es
durch ein tuch/ lege darzu zehen loth Zucker/
und gib dem Gelbsüchtigen morgens und
abends ein halb quartal warmlicht davon
zu trincken.

So man dem Wein ein guten geruch ma-
chen will/ samle Spargen-blüth/ lasse sie
im schatten tröcknen/ darnach hencke sie in
einem tüchlein in das faß/ so wird der Wein
wolgeschmackt.

Grieß/
Stein/
Lenden-we-
be/ tröpff-
linges har-
nen/ Gelb-
sucht/
Harnwin-
deu/ Kalt-
seich/ Ver-
stopffung
der Leber
und Mil-
tzes.

Das destillierte Spargen-wasser soll in-
sonderheit von denen gebraucht werden/
die zum Grieß/ Stein und Lendenweh ge-
neigt sind/ denn es treibet das Grieß und
den Stein hinweg/ deßgleichen auch den
schleim/ davon der Stein wächßt/ hat eine
fürtreffliche/ eröffnende krafft/ treibet den
Harn gewaltig/ vertreibet das tröpflinge
Harnen und die Gelbsucht/ wehret der Harn-
winden oder Kaltseich/ löset auff die Versto-
pfung der Leber und des Miltzes/ morgens
und abends jedesmahl vier oder fünff loth
getruncken.

Nieren-
und Bla-
sen-stein.

Wider den Stein der Nieren und Bla-
sen/ hat Theodorus Tabernaemontanus ein
Spargen[-]wein/ auff nachfolgende weiß off-
termahls bereiten lassen/ welcher mit gros-
sem nutz ist gebraucht worden/ den mache
also. Nim Spargen-wurtzel sechszehen loth/
Kletten-wurtzel/ Peterlein-wurtzel/ Biber-
nellen-wurtzel/ Steinbrech-wurtzel jedes vier
loth/ alle gemelte stück sollen dürr seyn/ und
klein geschnitten werden/ folgends soll man
sie in ein zwölff-mäßiges fäßlein legen/ dar-
nach solches mit gutem Most zufüllen/ ihne
[Spaltenumbruch] darüber verjähren lassen/ und alsdenn da-
von morgens und abends trincken.



CAPUT XLII.
[Abbildung] Grosser breiter Wegrich. Plantago
major latifolia.

o. Rosen-
Wegrich.
* Sein
Blat.
+ Sein
Samen.

Namen.

WEgrich heißt Griechisch/ [fremdsprachliches Material - 1 Wort fehlt] [fremdsprachliches Material - 3 Zeichen fehlen]-
[fremdsprachliches Material - 3 Zeichen fehlen], [fremdsprachliches Material - 1 Wort fehlt]. Lateinisch/ Plantago.
Jtaliänisch/ Piantagine. Frantzö-
sisch/ Plantain. Spanisch/ Lhanten. Englisch/
Plantain. Dänisch/ Veibred. Niderlän-
disch/ Weghbree/ Weghebladt/ Wegbree-
cruyt.

Grosser breiter Wegrich heißt Griechisch/
[fremdsprachliches Material - 3 Wörter fehlen]. Lateinisch/ Plantago major,
Plantago rubra.
Jtaliänisch/ Piantagine
maggiore.
Frantzösisch/ Plantain majeur.
Spanisch/ Lhanten mayor. Englisch/ Grea-
ter Plantain.

Der gemeine breite Wegrich wird auch
Schaaff-zungen genant/ heißt Griechisch/
[fremdsprachliches Material - 3 Wörter fehlen]. Lateinisch/ Plantago
media, Lingua ovina.
Jtaliänisch/ Pianta-
gine minore.
Spanisch/ Lengua de cordoro.

Der schmale oder spitze Wegrich heißt
Griechisch/ [fremdsprachliches Material - 3 Wörter fehlen].
Lateinisch/ Plantago longa, vulgo lanceola-
ta, Costa equina, vel canina Lanceola, quin-
quenervia.
Jtaliänisch/ Piantagine longa.
Englisch/ Ribbe worte. Niderländisch/
Hontsrippe.

