Projekt Kooperationen

1. Inhaltliche Kooperation

Das Deutsche Textarchiv wird von der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) gefördert. Die Digitalisierung der Bücher wurde zu einem kleinen Teil in der BBAW vorgenommen. Für den überwiegenden Teil der Bücher haben wir mit nachstehend genannten Bibliotheken kooperiert.

Deutsche ForschungsgemeinschaftLogo DFG
Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer KulturbesitzLogo SBB PK
Zentral- und Landesbibliothek BerlinLogo ZLB
Bibliothek der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften Logo BBAW
Bibliothek der Berliner Arbeiststelle des Deutschen Wörterbuchs von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm. Neubearbeitung Logo BBAW
Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek GöttingenLogo SUB Göttingen
Göttinger DigitalisierungszentrumLogo GDZ
Max-Planck-Institut für europäische RechtsgeschichteLogo MPIER
2. Technische Kooperation

Über die Bilddigitalisierung hinausgehende Unterstützung boten uns nachstehend aufgelistete Partner. Die BBAW, an der das Deutsche Textarchiv beheimatet ist, das DWDS, das uns insbesondere bei der linguistischen Aufbereitung unterstützt und auf deren Suchtechnologie wir zurückgreifen, sowie der Digitalisierungsdienstleister MIK-Center für den Großteil der angefallenen Scan-Arbeiten. Die Firma Grepect GmbH führt die Volltexdigitalisierung für strukturell komplexe Textvorlagen im Double-Keying-Verfahren durch.

Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW) Logo BBAW
Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache (DWDS) Logo DWDS
MIK Center GmbH Logo MIK Center
Grepect GmbH Logo Grepect
3. Weitere Kooperation

Eine erste Forschungspartnerschaft konnte mit dem Institut für Romanistik der Universität Leipzig etabliert werden. Das am Lehrstuhl für französische, frankophone und italienische Sprachwissenschaft unter der Leitung von Professorin Dr. Elisabeth Burr entstandene Webportal "Von Leipzig in die Romania" setzt sich mit dem Umfeld der Leipziger Schule der Junggrammatiker auseinander. Die im Rahmen des Deutschen Textarchivs digitalisierten Texte der Leiziger Junggrammatiker wurden von Leipziger Studenten korrigiert, mit semantischen Annotationen versehen und in den damaligen sprachwissenschaftlichen Diskurs eingeordnet.

Von Leipzig in die Romania Logo Grepect