Dokumentansicht: M356-G1.xml [XML, CMDI, OAI_DC]

Metadaten

Texttitel (Kurzbezeichnung)Würzburger Polizeisätze
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik)WüPo
Textkürzel im Mittelhochdeutschen WörterbuchWüP
Textsorte, spezifischRecht
TextsorteRechtssatzungen
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext)P
Primäre Referenz (Edition, Handschrift)Handschrift
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift)Edition
AufbewahrungsortMünchen, Universitätsbibl.
Signatur2° Cod. ms. 731
Link zum Handschriftencensushttp://www.handschriftencensus.de/6441
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift)Handschrift
BlattangabeBl. 238va-251va
Ausschnitt-
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”)mhd
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch)oberdeutsch
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch)nordoberdeutsch
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch)ostfränkisch
Lokalisierung/SchreibortWürzburg
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte)14,1
Bemerkungen zum Überlieferungsträger-
Zeit (genauere Datierung)1342-43
Lokalisierung (Entstehungsort) des TextesWürzburg
Autor des Textes-
Sprache des Autorsostfränkisch
Übersetzungsvorlage-
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht)"Hermann Hoffmann (Hg.), Würzburger Polizeisätze. Gebote und Ordnungen des Mittelalters. 1125-1495. Ausgewählte Texte, (Quellen zur Rechts- und Wirtschaftsgeschichte Frankens 5; Veröffentlichungen der Gesellschaft für Fränkische Geschichte 10,5), Würzburg 1955."
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo)MiGraKo
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription-
Bemerkungen zur Annotation-
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)(Bochum)
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)(Bochum)
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Elke Weber (Bonn)
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Elke Weber (Bonn)
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Martin Fuß, Susanne Hahn (Bonn)

Dokumenttext

ZeileTranskription (Unicode)Transliteration
[240ra,1]
[240ra,2]
[240ra,3]
[240ra,4]
[240ra,5]
[240ra,6]
[240ra,7]
[240ra,8]
[240ra,9]
[240ra,10]
[240ra,11]
[240ra,12]
[240ra,13]
[240ra,14]
[240ra,15]
[240ra,16]
[240ra,17]
[240ra,18]
[240ra,19]
[240ra,20]
[240ra,21]
[240ra,22]
[240ra,23]
[240ra,24]
[240ra,25]
[240ra,26]
[240ra,27]
[240ra,28]
[240ra,29]
[240ra,30]
[240ra,31]
[240rb,1]
[240rb,2]
[240rb,3]
[240rb,4]
[240rb,5]
[240rb,6]
[240rb,7]
[240rb,8]
[240rb,9]
[240rb,10]
[240rb,11]
[240rb,12]
[240rb,13]
[240rb,14]
[240rb,15]
[240rb,16]
[240rb,17]
[240rb,18]
[240rb,19]
[240rb,20]
[240rb,21]
[240rb,22]
[240rb,23]
[240rb,24]
[240rb,25]
[240rb,26]
[240rb,27]
[240rb,28]
[240rb,29]
[240rb,30]
[240rb,31]
[240va,1]
[240va,2]
[240va,3]
[240va,4]
[240va,5]
[240va,6]
[240va,7]
[240va,8]
[240va,9]