Wasser-wegrich/ heisset auch Frösch-
wegrich und Frösch-löffelkraut/ auff Latei-
nisch/ Plantago aquatica, Plantago palustris,
Cochlearia palustris.
Jtaliänisch/ Pianta-
gine acquatica.
Frantzösisch/ Plantain aqua-
til, Plantain aquatique, Plantain d'eau.
Spa-
nisch/ Alisma. Englisch/ Water plantain.

Niderlän-

Das Dritte Buch/
[Spaltenumbruch] Lung- und
Schwind-
ſucht/
Bauchfluͤß
Gelbſucht/
Grimmen/
dreytaͤgige
Fieber.
Schmertzẽ
des Ruck-
grads/ der
Nieren uñ
Lenden/ ge-
brechen des
Einge-
weids.
Harnwin-
de/ Grieß/
Nieren-
ſtein/ kalte
Maͤnner/
Waſſer-
ſucht.
Kranckhei-
ten der Au-
gen.
lich in der Lung-oder Schwindſucht. Sie
bekommen auch dem Magen ſehr wol/ ſtaͤr-
cken und eroͤffnen die Leber und Miltz/ ſind
gut wider die Bauchfluͤß/ Gelbſucht/ das
Grimmen und dreytaͤgige Fiber. Sind nutz-
lich wider den ſchmertzen des Ruckgrads/ der
Nieren/ Lenden/ und alle Gebrechen des
Eingeweids/ ſie treiben den Harn/ eroͤffnen
die Nieren/ Harngaͤng und Blaſen/ dienen
wol denen/ ſo mit noth harnen/ oder die
Harnwinde haben/ und mit dem Grieß o-
der Nierenſtein beſchweret ſind. Sie helffen
den erkalteten ſchwachen Maͤnnern/ foͤrdern
die weibliche Monat-blum/ und ſind den
Waſſerſuͤchtigen eine nutzliche ſpeiß/ ſcha-
den aber denen/ ſo eine verwundte Blaſen
haben.

Die Spargen zu der ſpeiß gebrauchet/
haben eine verborgene Eigenſchafft in allen
Kranckheiten der Augen/ denſelbigen zu huͤlff
zu kommen.

Gebrechen
und Ver-
ſtopffung
der Leber.

Spargen kommen auch allen Gebrechen
der Leber wunderbarlich zu huͤlff/ ſie loͤſen
auff derſelbigen Verſtopffung/ und ſtaͤrcken
ſie.

Gelbſucht.

Wider die Gelbſucht: Nim Spargen-
wurtzel zwey loth/ Peterlein-wurtzel ein halb
loth/ weiſſen Andorn/ Venus-haar/ Saur-
ampff/ Flachs-ſeyden/ Endivien und Weg-
wart/ jedes ein halbe handvoll: thue ſolche
ſtuͤck klein zerſchnitten in eine Kanne/ ſchuͤt-
te daruͤber anderthalb maß friſch Brunnen-
waſſer/ verbinde den ranfft der Kannen ge-
heb zu/ darnach ſtelle ſie in einen Keſſel mit
ſiedendem Waſſer/ und laſſe es darinn fuͤnff
ſtund in ſteter hitz ſieden/ darnach thue die
Kannen herauß/ laß erkalten/ denn ſiechte es
durch ein tuch/ lege darzu zehen loth Zucker/
und gib dem Gelbſuͤchtigen morgens und
abends ein halb quartal warmlicht davon
zu trincken.

So man dem Wein ein guten geruch ma-
chen will/ ſamle Spargen-bluͤth/ laſſe ſie
im ſchatten troͤcknen/ darnach hencke ſie in
einem tuͤchlein in das faß/ ſo wird der Wein
wolgeſchmackt.

