Dokumentansicht: M220P-N1.xml [XML, CMDI, OAI_DC]

Metadaten

Texttitel (Kurzbezeichnung)Prüler Steinbuch (M1)
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik)PrüllS
Textkürzel im Mittelhochdeutschen WörterbuchPrüllS
Textsorte, spezifischWissen(-schaft)
TextsorteMedizinliteratur
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext)P
Primäre Referenz (Edition, Handschrift)Handschrift
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift)Edition [Textnummer+Zeile]
AufbewahrungsortMünchen, Staatsbibl.
SignaturClm 536
Link zum Handschriftencensushttp://www.handschriftencensus.de/15463
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift)Handschrift
Blattangabe82v-83v
Ausschnitt-
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”)mhd
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch)oberdeutsch
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch)ostoberdeutsch
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch)bairisch
Lokalisierung/Schreibort-
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte)12,1-12,2
Bemerkungen zum Überlieferungsträger-
Zeit (genauere Datierung)12,1
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes-
Autor des Textes-
Sprache des Autorsbairisch
Übersetzungsvorlage-
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht)Friedrich Wilhelm (Hg.), Denkmäler deutscher Prosa des 11. und 12. Jahrhunderts, München 1914/16, Nr. 10
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo)ReM I
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription-
Bemerkungen zur Annotation-
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Thomas Klein (Bonn)
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Thomas Klein (Bonn)
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Thomas Klein (Bonn)
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Thomas Klein (Bonn)
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Thomas Klein (Bonn)