[240va,10]
[240va,11]
[240va,12]
[240va,13]
[240va,14]
[240va,15]
[240va,16]
[240va,17]
[240va,18]
[240va,19]
[240va,20]
[240va,21]
[240va,22]
[240va,23]
[240va,24]
[240va,25]
[240va,26]
[240va,27]
[240va,28]
[240va,29]
[240va,30]
[240va,31]
[240vb,1]
[240vb,2]
[240vb,3]
[240vb,4]
[240vb,5]
[240vb,6]
[240vb,7]
[240vb,8]
[240vb,9]
[240vb,10]
[240vb,11]
[240vb,12]
[240vb,13]
[240vb,14]
[240vb,15]
[240vb,16]
[240vb,17]
[240vb,18]
[240vb,19]
[240vb,20]
[240vb,21]
[240vb,22]
[240vb,23]
[240vb,24]
[240vb,25]
[240vb,26]
[240vb,27]
[240vb,28]
[240vb,29]
[240vb,30]
[240vb,31]
[241ra,1]
[241ra,2]
[241ra,3]
[241ra,4]
[241ra,5]
[241ra,6]
[241ra,7]
[241ra,8]
[241ra,9]
[241ra,10]
[241ra,11]
[241ra,12]
[241ra,13]
[241ra,14]
[241ra,15]
[241ra,16]
[241ra,17]
[241ra,18]
[241ra,19]
[241ra,20]
[241ra,21]
[241ra,22]
[241ra,23]
[241ra,24]
[241ra,25]
[241ra,26]
[241ra,27]
[241ra,28]
[241ra,29]
[241ra,30]
[241ra,31]
[241rb,1]
[241rb,2]
[241rb,3]
[241rb,4]
[241rb,5]
[241rb,6]
[241rb,7]
[241rb,8]
[241rb,9]
[241rb,10]
[241rb,11]
[241rb,12]
[241rb,13]
[241rb,14]
[241rb,15]
[241rb,16]
[241rb,17]
[241rb,18]
[241rb,19]
[241rb,20]
[241rb,21]
[241rb,22]
[241rb,23]
[241rb,24]
[241rb,25]
[241rb,26]
[241rb,27]
[241rb,28]
[241rb,29]
[241rb,30]
[241rb,31]
[241va,1]
[241va,2]
[241va,3]
[241va,4]
[241va,5]
[241va,6]
[241va,7]
[241va,8]
[241va,9]
[241va,10]
[241va,11]
[241va,12]
[241va,13]
[241va,14]
[241va,15]
[241va,16]
[241va,17]
[241va,18]
[241va,19]
[241va,20]
[241va,21]
[241va,22]
[241va,23]
[241va,24]
[241va,25]
[241va,26]
[241va,27]
[241va,28]
[241va,29]
[241va,30]
[241va,31]
[241vb,1]
[241vb,2]
[241vb,3]
[241vb,4]
[241vb,5]
[241vb,6]
[241vb,7]
[241vb,8]
[241vb,9]
[241vb,10]
[241vb,11]
[241vb,12]
[241vb,13]
[241vb,14]
[241vb,15]
[241vb,16]
[241vb,17]
[241vb,18]
[241vb,19]
[241vb,20]
[241vb,21]
[241vb,22]
[241vb,23]
[241vb,24]
[241vb,25]
[241vb,26]
[241vb,27]
[241vb,28]
[241vb,29]
[241vb,30]
[241vb,31]
[242ra,1]
[242ra,2]
[242ra,3]
[242ra,4]
[242ra,5]
[242ra,6]
[242ra,7]
[242ra,8]
[242ra,9]
[242ra,10]
[242ra,11]
[242ra,12]
[242ra,13]
[242ra,14]
[242ra,15]
[242ra,16]
[242ra,17]
[242ra,18]
[242ra,19]
[242ra,20]
[242ra,21]
[242ra,22]
[242ra,23]
[242ra,24]
[242ra,25]
[242ra,26]
[242ra,27]
[242ra,28]
[242ra,29]
[242ra,30]
[242ra,31]
[242rb,1]
[242rb,2]
[242rb,3]
[242rb,4]
[242rb,5]
[242rb,6]
[242rb,7]
[242rb,8]
[242rb,9]
[242rb,10]
[242rb,11]
[242rb,12]
[242rb,13]
[242rb,14]
[242rb,15]
[242rb,16]
[242rb,17]
[242rb,18]
[242rb,19]
[242rb,20]
[242rb,21]
[242rb,22]
[242rb,23]
[242rb,24]
[242rb,25]
[242rb,26]
[242rb,27]
[242rb,28]
[242rb,29]
[242rb,30]
[242rb,31]
[242va,1]
[242va,2]
[242va,3]
[242va,4]
[242va,5]
[242va,6]
[242va,7]
[242va,8]
[242va,9]
[242va,10]
[242va,11]
[242va,12]
[242va,13]
[242va,14]
[242va,15]
[242va,16]
[242va,17]
[242va,18]
[242va,19]
[242va,20]
[242va,21]
[242va,22]
[242va,23]
[242va,24]
[242va,25]
[242va,26]
[242va,27]
[242va,28]
[242va,29]
[242va,30]