Grieß/
Stein/
Lenden-we-
be/ troͤpff-
linges har-
nen/ Gelb-
ſucht/
Harnwin-
deu/ Kalt-
ſeich/ Ver-
ſtopffung
der Leber
und Mil-
tzes.

Das deſtillierte Spargen-waſſer ſoll in-
ſonderheit von denen gebraucht werden/
die zum Grieß/ Stein und Lendenweh ge-
neigt ſind/ denn es treibet das Grieß und
den Stein hinweg/ deßgleichen auch den
ſchleim/ davon der Stein waͤchßt/ hat eine
fuͤrtreffliche/ eroͤffnende krafft/ treibet den
Harn gewaltig/ vertreibet das troͤpflinge
Harnen und die Gelbſucht/ wehret der Harn-
winden oder Kaltſeich/ loͤſet auff die Verſto-
pfung der Leber und des Miltzes/ morgens
und abends jedesmahl vier oder fuͤnff loth
getruncken.

Nieren-
und Bla-
ſen-ſtein.

Wider den Stein der Nieren und Bla-
ſen/ hat Theodorus Tabernæmontanus ein
Spargen[-]wein/ auff nachfolgende weiß off-
termahls bereiten laſſen/ welcher mit groſ-
ſem nutz iſt gebraucht worden/ den mache
alſo. Nim Spargen-wurtzel ſechszehen loth/
Kletten-wurtzel/ Peterlein-wurtzel/ Biber-
nellen-wurtzel/ Steinbrech-wurtzel jedes vier
loth/ alle gemelte ſtuͤck ſollen duͤrꝛ ſeyn/ und
klein geſchnitten werden/ folgends ſoll man
ſie in ein zwoͤlff-maͤßiges faͤßlein legen/ dar-
nach ſolches mit gutem Moſt zufuͤllen/ ihne
[Spaltenumbruch] daruͤber verjaͤhren laſſen/ und alsdenn da-
von morgens und abends trincken.



CAPUT XLII.
[Abbildung] Groſſer breiter Wegrich. Plantago
major latifolia.

o. Roſen-
Wegrich.
* Sein
Blat.
† Sein
Samen.

Namen.

WEgrich heißt Griechiſch/ [fremdsprachliches Material – 1 Wort fehlt] [fremdsprachliches Material – 3 Zeichen fehlen]-
[fremdsprachliches Material – 3 Zeichen fehlen], [fremdsprachliches Material – 1 Wort fehlt]. Lateiniſch/ Plantago.
Jtaliaͤniſch/ Piantagine. Frantzoͤ-
ſiſch/ Plantain. Spaniſch/ Lhanten. Engliſch/
Plantain. Daͤniſch/ Veibred. Niderlaͤn-
diſch/ Weghbree/ Weghebladt/ Wegbree-
cruyt.

Groſſer breiter Wegrich heißt Griechiſch/
[fremdsprachliches Material – 3 Wörter fehlen]. Lateiniſch/ Plantago major,
Plantago rubra.
Jtaliaͤniſch/ Piantagine
maggiore.
Frantzoͤſiſch/ Plantain majeur.
Spaniſch/ Lhanten mayor. Engliſch/ Grea-
ter Plantain.

Der gemeine breite Wegrich wird auch
Schaaff-zungen genant/ heißt Griechiſch/
[fremdsprachliches Material – 3 Wörter fehlen]. Lateiniſch/ Plantago
media, Lingua ovina.
Jtaliaͤniſch/ Pianta-
gine minore.
Spaniſch/ Lengua de cordoro.

Der ſchmale oder ſpitze Wegrich heißt
Griechiſch/ [fremdsprachliches Material – 3 Wörter fehlen].
Lateiniſch/ Plantago longa, vulgò lanceola-
ta, Coſta equina, vel canina Lanceola, quin-
quenervia.
Jtaliaͤniſch/ Piantagine longa.
Engliſch/ Ribbe worte. Niderlaͤndiſch/
Hontsrippe.

