(Aus dem Mecklenburg.) Gränzt an die Legende und ist doch auch ganz kindermärchenhaft. Der un- schuldige Glauben an die Worte Gottes, führt selbst beim Mißverständniß doch zur Seligkeit. Uebrigens merkwürdige Einstimmung mit einem indischen My- thus von einem Götterbild, welches das verzehrt, was ihm auch ein unschuldiger Knabe vorsetzt. (Po- lier II. 302. 303.)
36. Die lange Nase.
(Aus Zwehrn.) Die Sage vom Fortunat, die sich auch als eine deutsche ausweist, denn nach dem Volksbuch ist diese Erzählung offenbar nicht gemacht, sondern hier viel alterthümlicher und einfacher. (Vgl. I. Nr. 36. 37.) Der Wünschmantel und das Horn kommen da gar nicht vor, sondern ein Hut und ein Seckel; die Gesta Romanor. haben alles noch viel einfacher: im Fortunat wachsen statt der Nasen Hörner, in den Gestis Romanor. entsteht der Aussatz (eben so kommen in Helwig jüdisch. Geschichten Nr. 38. zwei Aepfelbäume vor, wo die Frucht des einen aussätzig macht, die des andern heilt). Da die Alten schon, wie wir, mancherlei Sprüchwörter von der langen Nase hatten, so mag ihnen auch eine ähnliche Fabel bekannt gewesen seyn z. B. bei Martial: nasus, qualem nolnerit ferre ro- gatus Atlas. -- Der D. Faust kann sich auf eine wirkliche Person gründen, um die sich viel ältere Sa- gen gesammelt haben; sein Name ist mythisch und weil er den Wünschmantel besitzt, heißt er der Begabte, das Glückskind, Wünschkind faustus wie fortunatus.
Das gedruckte Buch wurde zuerst im 15 Jahrh. vermuthlich aus Volkssagen in spanisch niedergeschrie- ben, wie schon die Eigennamen darin: Andalosia, Marsepia, Ampedo, beweisen.
35. Die himmliſche Hochzeit.
(Aus dem Mecklenburg.) Graͤnzt an die Legende und iſt doch auch ganz kindermaͤrchenhaft. Der un- ſchuldige Glauben an die Worte Gottes, fuͤhrt ſelbſt beim Mißverſtaͤndniß doch zur Seligkeit. Uebrigens merkwuͤrdige Einſtimmung mit einem indiſchen My- thus von einem Goͤtterbild, welches das verzehrt, was ihm auch ein unſchuldiger Knabe vorſetzt. (Po- lier II. 302. 303.)
36. Die lange Naſe.
(Aus Zwehrn.) Die Sage vom Fortunat, die ſich auch als eine deutſche ausweiſt, denn nach dem Volksbuch iſt dieſe Erzaͤhlung offenbar nicht gemacht, ſondern hier viel alterthuͤmlicher und einfacher. (Vgl. I. Nr. 36. 37.) Der Wuͤnſchmantel und das Horn kommen da gar nicht vor, ſondern ein Hut und ein Seckel; die Geſta Romanor. haben alles noch viel einfacher: im Fortunat wachſen ſtatt der Naſen Hoͤrner, in den Geſtis Romanor. entſteht der Ausſatz (eben ſo kommen in Helwig juͤdiſch. Geſchichten Nr. 38. zwei Aepfelbaͤume vor, wo die Frucht des einen ausſaͤtzig macht, die des andern heilt). Da die Alten ſchon, wie wir, mancherlei Spruͤchwoͤrter von der langen Naſe hatten, ſo mag ihnen auch eine aͤhnliche Fabel bekannt geweſen ſeyn z. B. bei Martial: naſus, qualem nolnerit ferre ro- gatus Atlas. — Der D. Fauſt kann ſich auf eine wirkliche Perſon gruͤnden, um die ſich viel aͤltere Sa- gen geſammelt haben; ſein Name iſt mythiſch und weil er den Wuͤnſchmantel beſitzt, heißt er der Begabte, das Gluͤckskind, Wuͤnſchkind fauſtus wie fortunatus.
Das gedruckte Buch wurde zuerſt im 15 Jahrh. vermuthlich aus Volksſagen in ſpaniſch niedergeſchrie- ben, wie ſchon die Eigennamen darin: Andaloſia, Marſepia, Ampedo, beweiſen.