Dokumenttext

ZeileTranskription (Unicode)Transliteration
[82va,13]
[82va,14]
[82va,15]
[82va,16]
[82va,17]
[82va,18]
[82va,19]
[82va,20]
[82va,21]
[82va,22]
[82va,23]
[82va,24]
[82va,25]
[82va,26]
[82va,27]
[83ra,1]
[83ra,2]
[83ra,3]
[83ra,4]
[83ra,5]
[83ra,6]
[83ra,7]
[83ra,8]
[83ra,9]
[83ra,10]
[83ra,11]
[83ra,12]
[83ra,13]
[83ra,14]
[83ra,15]
[83ra,16]
[83ra,17]
[83ra,18]
[83ra,19]
[83ra,20]
[83ra,21]
[83ra,22]
[83ra,23]
[83ra,24]
[83ra,25]
[83ra,26]
[83ra,27]
[83va,1]
[83va,2]
[83va,3]
[83va,4]
[83va,5]
[83va,6]
[83va,7]
[83va,8]
[83va,9]
[83va,10]
[83va,11]
[83va,12]
[83va,13]
[83va,14]
[83va,15]
[83va,16]
[83va,17]
[83va,18]
[83va,19]
[83va,20]
[83va,21]
[83va,22]
[83va,23]
[83va,24]
DE XII. LAPIDIBVS .
Iaſpiſ colore uiridiſ. Saphiruſ ſpeciē habet celeſti trono
ſimil̄. Calcedoniuſ pallidā igniſ habet effigiē.
Smaragduſ uirenſ nimiū. Sardonix c̄ſtanſ tⁱcolor(iſ).
Sardiuſ ē punic‍vs . cuiꝰ color ſanguinev‍s. Criſolitv‍s
auricolor. Berilluſ limphaticuſ. ut ſol inaqua limpiduſ.
Topaciuſ uirore rubet criſio  aſpectu etherio.
Criſopraſuſ purpureuſ auricolor(iſ) aut flammeus.
Iacinctꝰ ceruleuſ. uirore mediocriſ. Amatiſtuſ colore
uiolaceuſ. Flammaſ emittit aureas. Hi ᵽtioſi
lapideſ carnaleſ ſign̄ homineſ. celor(um) ē uarietaſ.
uirtutū multiplicitaſ. Iaſpiſ multū ualet.
ad°fluxū ſanguiniſ. ſi īponit\~ uino.  h̄ bib̄it ualet .
Obdaz wib daz getrinchet dader ſelbo ſtein ingeworfen
wirdet. iſſi nieht maget oͮfir wize nezet. iſt daz
ſi magat iſt izne wirret irnîet. Ob du diu plater da du
waniſt daz iz daz freiſlich ſie. mitdem ſelben ſteine.
beriziziz zegêt. Er iſt ôch gút wider die ſaligenſuht.
ober den uuîn trinchet. dader ſtein inliget.
Er iſt ôch gût dem. der daz ſtarche viber hat. ober dar
abe trinchet. Er iſt gût den wiben di deſ chindeſ
geneſen ſol. obſi danne getrinchet. oder uber den nabel
gebintet. Er iſt gût dē gaheſan den oͮgen we wirdet.
ober ſich drie morgen damit geſegenet īnōīe p.  f.  ſ. s .
Er iſt guoͮt fur aller ſlahte wrmbaize. ob du in dar an gelegiſt
daiz gehech et ſie dazeiter verit uzder wnden. Er iſt
ohc guoͮt dē da uergeben wirt. ob er der cheruelen ſohc trinchet.
da der ſelbe ſtein inneliget er ſpibet daz aiter ſa. Eriſt
och guoͮt deſ dazer daz pluͦt verſtrettet. daz uzder wnten
oder dennaſan fliuzzet. ober dar anegebunten wirdet.
Swelech wib diu den ſtain hât andē uingir dazer die
hut da durch ruret. ſi wirt niet ſwanger. Eriſt och gût
dē miſelen ſuthtegen. ober in alzen treiht ſamitimo.
Iacincti der ſint trieſlaht. einir iſt rôt. unte gruzelot.
der iſt ochaller ſtaine tiuroſt. dize iſt ſin natura. Ober in
daz fiurgeworfen werde. ſoman iemere zuo blaſet. ſo er
ie roter wirdet. iſt ieht ſuarzeſ darane. daz prennet daz
fiur oͮz. unte wirt luter. Der ander ſlahte iechant.
der haizet cytrinvſ. der dolt nieth daz fiur. Der driteſlath
iechant. déir heizit venetuſ. der dolt daz fiur. furnamſ
nieht. Der rot iochant. iſt guot dē daz plut wirret.
Er iſt guot dē der in ein wrm egezlant vert.
daz ungeſunt iſt. ober in mittimi hât
Smaragduſ der iſt groͮne. unte iſt den ſichen oͮgen goͮt.
ob in der ſiche trage. ſoer in oftêr aneſihet. ſoer iebaz
ſihet. vnte werdēt imoluter. dar abe.
Saphiruſ der iſt lazuͦr uar. unte iſt dē goͮt der daz vel unte
cinche indemo oͮgen hat.
Onichinuſ der iſt goͮt puluerot. vvr den grint. deſ menniſchen.
vnte uur die maſen. vnte uur die zaihere der
oͮgen. Topaziuſ iſt goͮt. tazer chalt machet daz wallēt
wazzer. unte iſt dē goͮt der intreit. wrdi firgiſt . deſ
aitterſ. vnte iſt golt uar.
Criſolitv‍s iſt goͮt. vnte iſt ſihtfare . ſver intreit. der
wirdet geminnet vone friutenioch vôn vianten.
Berilluſ der iſt vare ſame div ſunna indaz wazzer ſcienet
iſt goͮt ſver intreit deſ rede iſt lobe ſam ī allen dingen inſtihent
die tiphele . Sardonix iſt prvni rôt . iſt goͮt dentifilſuhtegen.
Sardiuſ iſt tunchil rôt. ſcinit nahteſ. iſt
goͮt der intreit uordi uallenſuht .
Criſopᵃſv‍s iſt purpur uar der intreit er iſt zer uuerlte rihſelich .
ſihet inſinuihant. anim. er minnet inſaze ſtunte.
Ametiſtuſ der iſt tunchel uar were denne purpurwarwe.
er machet. rurtranch der in gepulueret. der in
treit. der wirt geminnet uonden edelen urowen.
unte wirdet ferſmahet vonden diuwen.
DE XII. LAPIDIBVS.
Iaspis colore uiridis. Saphirus specien habet celesti trono
similen. Calcedonius pallidan ignis habet effigien.
Smaragdus uirens nimiun. Sardonix censtans tricolor(is).
Sardius en punicvs. cuius color sanguinevs. Crisolitvs
auricolor. Berillus limphaticus. ut sol in aqua limpidus.
Topacius uirore rubet crisio et aspectu etherio.
Crisoprasus purpureus auricolor(is) aut flammeus.
Iacinctus ceruleus. uirore mediocris. Amatistus colore
uiolaceus. Flammas emittit aureas. Hi ᵽtiosi
lapides carnales sigen homines. celor(um) en uarietas.
uirtutun multiplicitas. iaspis multun ualet.
ad fluxumn sanguinis. si inponit\~ uino. et hen bibenit ualet.
ob er sich drîe morgene mit gesegenet in nonine p. et f. et s. s.
Berillus der ist vare same diu sunne in daz wazzer schînet
Crisoprasvs ist purpurvar der in treit er ist ze der werlte rîchsælic.
er machet. ruortranc der in gepulveret. der in