[242va,31]
[242vb,1]
[242vb,2]
[242vb,3]
[242vb,4]
[242vb,5]
[242vb,6]
[242vb,7]
[242vb,8]
[242vb,9]
[242vb,10]
[242vb,11]
[242vb,12]
[242vb,13]
[242vb,14]
[242vb,15]
[242vb,16]
[242vb,17]
[242vb,18]
[242vb,19]
[242vb,20]
[242vb,21]
[242vb,22]
[242vb,23]
[242vb,24]
[242vb,25]
[242vb,26]
[242vb,27]
[242vb,28]
[242vb,29]
[242vb,30]
[242vb,31]
[243ra,1]
[243ra,2]
[243ra,3]
[243ra,4]
[243ra,5]
[243ra,6]
[243ra,7]
[243ra,8]
[243ra,9]
[243ra,10]
[243ra,11]
[243ra,12]
[243ra,13]
[243ra,14]
[243ra,15]
[243ra,16]
[243ra,17]
[243ra,18]
[243ra,19]
[243ra,20]
[243ra,21]
[243ra,22]
[243ra,23]
[243ra,24]
[243ra,25]
[243ra,26]
[243ra,27]
[243ra,28]
[243ra,29]
[243ra,30]
[243ra,31]
[243rb,1]
[243rb,2]
[243rb,3]
[243rb,4]
[243rb,5]
[243rb,6]
[243rb,7]
[243rb,8]
[243rb,9]
[243rb,10]
[243rb,11]
[243rb,12]
[243rb,13]
[243rb,14]
[243rb,15]
[243rb,16]
[243rb,17]
[243rb,18]
[243rb,19]
[243rb,20]
[243rb,21]
[243rb,22]
[243rb,23]
[243rb,24]
[243rb,25]
[243rb,26]
[243rb,27]
[243rb,28]
[243rb,29]
[243rb,30]
[243rb,31]
[243va,1]
[243va,2]
[243va,3]
[243va,4]
[243va,5]
[243va,6]
[243va,7]
[243va,8]
[243va,9]
[243va,10]
[243va,11]
[243va,12]
[243va,13]
[243va,14]
[243va,15]
[243va,16]
[243va,17]
[243va,18]
[243va,19]
[243va,20]
[243va,21]
[243va,22]
[243va,23]
[243va,24]
[243va,25]
[243va,26]
[243va,27]
[243va,28]
[243va,29]
[243va,30]
[243va,31]
[243vb,1]
[243vb,2]
[243vb,3]
[243vb,4]
[243vb,5]
[243vb,6]
[243vb,7]
[243vb,8]
[243vb,9]
[243vb,10]
[243vb,11]
[243vb,12]
[243vb,13]
[243vb,14]
[243vb,15]
[243vb,16]
[243vb,17]
[243vb,18]
[243vb,19]
[243vb,20]
[243vb,21]
[243vb,22]
[243vb,23]
[243vb,24]
[243vb,25]
[243vb,26]
[243vb,27]
[243vb,28]
[243vb,29]
[243vb,30]
[243vb,31]
[244ra,1]
[244ra,2]
[244ra,3]
[244ra,4]
[244ra,5]
[244ra,6]
[244ra,7]
[244ra,8]
[244ra,9]
[244ra,10]
[244ra,11]
[244ra,12]
[244ra,13]
[244ra,14]
[244ra,15]
[244ra,16]
[244ra,17]
[244ra,18]
[244ra,19]
[244ra,20]
[244ra,21]
[244ra,22]
[244ra,23]
[244ra,24]
[244ra,25]
[244ra,26]
[244ra,27]
[244ra,28]
[244ra,29]
[244ra,30]
[244ra,31]
[244rb,1]
[244rb,2]
[244rb,3]
[244rb,4]
[244rb,5]
[244rb,6]
[244rb,7]
[244rb,8]
[244rb,9]
[244rb,10]
[244rb,11]
[244rb,12]
[244rb,13]
[244rb,14]
[244rb,15]
[244rb,16]
[244rb,17]
[244rb,18]
[244rb,19]
[244rb,20]
[244rb,21]
[244rb,22]
[244rb,23]
[244rb,24]
[244rb,25]
[244rb,26]
[244rb,27]
[244rb,28]
[244rb,29]
[244rb,30]
[244rb,31]
[244va,1]
[244va,2]
[244va,3]
[244va,4]
[244va,5]
[244va,6]
[244va,7]
[244va,8]
[244va,9]
[244va,10]
[244va,11]
[244va,12]
[244va,13]
[244va,14]
[244va,15]
[244va,16]
[244va,17]
[244va,18]
[244va,19]
[244va,20]
[244va,21]
[244va,22]
[244va,23]
[244va,24]
[244va,25]
[244va,26]
[244va,27]
[244va,28]
[244va,29]
[244va,30]
[244va,31]
[244vb,1]
[244vb,2]
[244vb,3]
[244vb,4]
[244vb,5]
[244vb,6]
[244vb,7]
[244vb,8]
[244vb,9]
[244vb,10]
[244vb,11]
[244vb,12]
[244vb,13]
[244vb,14]
[244vb,15]
[244vb,16]
[244vb,17]
[244vb,18]
[244vb,19]
[244vb,20]