Waſſer-wegrich/ heiſſet auch Froͤſch-
wegrich und Froͤſch-loͤffelkraut/ auff Latei-
niſch/ Plantago aquatica, Plantago paluſtris,
Cochlearia paluſtris.
Jtaliaͤniſch/ Pianta-
gine acquatica.
Frantzoͤſiſch/ Plantain aqua-
til, Plantain aquatique, Plantain d’eau.
Spa-
niſch/ Aliſma. Engliſch/ Water plantain.

Niderlaͤn-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0580" n="564"/><fw place="top" type="header">Das Dritte Buch/</fw><lb/><cb/><note place="left">Lung- und<lb/>
Schwind-<lb/>
&#x017F;ucht/<lb/>
Bauchflu&#x0364;ß<lb/>
Gelb&#x017F;ucht/<lb/>
Grimmen/<lb/>
dreyta&#x0364;gige<lb/>
Fieber.<lb/>
Schmertz&#x1EBD;<lb/>
des Ruck-<lb/>
grads/ der<lb/>
Nieren uñ<lb/>
Lenden/ ge-<lb/>
brechen des<lb/>
Einge-<lb/>
weids.<lb/>
Harnwin-<lb/>
de/ Grieß/<lb/>
Nieren-<lb/>
&#x017F;tein/ kalte<lb/>
Ma&#x0364;nner/<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er-<lb/>
&#x017F;ucht.<lb/>
Kranckhei-<lb/>
ten der Au-<lb/>
gen.</note>lich in der Lung-oder Schwind&#x017F;ucht. Sie<lb/>
bekommen auch dem Magen &#x017F;ehr wol/ &#x017F;ta&#x0364;r-<lb/>
cken und ero&#x0364;ffnen die Leber und Miltz/ &#x017F;ind<lb/>
gut wider die Bauchflu&#x0364;ß/ Gelb&#x017F;ucht/ das<lb/>
Grimmen und dreyta&#x0364;gige Fiber. Sind nutz-<lb/>
lich wider den &#x017F;chmertzen des Ruckgrads/ der<lb/>
Nieren/ Lenden/ und alle Gebrechen des<lb/>
Eingeweids/ &#x017F;ie treiben den Harn/ ero&#x0364;ffnen<lb/>
die Nieren/ Harnga&#x0364;ng und Bla&#x017F;en/ dienen<lb/>
wol denen/ &#x017F;o mit noth harnen/ oder die<lb/>
Harnwinde haben/ und mit dem Grieß o-<lb/>
der Nieren&#x017F;tein be&#x017F;chweret &#x017F;ind. Sie helffen<lb/>
den erkalteten &#x017F;chwachen Ma&#x0364;nnern/ fo&#x0364;rdern<lb/>
die weibliche Monat-blum/ und &#x017F;ind den<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er&#x017F;u&#x0364;chtigen eine nutzliche &#x017F;peiß/ &#x017F;cha-<lb/>
den aber denen/ &#x017F;o eine verwundte Bla&#x017F;en<lb/>
haben.</p><lb/>
            <p>Die Spargen zu der &#x017F;peiß gebrauchet/<lb/>
haben eine verborgene Eigen&#x017F;chafft in allen<lb/>
Kranckheiten der Augen/ den&#x017F;elbigen zu hu&#x0364;lff<lb/>
zu kommen.</p><lb/>
            <note place="left">Gebrechen<lb/>
und Ver-<lb/>
&#x017F;topffung<lb/>
der Leber.</note>
            <p>Spargen kommen auch allen Gebrechen<lb/>
der Leber wunderbarlich zu hu&#x0364;lff/ &#x017F;ie lo&#x0364;&#x017F;en<lb/>
auff der&#x017F;elbigen Ver&#x017F;topffung/ und &#x017F;ta&#x0364;rcken<lb/>
&#x017F;ie.</p><lb/>
            <note place="left">Gelb&#x017F;ucht.</note>
            <p>Wider die Gelb&#x017F;ucht: Nim Spargen-<lb/>
wurtzel zwey loth/ Peterlein-wurtzel ein halb<lb/>
loth/ wei&#x017F;&#x017F;en Andorn/ Venus-haar/ Saur-<lb/>
ampff/ Flachs-&#x017F;eyden/ Endivien und Weg-<lb/>
wart/ jedes ein halbe handvoll: thue &#x017F;olche<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;ck klein zer&#x017F;chnitten in eine Kanne/ &#x017F;chu&#x0364;t-<lb/>
