Dokumentansicht: M023-N1.xml [XML, CMDI, OAI_DC]

Metadaten

Texttitel (Kurzbezeichnung)Frau Ava: Jüngstes Gericht (V)
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik)AvaJG
Textkürzel im Mittelhochdeutschen WörterbuchAvaJG
Textsorte, spezifischReligion
TextsorteBibeldichtung
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext)V
Primäre Referenz (Edition, Handschrift)Verse
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift)Hs.: Blatt (r/v), Kolummne (a/b), Zeile
AufbewahrungsortVorau, Stiftsbibl.
SignaturCod. 276
Link zum Handschriftencensushttp://www.handschriftencensus.de/1432
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift)Handschrift
Blattangabe123va-125ra
Ausschnitt-
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”)mhd
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch)oberdeutsch
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch)ostoberdeutsch
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch)bairisch
Lokalisierung/SchreibortVorau
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte)12,2
Bemerkungen zum Überlieferungsträger_
Zeit (genauere Datierung)-
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes-
Autor des Textes-
Sprache des Autors-
Übersetzungsvorlage-
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht)Vorau: Joseph Diemer (Hg.), Deutsche Gedichte des XI. und XII. Jahrhunderts, Wien 1849 (Nachdruck Darmstadt 1968) (mit Abdruck der übrigen Dichtungen). [online]; Goerlitz: Heinrich Hoffmann, Vom Leben und Leiden Jesu, vom Antichrist und vom Juengsten Gericht, ein Gedicht aus dem XII. Jahrh., in: Fundgruben fuer Geschichte deutscher Sprache und Litteratur I (1830; Nachdruck Hildesheim 1969), S. 127-204
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo)ReM I
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription-
Bemerkungen zur Annotation-
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Bochum
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Bochum
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Bochum
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Bochum
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Bochum

Dokumenttext

ZeileTranskription (Unicode)Transliteration
[0a,1]
[0a,2]
[0a,3]
[0a,4]
[0a,5]
[0a,6]
[0a,7]
[0a,8]
[0a,9]
[0a,10]
[0a,11]
[0a,12]
[0a,13]
[0a,14]
[0a,15]
[0a,16]
[0a,17]
[0a,18]
[0a,19]
[0a,20]
[0a,21]
[0a,22]
[0a,23]
[0a,24]
[0a,25]
[0a,26]
[0a,27]
[0a,28]
[0a,29]
[0a,30]
[0a,31]
[0a,32]
[0a,33]
[0a,34]
[0a,35]
[0a,36]
[0a,37]
[0a,38]
[0a,39]
[0a,40]
[0a,41]
[0a,42]
[0a,43]
[0a,44]
[0a,45]
[0a,46]
[0a,47]
[0a,48]
[0a,49]
[0a,50]
[0a,51]
[0a,52]
[0a,53]
[0a,54]
[0a,55]
[0a,56]
[0a,57]
[0a,58]
[0a,59]
[0a,60]
[0a,61]
[0a,62]
[0a,63]
[0a,64]
[0a,65]
[0a,66]
[0a,67]
[0a,68]
[0a,69]
[0a,70]
[0a,71]
[0a,72]
[0a,73]
[0a,74]
[0a,75]
[0a,76]
[0a,77]
[0a,78]
[0a,79]
[0a,80]
[0a,81]
[0a,82]
[0a,83]
[0a,84]
[0a,85]
[0a,86]
[0a,87]
[0a,88]
[0a,89]
[0a,90]
[0a,91]
[0a,92]
[0a,93]
[0a,94]
[0a,95]
[0a,96]
[0a,97]
[0a,98]
[0a,99]
[0a,100]
[0a,101]
[0a,102]
[0a,103]
[0a,104]
[0a,105]
[0a,106]
[0a,107]
[0a,108]
[0a,109]
[0a,110]
[0a,111]
[0a,112]
[0a,113]
[0a,114]
[0a,115]
[0a,116]
[0a,117]
[0a,118]