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0351"n="XXXII"/><divn="2"><head>35.<lb/><hirendition="#g">Die himmliſche Hochzeit</hi>.</head><lb/><p>(Aus dem Mecklenburg.) Graͤnzt an die Legende<lb/>
und iſt doch auch ganz kindermaͤrchenhaft. Der un-<lb/>ſchuldige Glauben an die Worte Gottes, fuͤhrt ſelbſt<lb/>
beim Mißverſtaͤndniß doch zur Seligkeit. Uebrigens<lb/>
merkwuͤrdige Einſtimmung mit einem indiſchen My-<lb/>
thus von einem Goͤtterbild, welches das verzehrt,<lb/>
was ihm auch ein unſchuldiger Knabe vorſetzt. (Po-<lb/>
lier <hirendition="#aq">II.</hi> 302. 303.)</p></div><lb/><divn="2"><head>36.<lb/><hirendition="#g">Die lange Naſe</hi>.</head><lb/><p>(Aus Zwehrn.) Die Sage vom Fortunat, die<lb/>ſich auch als eine deutſche ausweiſt, denn nach dem<lb/>
Volksbuch iſt dieſe Erzaͤhlung offenbar nicht gemacht,<lb/>ſondern hier viel alterthuͤmlicher und einfacher. (Vgl.<lb/><hirendition="#aq">I.</hi> Nr. 36. 37.) Der <hirendition="#g">Wuͤnſchmantel</hi> und das<lb/><hirendition="#g">Horn</hi> kommen da gar nicht vor, ſondern ein <hirendition="#g">Hut</hi><lb/>
und ein <hirendition="#g">Seckel</hi>; die Geſta Romanor. haben alles<lb/>
noch viel einfacher: im Fortunat wachſen ſtatt der<lb/>
Naſen <hirendition="#g">Hoͤrner</hi>, in den Geſtis Romanor. entſteht<lb/>
der <hirendition="#g">Ausſatz</hi> (eben ſo kommen in Helwig juͤdiſch.<lb/>
Geſchichten Nr. 38. zwei Aepfelbaͤume vor, wo die<lb/>
Frucht des einen ausſaͤtzig macht, die des andern<lb/>
heilt). Da die Alten ſchon, wie wir, mancherlei<lb/>
Spruͤchwoͤrter von der langen Naſe hatten, ſo mag<lb/>
ihnen auch eine aͤhnliche Fabel bekannt geweſen ſeyn<lb/>
z. B. bei Martial: <hirendition="#aq">naſus, qualem nolnerit ferre ro-<lb/>
gatus Atlas.</hi>— Der <hirendition="#aq">D.</hi> Fauſt kann ſich auf eine<lb/>
wirkliche Perſon gruͤnden, um die ſich viel aͤltere Sa-<lb/>
gen geſammelt haben; ſein Name iſt mythiſch und<lb/>
weil er den <hirendition="#g">Wuͤnſchmantel</hi> beſitzt, heißt er der<lb/>
Begabte, das Gluͤckskind, Wuͤnſchkind <hirendition="#g"><hirendition="#aq">fauſtus</hi></hi> wie<lb/><hirendition="#g"><hirendition="#aq">fortunatus</hi></hi>.</p><lb/><p>Das gedruckte Buch wurde zuerſt im 15 Jahrh.<lb/>
vermuthlich aus Volksſagen in ſpaniſch niedergeſchrie-<lb/>
ben, wie ſchon die Eigennamen darin: Andaloſia,<lb/>
Marſepia, Ampedo, beweiſen.</p></div><lb/></div></body></text></TEI>
[XXXII/0351]
35.
Die himmliſche Hochzeit.
(Aus dem Mecklenburg.) Graͤnzt an die Legende
und iſt doch auch ganz kindermaͤrchenhaft. Der un-
ſchuldige Glauben an die Worte Gottes, fuͤhrt ſelbſt
beim Mißverſtaͤndniß doch zur Seligkeit. Uebrigens
merkwuͤrdige Einſtimmung mit einem indiſchen My-
thus von einem Goͤtterbild, welches das verzehrt,
was ihm auch ein unſchuldiger Knabe vorſetzt. (Po-
lier II. 302. 303.)
36.
Die lange Naſe.
(Aus Zwehrn.) Die Sage vom Fortunat, die
ſich auch als eine deutſche ausweiſt, denn nach dem
Volksbuch iſt dieſe Erzaͤhlung offenbar nicht gemacht,
ſondern hier viel alterthuͤmlicher und einfacher. (Vgl.
I. Nr. 36. 37.) Der Wuͤnſchmantel und das
Horn kommen da gar nicht vor, ſondern ein Hut
und ein Seckel; die Geſta Romanor. haben alles
noch viel einfacher: im Fortunat wachſen ſtatt der
Naſen Hoͤrner, in den Geſtis Romanor. entſteht
der Ausſatz (eben ſo kommen in Helwig juͤdiſch.
Geſchichten Nr. 38. zwei Aepfelbaͤume vor, wo die
Frucht des einen ausſaͤtzig macht, die des andern
heilt). Da die Alten ſchon, wie wir, mancherlei
Spruͤchwoͤrter von der langen Naſe hatten, ſo mag
ihnen auch eine aͤhnliche Fabel bekannt geweſen ſeyn
z. B. bei Martial: naſus, qualem nolnerit ferre ro-
gatus Atlas. — Der D. Fauſt kann ſich auf eine
wirkliche Perſon gruͤnden, um die ſich viel aͤltere Sa-
gen geſammelt haben; ſein Name iſt mythiſch und
weil er den Wuͤnſchmantel beſitzt, heißt er der
Begabte, das Gluͤckskind, Wuͤnſchkind fauſtus wie
fortunatus.
Das gedruckte Buch wurde zuerſt im 15 Jahrh.
vermuthlich aus Volksſagen in ſpaniſch niedergeſchrie-
ben, wie ſchon die Eigennamen darin: Andaloſia,
Marſepia, Ampedo, beweiſen.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. Bd. 2. Berlin, 1815, S. XXXII. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen02_1815/351>, abgerufen am 29.03.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.