te daru&#x0364;ber anderthalb maß fri&#x017F;ch Brunnen-<lb/>
wa&#x017F;&#x017F;er/ verbinde den ranfft der Kannen ge-<lb/>
heb zu/ darnach &#x017F;telle &#x017F;ie in einen Ke&#x017F;&#x017F;el mit<lb/>
&#x017F;iedendem Wa&#x017F;&#x017F;er/ und la&#x017F;&#x017F;e es darinn fu&#x0364;nff<lb/>
&#x017F;tund in &#x017F;teter hitz &#x017F;ieden/ darnach thue die<lb/>
Kannen herauß/ laß erkalten/ denn &#x017F;iechte es<lb/>
durch ein tuch/ lege darzu zehen loth Zucker/<lb/>
und gib dem Gelb&#x017F;u&#x0364;chtigen morgens und<lb/>
abends ein halb quartal warmlicht davon<lb/>
zu trincken.</p><lb/>
            <p>So man dem Wein ein guten geruch ma-<lb/>
chen will/ &#x017F;amle Spargen-blu&#x0364;th/ la&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ie<lb/>
im &#x017F;chatten tro&#x0364;cknen/ darnach hencke &#x017F;ie in<lb/>
einem tu&#x0364;chlein in das faß/ &#x017F;o wird der Wein<lb/>
wolge&#x017F;chmackt.</p><lb/>
            <note place="left">Grieß/<lb/>
Stein/<lb/>
Lenden-we-<lb/>
be/ tro&#x0364;pff-<lb/>
linges har-<lb/>
nen/ Gelb-<lb/>
&#x017F;ucht/<lb/>
Harnwin-<lb/>
deu/ Kalt-<lb/>
&#x017F;eich/ Ver-<lb/>
&#x017F;topffung<lb/>
der Leber<lb/>
und Mil-<lb/>
tzes.</note>
            <p>Das de&#x017F;tillierte Spargen-wa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;oll in-<lb/>
&#x017F;onderheit von denen gebraucht werden/<lb/>
die zum Grieß/ Stein und Lendenweh ge-<lb/>
neigt &#x017F;ind/ denn es treibet das Grieß und<lb/>
den Stein hinweg/ deßgleichen auch den<lb/>
&#x017F;chleim/ davon der Stein wa&#x0364;chßt/ hat eine<lb/>
fu&#x0364;rtreffliche/ ero&#x0364;ffnende krafft/ treibet den<lb/>
Harn gewaltig/ vertreibet das tro&#x0364;pflinge<lb/>
Harnen und die Gelb&#x017F;ucht/ wehret der Harn-<lb/>
winden oder Kalt&#x017F;eich/ lo&#x0364;&#x017F;et auff die Ver&#x017F;to-<lb/>
pfung der Leber und des Miltzes/ morgens<lb/>
und abends jedesmahl vier oder fu&#x0364;nff loth<lb/>
getruncken.</p><lb/>
            <note place="left">Nieren-<lb/>
und Bla-<lb/>
&#x017F;en-&#x017F;tein.</note>
            <p>Wider den Stein der Nieren und Bla-<lb/>
&#x017F;en/ hat <hi rendition="#aq">Theodorus Tabernæmontanus</hi> ein<lb/>
Spargen<supplied>-</supplied>wein/ auff nachfolgende weiß off-<lb/>
termahls bereiten la&#x017F;&#x017F;en/ welcher mit gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;em nutz i&#x017F;t gebraucht worden/ den mache<lb/>
al&#x017F;o. Nim Spargen-wurtzel &#x017F;echszehen loth/<lb/>
Kletten-wurtzel/ Peterlein-wurtzel/ Biber-<lb/>
nellen-wurtzel/ Steinbrech-wurtzel jedes vier<lb/>
loth/ alle gemelte &#x017F;tu&#x0364;ck &#x017F;ollen du&#x0364;r&#xA75B; &#x017F;eyn/ und<lb/>
klein ge&#x017F;chnitten werden/ folgends &#x017F;oll man<lb/>
&#x017F;ie in ein zwo&#x0364;lff-ma&#x0364;ßiges fa&#x0364;ßlein legen/ dar-<lb/>