[0a,119]
[0a,120]
[0a,121]
[0a,122]
[0a,123]
[0a,124]
[0a,125]
[0a,126]
[0a,127]
[0a,128]
[0a,129]
[0a,130]
[0a,131]
[0a,132]
[0a,133]
[0a,134]
[0a,135]
[0a,136]
[0a,137]
[0a,138]
[0a,139]
[0a,140]
[0a,141]
[0a,142]
[0a,143]
[0a,144]
[0a,145]
[0a,146]
[0a,147]
[0a,148]
[0a,149]
[0a,150]
[0a,151]
[0a,152]
[0a,153]
[0a,154]
[0a,155]
[0a,156]
[0a,157]
[0a,158]
[0a,159]
[0a,160]
[0a,161]
[0a,162]
[0a,163]
[0a,164]
[0a,165]
[0a,166]
[0a,167]
[0a,168]
[0a,169]
[0a,170]
[0a,171]
[0a,172]
[0a,173]
[0a,174]
[0a,175]
[0a,176]
[0a,177]
[0a,178]
[0a,179]
[0a,180]
[0a,181]
[0a,182]
[0a,183]
[0a,184]
[0a,185]
[0a,186]
[0a,187]
[0a,188]
[0a,189]
[0a,190]
[0a,191]
[0a,192]
[0a,193]
[0a,194]
[0a,195]
[0a,196]
[0a,197]
[0a,198]
[0a,199]
[0a,200]
[0a,201]
[0a,202]
[0a,203]
[0a,204]
[0a,205]
[0a,206]
[0a,207]
[0a,208]
[0a,209]
[0a,210]
[0a,211]
[0a,212]
[0a,213]
[0a,214]
[0a,215]
[0a,216]
[0a,217]
[0a,218]
[0a,219]
[0a,220]
[0a,221]
[0a,222]
[0a,223]
[0a,224]
[0a,225]
[0a,226]
[0a,227]
[0a,228]
[0a,229]
[0a,230]
[0a,231]
[0a,232]
[0a,233]
[0a,234]
[0a,235]
[0a,237]
[0a,238]
[0a,239]
[0a,240]
[0a,241]
[0a,242]
[0a,243]
[0a,244]
[0a,245]
[0a,246]
[0a,247]
[0a,248]
[0a,249]
[0a,250]
[0a,251]
[0a,252]
[0a,253]
[0a,254]
[0a,255]
[0a,256]
[0a,257]
[0a,258]
[0a,259]
[0a,260]
[0a,261]
[0a,262]
[0a,263]
[0a,264]
[0a,265]
[0a,266]
[0a,267]
[0a,268]
[0a,269]
[0a,270]
[0a,271]
[0a,272]
[0a,273]
[0a,274]
[0a,275]
[0a,276]
[0a,277]
[0a,278]
[0a,279]
[0a,280]
[0a,281]
[0a,282]
[0a,283]
[0a,284]
[0a,285]
[0a,286]
[0a,287]
[0a,288]
[0a,289]
[0a,290]
[0a,315]
[0a,316]
[0a,317]
[0a,318]
[0a,319]
[0a,320]
[0a,321]
[0a,322]
[0a,323]
[0a,325]
[0a,326]
[0a,327]
[0a,328]
[0a,329]
[0a,330]
[0a,331]
[0a,332]
[0a,333]
[0a,334]
[0a,335]
[0a,336]
[0a,337]
[0a,338]
[0a,339]
[0a,340]
[0a,341]
[0a,342]
[0a,343]
[0a,344]
[0a,345]
[0a,346]
[0a,347]
[0a,348]
[0a,349]
[0a,350]
[0a,351]
[0a,352]
[0a,353]
[0a,355]
[0a,356]
[0a,357]
[0a,358]
[0a,359]
[0a,360]
[0a,361]
[0a,362]
[0a,363]
[0a,364]
[0a,365]
[0a,366]
[0a,367]
[0a,368]
[0a,369]
[0a,370]
[0a,371]
[0a,372]
[0a,373]
[0a,374]
[0a,375]
[0a,376]
[0a,377]
[0a,378]
[0a,379]
[0a,380]
[0a,381]
[0a,382]
[0a,383]
[0a,384]
[0a,385]
[0a,386]
[0a,388]
[0a,389]
[0a,390]
[0a,391]
[0a,392]
[0a,393]
[0a,394]
[0a,395]
[0a,396]
[0a,397]
[0a,398]
[0a,399]
[0a,400]
[0a,401]
[0a,402]
[0a,403]
[0a,404]
[0a,405]
[0a,406]
Nu ſol ich rede rec=hen
uil uorhtlichen
uon dem iungiſten tage
alſich uernomen habe
unde uon der ewigen corone
die got gibet zelone
ſwelehe wole geſtriten
andem iungiſ=ten ziten
Finf zehen zeichen geſcehent
ſo die wiſten iehent
wir neuerna=men nieniht mere
uon ſo bitterme ſere
ſo bibent allez da der iſt
ſo nahet unſ dᵉr heilige criſt
Andem erſten tage alſo ich uernomen habe
So heuet ſich diu chlage
ſo wirt daz zeichen da zeſtunt
diu wa=zer ſmiegent ſich anden grunt
uierzech clafter iz inget
einen tachiz alſo geſtet
Andem anderen tage
daz ſul wir iuſa=gen
ſo get iz auer wider uz
uil hohe leinet iz ſich wider huͦf
ſo biginnet iz pellen
mit michelen wellen
daz iz alle die horent
die den ſin dare cherent
uber elliu diu riche
ſo ſtet iz uorht=lichen
Andem dritten tage
alſeich uernomen habe
ſo wider fluͦzet ob der erde