nach &#x017F;olches mit gutem Mo&#x017F;t zufu&#x0364;llen/ ihne<lb/><cb/>
daru&#x0364;ber verja&#x0364;hren la&#x017F;&#x017F;en/ und alsdenn da-<lb/>
von morgens und abends trincken.</p>
          </div>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CAPUT XLII</hi>.</hi> </head><lb/>
          <figure>
            <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Gro&#x017F;&#x017F;er breiter Wegrich.</hi> <hi rendition="#aq">Plantago<lb/>
major latifolia.</hi> </hi> </head><lb/>
          </figure>
          <note place="right"><hi rendition="#aq">o.</hi> Ro&#x017F;en-<lb/>
Wegrich.<lb/>
* Sein<lb/>
Blat.<lb/>
&#x2020; Sein<lb/>
Samen.</note><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">Namen.</hi> </head><lb/>
            <p><hi rendition="#in">W</hi>Egrich heißt Griechi&#x017F;ch/ <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="1"/></foreign> <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="3"/></foreign>-<lb/><foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="3"/></foreign>, <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="1"/></foreign>. Lateini&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Plantago.</hi><lb/>
Jtalia&#x0364;ni&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Piantagine.</hi> Frantzo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Plantain.</hi> Spani&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Lhanten.</hi> Engli&#x017F;ch/<lb/>
Plantain. Da&#x0364;ni&#x017F;ch/ Veibred. Niderla&#x0364;n-<lb/>
di&#x017F;ch/ Weghbree/ Weghebladt/ Wegbree-<lb/>
cruyt.</p><lb/>
            <p>Gro&#x017F;&#x017F;er breiter Wegrich heißt Griechi&#x017F;ch/<lb/><foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="3"/></foreign>. Lateini&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Plantago major,<lb/>
Plantago rubra.</hi> Jtalia&#x0364;ni&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Piantagine<lb/>
maggiore.</hi> Frantzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Plantain majeur.</hi><lb/>
Spani&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Lhanten mayor.</hi> Engli&#x017F;ch/ Grea-<lb/>
ter Plantain.</p><lb/>
            <p>Der gemeine breite Wegrich wird auch<lb/>
Schaaff-zungen genant/ heißt Griechi&#x017F;ch/<lb/><foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="3"/></foreign>. Lateini&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Plantago<lb/>
media, Lingua ovina.</hi> Jtalia&#x0364;ni&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Pianta-<lb/>
gine minore.</hi> Spani&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Lengua de cordoro.</hi></p><lb/>
            <p>Der &#x017F;chmale oder &#x017F;pitze Wegrich heißt<lb/>
Griechi&#x017F;ch/ <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="3"/></foreign>.<lb/>
Lateini&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Plantago longa, vulgò lanceola-<lb/>