daz wazer al zeberge
wider get im der ſtram
daz ſihet wip unde man
ſo truret allez daz der iſt
wande daz uerteile nahen iſt
Andem uierden tage
ſo heuet ſich diu chlage
ſo heuet ſich uon grunde
uiſke unde allez mer wn=der
ob dem mere ſi uehtent
uil lute ſi brahtent
ſowirt des luzet rat
ſwaz flozen unde grathat
Andem uinften tage
ſo wirt ein mere chlage
ſo heuet ſich daz ge=uuͦgele
daz ê flouch under hime=le
ufen daz geuilde
iz ſi zam odᵉr wilde
ſi wuͦfent unde weinent
mit michelem geſcreie
ſi bizzent unde chrouwent
ein ander ſi houhent
deſ tageſ harte zergat
ſv=vaz uettech unde chla hat
So ch=uͦmet uil rehte mit ſere
tach der ſehſte
der himel ſich uerwande=lot
er wirt tunchel rot
anden manen unde andem ſunnen
ſieht man michel wunder
der tach wirt alſe uorhtlich
indie er=de bergen ſi ſich
Andem ſibententage
ſo wirt der luft alen wage
ſo uihtet an daz truͦm
diev uien=de andaz firmamentū.
diu wazer dar widere
diu ſint under dem himele
andem andem manen un̄ andem ſunnen
ſihet man michel wunder
ſo horet man diche.
do=ner unde bliche
ſo crimmet ſich zeware
der arme ſuntare
deme ſin gewiz zede daz ſaget
daz gotes hulde niene habet
Andem ahto=den tage
ſo wirt diu erde elleu en=wage
ander ſtunde
ſo erweget ſich uon grunde
ſo nemach niuht deſ geſtan
des uf der erde ſol gan
ſo truret wip unde man
ſi nemach getroſten nieman
Andem niunten tage
alſe ich uernomen habe
breſ=tent die ſteine
daz geſcihet uor dem urteile
ſi chlibent ſich enuiereu
ſo zeiget iz allez ſchiere
daz uurhtet wip unde man
unde ſwer iht uerſten chan
Andem zehenten tage
uil luzel ſul wir daz chlagen
ſo zeuallent die burge
die durch ruͦm geworeht wurden
berge unde ueſte
daz muz allez zebreſ=ten
ſo iſt got zeware
ein rehter eb=eneare
An dem einleften tage
deſ ſul wir unſich wolge haben
ſo zer=get uil ſciere
da diu werlt mit iſt gezieret
golt unde ſilber
unde an=der manech wunder
nuſken unde bouge
daz geſmide der froͮwen
goltuaz unde ſilber uaz
chelche unde chierch ſcaz
ſo muz daz allez zergen
daz uon liſten iſt getan
nu wizet daz iz wariſt
iz zerget unde wirt ein ualewiſk
Andem zwelften tage
ſo hilfet unſ daz ui=he chlagen
ſo diu tier gent uz dem walde
daz uihe uf dem uelde
uil lute ſi rrerent
ſo ſi zeſamene cherent
mit luteme geſcraie
ingengen dem urteile
Andem dritzentem tage
ſone mach ſich niemen wol gehaben
ſo tuͦnt ſich diu greber uͦf
diu geba=ine machent ſich dar uͦz
alle gemei=ne
ingegen dem urtaile
iz iſt allen den forhtlich
die gewizzen ſint dᵉr ſunden ane ſich
An dem uiercehenten tage
ſo wirt diu biterſte chlage
ſo gent diu lute alle uz
irnebeſtet nehenez indeme hus
ſi wuͦfent unde weinent
mit luͦteme geſcreige
in dem ſelben dinge
ſo zergent ime die ſinne
ſo nemach neman geſagen
die not diu iſt inden tagen
uber ſv=ven got des uerhenget
daz ſich ſin leben dar gelenget
So chuͦmet der uinfzehente tach
ſo nahet unſ der gotes ſlach
ſo ſculn alle die erſterben
die der ie geborn wurden
alle gemeine
uordem urteile
ſo heuent ſich uier winde
in allen den enden
ein fiuͦr ſich enbrennet
daz diſe werlt uerendet
daz luͦteret iz allez
ſo brinnet ſtein unde holze
waz=zer unde bhuhele
die der ſint under dem himele
ſo chumt der iungiſte tach
alſo ſciere ſo ein braſlach.