ta, Co&#x017F;ta equina, vel canina Lanceola, quin-<lb/>
quenervia.</hi> Jtalia&#x0364;ni&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Piantagine longa.</hi><lb/>
Engli&#x017F;ch/ Ribbe worte. Niderla&#x0364;ndi&#x017F;ch/<lb/>
Hontsrippe.</p><lb/>
            <p>Wa&#x017F;&#x017F;er-wegrich/ hei&#x017F;&#x017F;et auch Fro&#x0364;&#x017F;ch-<lb/>
wegrich und Fro&#x0364;&#x017F;ch-lo&#x0364;ffelkraut/ auff Latei-<lb/>
ni&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Plantago aquatica, Plantago palu&#x017F;tris,<lb/>
Cochlearia palu&#x017F;tris.</hi> Jtalia&#x0364;ni&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Pianta-<lb/>
gine acquatica.</hi> Frantzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Plantain aqua-<lb/>
til, Plantain aquatique, Plantain d&#x2019;eau.</hi> Spa-<lb/>
ni&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Ali&#x017F;ma.</hi> Engli&#x017F;ch/ Water plantain.<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Niderla&#x0364;n-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[564/0580] Das Dritte Buch/ lich in der Lung-oder Schwindſucht. Sie bekommen auch dem Magen ſehr wol/ ſtaͤr- cken und eroͤffnen die Leber und Miltz/ ſind gut wider die Bauchfluͤß/ Gelbſucht/ das Grimmen und dreytaͤgige Fiber. Sind nutz- lich wider den ſchmertzen des Ruckgrads/ der Nieren/ Lenden/ und alle Gebrechen des Eingeweids/ ſie treiben den Harn/ eroͤffnen die Nieren/ Harngaͤng und Blaſen/ dienen wol denen/ ſo mit noth harnen/ oder die Harnwinde haben/ und mit dem Grieß o- der Nierenſtein beſchweret ſind. Sie helffen den erkalteten ſchwachen Maͤnnern/ foͤrdern die weibliche Monat-blum/ und ſind den Waſſerſuͤchtigen eine nutzliche ſpeiß/ ſcha- den aber denen/ ſo eine verwundte Blaſen haben. Lung- und Schwind- ſucht/ Bauchfluͤß Gelbſucht/ Grimmen/ dreytaͤgige Fieber. Schmertzẽ des Ruck- grads/ der Nieren uñ Lenden/ ge- brechen des Einge- weids. Harnwin- de/ Grieß/ Nieren- ſtein/ kalte Maͤnner/ Waſſer- ſucht. Kranckhei- ten der Au- gen. Die Spargen zu der ſpeiß gebrauchet/ haben eine verborgene Eigenſchafft in allen Kranckheiten der Augen/ denſelbigen zu huͤlff zu kommen. Spargen kommen auch allen Gebrechen der Leber wunderbarlich zu huͤlff/ ſie loͤſen auff derſelbigen Verſtopffung/ und ſtaͤrcken ſie. Wider die Gelbſucht: Nim Spargen- wurtzel zwey loth/ Peterlein-wurtzel ein halb loth/ weiſſen Andorn/ Venus-haar/ Saur- ampff/ Flachs-ſeyden/ Endivien und Weg- wart/ jedes ein halbe handvoll: thue ſolche ſtuͤck klein zerſchnitten in eine Kanne/ ſchuͤt- te daruͤber anderthalb maß friſch Brunnen- waſſer/ verbinde den ranfft der Kannen ge- heb zu/ darnach ſtelle ſie in einen Keſſel mit ſiedendem Waſſer/ und laſſe es darinn fuͤnff ſtund in ſteter hitz ſieden/ darnach thue die Kannen herauß/ laß erkalten/ denn ſiechte es durch ein tuch/ lege darzu zehen loth Zucker/ und gib dem