So chomen uon xᵽe
die uier euangeliſte
daz gebeine ſi chukent
die toten ſi wechent
ſo ſam=en ent ſich mit eren
lip unde ſele
daz iſt uil wunnechlich
die guͦten ſint dᵉm ſunnen gelich
Die engel uuͦrent ſcone
daz cruce unde die corone
uor xᵽe andaz ta‍egdinc
daz werdent ſo reichilic=hiu dinch
So chumet xᵽc riche
uil ge=waltichlichen
der ê tov gen indiewerlt chom
da ſihet in wip unde man
im iſt ſin ſcare uil breit
wander die uer=ſmacheit leit
uon ſinen uianden
da wil er iz anden .
So chumet inden luͦften
inſiner magen crefte
er rihtet dem her=ren
unde dem chnehte
der froͮwen un̄ der diuwe
ſo iſt zeſpate diu riwe
die wirhaben ſolden
ob wir geneſen wol=den
ſo werdent die vilharte geret
die hie uon derwelt cherent
die ſizent da ineben gote
in der ſcare der zwelfpoten
wande ſi durch gotes minne
uerchurn werltliche wunne
die ſint alle geheili=got
die wirſeren ſint erteilot
So wir=det der uil gut rat
die die werlt gezogenlichen hant
die gotes nie uerga=zen
do ſi zewirtſcefte ſazen
doch wil ich iu ſagen da bi
wie der leben ſol getan ſin
Si ſulen got minnen
uon allen ir ſinnen
uon allem ir herzen
uon allen ir werchen
ſi ſulen warheit phelegen
ir almuͦſen wol geben
mit mazen ir gewant tragen
mit chuſke ir ê haben
beſcirmet die weiſen
die ge=uangen loſen
ſi ſulenden uianden uer=geben
gerihtes ane miete phlegen
den armen tun gnade
die ellenden pha=hen
ſi ſulen zechirchen gerne gerne gen
pihte unde puͦze beſten
ſwer niht uaſten nemege
der ſol ſin almuͦſen geben
nemege er deſ niht gewinnen
ſinen beſemen ſol er bringen
da mit er ſich reine
der iſt aller ſaligiſte der ſine ſunde weinet Swerdet der uil gut rat
Swer daz mit triwen begat
deſwirt da uil gut rat
zedem ſprichet der gote=ſun
uar zeminer zeſwen
uenite bene=dicti
mines uater riche iſt iugerihtet
daz geſcihet andem iungiſten zorne
da ſceidet ſich diu helewe von dem chorne
diu guten zeder zeſewen
di vbelen ze der winſteren
ſi werdent al gewindet
andem urone tenne
dar an denche ſwer ſo welle
So ſprichet got mit grimme
zeſinen wider winnen
er zeiget in ſi=ne wunden
anden uuzen unde anden henden
uil harte ſi bluͦtent
ſi nemegen da niht widere gebieten
uon ſineme rehte ſprichet inzu
mines willen newolt ir niht tun
ir hetet min uergezen
ir ne gabet mir trinchen noch ezzen
ſelede noch gewate
ubel waren iuwere getate
dem tieuele dienote ir mit flize
mit im habet diu ewigen wize
da iſt der tieuel uon helle
mit manegeme ſinem geſellen
ſo uahet er die armen
vil luzel ſi im erbarment
mit chetenen unde mit ſeilen
er bintet ſi algemeine
er furet ſimit grimme
zu anderen ſinen geſinden
inden tot
ane tuwale lident ſi iemer not
mit peche unde mit ſwebele
da dwinget ſi furder des tieueles ubele
dane hilfet golt noch ſcaz
ê bedahten wir iz baz
da iſt uiur unde ſwebel
wir ſtur=ben gerne unde muzen leben
durſt undᵉ hunger
aller ſlahte wunder
froſt unde ſichtuͦm
get unſ alle tage zuͦ
fiurin gebende
dwinget unſ die hende
machet unſ die uuze
harte unſuze
mit uiur warwen ſeilen
bindet man ſi beide
man ſchenchet unſ den win
des wir gerne ubere mohten ſin
ezzich unde gallen
ſam ſi uiures wal=len
ezzen haizeu ſi unſ gebent
daz iſt pech unde ſwebel
uil groz wirt unſer ſemeze
die wurme ezzent unſ daz herze
daz iſt unſ gewizzenheit
diu tut unſ alſo michel leit
So der tieuel dane geuert
uile wol unſer dinch uert
ſo ſcinet uns ſcone
diu edele ᵽ=ſone
ſich zaiget got mit minnen
allen ſinen chinden
ſo ſint die arbe=it fuͦre
ſo ſinge wir zwire
°alleluia daz fro ſanch
wir loben gotes ere
mit libe unde mit ſele
Do uahet ane daz iſt war
Iubileuſ daz guͦte wunne iar
ſo beginne wir minnen
di inren ſinne
uernunft unde ratio
diu edele meditatio
da mit erchenne wir criſt
daz er iz allez iſt
ſo habe wir uilmichel wunne
ſo ſi wir ſiben ſtunde ſco=ner denne der ſunne
zuͦ der ſelben ſcone
ſo gibet uns got zelone
eine uil ſtatige iugende
unde manige herliche tugende
wir ſulen ſtarche werden
wolten wirdi berge
zebrechen alſe daz glas
zeware ſag ich iu daz
die craft habent da diu goteſ chind
die hie mit flize. guͦt ſint
do habe wir daz ewige lieht
ne=heines ſichtuͦmes niht
da iſt diu ueſ=te wineſcapht
diu milteſt trutſcapht
diu chunechlic ere
die haben wir iemermer
daz unſ agelich lon
habent die gotes erben
die danach wolten werfen
emphiliehe wir hie die ſunde
wir ſin da ſneller denne die winde
nu uernemet alle da bi
da ſit edele unde fri
dane nedwinget iuch ſunde noch leit
daz iſt diu ganze friheit
da ergezet unſ got ſciere
aller der ſere
die wir manege ſtunden
liten inellende
daiſt daz ewige leben
daz iſt unſ alzoges ge=geben
criſt unſer hertuͦm
unſer uernunft unde unſer wiſtuͦm
der iſt gecheret an in
uil edele iſt unſer ſin
unſer herze unde unſereu oͮgen
ſehent die gotes tougen
uil girlich wirt daz ſelbe lieht
iz newirt daz ſelbe zera=nclich niͤht
daz habent allez diu gotes chind
diu hie diemuͦte ſint
die ir ſcephare lobent
unde hie ir uianden uergebent
die uerſmahent hie nidene
ſwi ſo ſi dazehimele
mit gote geren zehabene
da iſt uil guͦt zelebenne
da wirt ir geloͮbe ain warheit
ir gedinge mit habenne ein ſicherhait
ſi ſint den engel gelich
daz habent ſi an ende
nu weſet uil wol geſunde
inder ſelben rawe
dar muͦzet. ir chomen . aMEN .
dizze buͦch dihtote
zweier chinde muͦter
diu ſageten ir diſen ſin
michel mandunge was under in
der muͦter waren diu chint liep
der eine uon der werlt ſcieht
nu bitte ichiuch gemeine
michel unde chlei=ne
ſwer dize buͦch leſe
daz er ſiner ſele gnaden wunſkende weſe
umbe den einen der noch lebet
unde er in den arbeiten ſtrebet
dem wunſket gnaden
under muͦter daz iſt a v a .
vile vorhtelîchen.
stêt iz vorhtelîchen.
diu vînde an daz firmamentun.
alle gemeine.
alle gemeine.
komen von xᵽe.
kumet xᵽc rîche.
vile gewalticlîchen.
die die werlt gezogenlîchen hânt.
der ist allersæligeste. der sîne sünde weinet. -- -- -- -- --.
uenite bene=dicti
°alleluia daz vrô sanc.
Iubileus daz guote wünnejâr.
vernumft unde ratio.
diu edele meditatio.
bite ich iuch gemeine.