Gelbſuͤchtigen morgens und abends ein halb quartal warmlicht davon zu trincken. So man dem Wein ein guten geruch ma- chen will/ ſamle Spargen-bluͤth/ laſſe ſie im ſchatten troͤcknen/ darnach hencke ſie in einem tuͤchlein in das faß/ ſo wird der Wein wolgeſchmackt. Das deſtillierte Spargen-waſſer ſoll in- ſonderheit von denen gebraucht werden/ die zum Grieß/ Stein und Lendenweh ge- neigt ſind/ denn es treibet das Grieß und den Stein hinweg/ deßgleichen auch den ſchleim/ davon der Stein waͤchßt/ hat eine fuͤrtreffliche/ eroͤffnende krafft/ treibet den Harn gewaltig/ vertreibet das troͤpflinge Harnen und die Gelbſucht/ wehret der Harn- winden oder Kaltſeich/ loͤſet auff die Verſto- pfung der Leber und des Miltzes/ morgens und abends jedesmahl vier oder fuͤnff loth getruncken. Wider den Stein der Nieren und Bla- ſen/ hat Theodorus Tabernæmontanus ein Spargen-wein/ auff nachfolgende weiß off- termahls bereiten laſſen/ welcher mit groſ- ſem nutz iſt gebraucht worden/ den mache alſo. Nim Spargen-wurtzel ſechszehen loth/ Kletten-wurtzel/ Peterlein-wurtzel/ Biber- nellen-wurtzel/ Steinbrech-wurtzel jedes vier loth/ alle gemelte ſtuͤck ſollen duͤrꝛ ſeyn/ und klein geſchnitten werden/ folgends ſoll man ſie in ein zwoͤlff-maͤßiges faͤßlein legen/ dar- nach ſolches mit gutem Moſt zufuͤllen/ ihne daruͤber verjaͤhren laſſen/ und alsdenn da- von morgens und abends trincken. CAPUT XLII. [Abbildung Groſſer breiter Wegrich. Plantago major latifolia. ] Namen. WEgrich heißt Griechiſch/ _ ___- ___, _. Lateiniſch/ Plantago. Jtaliaͤniſch/ Piantagine. Frantzoͤ- ſiſch/ Plantain. Spaniſch/ Lhanten. Engliſch/ Plantain. Daͤniſch/ Veibred. Niderlaͤn- diſch/ Weghbree/ Weghebladt/ Wegbree- cruyt. Groſſer breiter Wegrich heißt Griechiſch/ ___. Lateiniſch/ Plantago major, Plantago rubra. Jtaliaͤniſch/ Piantagine maggiore. Frantzoͤſiſch/ Plantain majeur. Spaniſch/ Lhanten mayor. Engliſch/ Grea- ter Plantain. Der gemeine breite Wegrich wird auch Schaaff-zungen genant/ heißt Griechiſch/ ___. Lateiniſch/ Plantago media, Lingua ovina. Jtaliaͤniſch/ Pianta- gine minore. Spaniſch/ Lengua de cordoro. Der ſchmale oder ſpitze Wegrich heißt Griechiſch/ ___. Lateiniſch/ Plantago longa, vulgò lanceola- ta, Coſta equina, vel canina Lanceola, quin- quenervia. Jtaliaͤniſch/ Piantagine longa. Engliſch/ Ribbe worte. Niderlaͤndiſch/ Hontsrippe. Waſſer-wegrich/ heiſſet auch Froͤſch- wegrich und Froͤſch-loͤffelkraut/ auff Latei- niſch/ Plantago aquatica, Plantago paluſtris, Cochlearia paluſtris. Jtaliaͤniſch/ Pianta- gine acquatica. Frantzoͤſiſch/ Plantain aqua- til, Plantain aquatique, Plantain d’eau. Spa- niſch/ Aliſma. Engliſch/ Water plantain. Niderlaͤn-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/580
Zitationshilfe: Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690, S. 564. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/580>, abgerufen am 28.03.2024.