[244vb,21]
[244vb,22]
[244vb,23]
[244vb,24]
[244vb,25]
[244vb,26]
[244vb,27]
[244vb,28]
[244vb,29]
[244vb,30]
[244vb,31]
[245ra,1]
[245ra,2]
[245ra,3]
[245ra,4]
[245ra,5]
[245ra,6]
[245ra,7]
[245ra,8]
[245ra,9]
[245ra,10]
[245ra,11]
[245ra,12]
[245ra,13]
[245ra,14]
[245ra,15]
[245ra,16]
[245ra,17]
[245ra,18]
[245ra,19]
[245ra,20]
[245ra,21]
[245ra,22]
[245ra,23]
[245ra,24]
[245ra,25]
[245ra,26]
[245ra,27]
[245ra,28]
[245ra,29]
[245ra,30]
[245rb,1]
[245rb,2]
[245rb,3]
[245rb,4]
[245rb,5]
[245rb,6]
[245rb,7]
[245rb,8]
[245rb,9]
[245rb,10]
[245rb,11]
[245rb,12]
[245rb,13]
[245rb,14]
[245rb,15]
[245rb,16]
[245rb,17]
[245rb,18]
[245rb,19]
[245rb,20]
[245rb,21]
[245rb,22]
[245rb,23]
[245rb,24]
[245rb,25]
[245rb,26]
[245rb,27]
[245rb,28]
[245rb,29]
[245rb,30]
[245rb,31]
[245va,1]
[245va,2]
[245va,3]
[245va,4]
[245va,5]
[245va,6]
[245va,7]
[245va,8]
[245va,9]
[245va,10]
[245va,11]
[245va,12]
[245va,13]
[245va,14]
[245va,15]
[245va,16]
[245va,17]
[245va,18]
[245va,19]
[245va,20]
[245va,21]
[245va,22]
[245va,23]
[245va,24]
[245va,25]
[245va,26]
[245va,27]
[245va,28]
[245va,29]
[245va,30]
[245va,31]
[245vb,1]
[245vb,2]
[245vb,3]
[245vb,4]
[245vb,5]
[245vb,6]
[245vb,7]
[245vb,8]
[245vb,9]
[245vb,10]
[245vb,11]
[245vb,12]
[245vb,13]
[245vb,14]
[245vb,15]
[245vb,16]
[245vb,17]
[245vb,18]
[245vb,19]
[245vb,20]
[245vb,21]
[245vb,22]
[245vb,23]
[245vb,24]
[245vb,25]
[245vb,26]
[245vb,27]
[245vb,28]
[245vb,29]
[245vb,30]
[245vb,31]
[246ra,1]
[246ra,2]
[246ra,3]
[246ra,4]
[246ra,5]
[246ra,6]
[246ra,7]
[246ra,8]
[246ra,9]
[246ra,10]
[246ra,11]
[246ra,12]
[246ra,13]
[246ra,14]
[246ra,15]
[246ra,16]
[246ra,17]
[246ra,18]
[246ra,19]
[246ra,20]
[246ra,21]
[246ra,22]
[246ra,23]
[246ra,24]
[246ra,25]
[246ra,26]
[246ra,27]
[246ra,28]
[246ra,29]
[246ra,30]
[246ra,31]
[246rb,1]
[246rb,2]
[246rb,3]
[246rb,4]
[246rb,5]
[246rb,6]
[246rb,7]
[246rb,8]
[246rb,9]
[246rb,10]
[246rb,11]
[246rb,12]
[246rb,13]
[246rb,14]
[246rb,15]
[246rb,16]
[246rb,17]
[246rb,18]
[246rb,19]
[246rb,20]
[246rb,21]
[246rb,22]
[246rb,23]
[246rb,24]
[246rb,25]
[246rb,26]
[246rb,27]
[246rb,28]
[246rb,29]
[246rb,30]
[246rb,31]
[246va,1]
[246va,2]
[246va,3]
[246va,4]
[246va,5]
[246va,6]
[246va,7]
[246va,8]
[246va,9]
[246va,10]
[246va,11]
[246va,12]
[246va,13]
[246va,14]
[246va,15]
[246va,16]
[246va,17]
[246va,18]
[246va,19]
[246va,20]
[246va,21]
[246va,22]
[246va,23]
[246va,24]
[246va,25]
[246va,26]
[246va,27]
[246va,28]
[246va,29]
[246va,30]
[246va,31]
[246vb,1]
[246vb,2]
[246vb,3]
[246vb,4]
[246vb,5]
[246vb,6]
[246vb,7]
[246vb,8]
[246vb,9]
[246vb,10]
[246vb,11]
[246vb,12]
[246vb,13]
[246vb,14]
[246vb,15]
[246vb,16]
[246vb,17]
[246vb,18]
[246vb,19]
[246vb,20]
[246vb,21]
[246vb,22]
[246vb,23]
[246vb,24]
[246vb,25]
[246vb,26]
[246vb,27]
[246vb,28]
[246vb,29]
[246vb,30]
[246vb,31]
[247ra,1]
[247ra,2]
[247ra,3]
[247ra,4]
[247ra,5]
[247ra,6]
[247ra,7]
[247ra,8]
[247ra,9]
[247ra,10]
[247ra,11]
[247ra,12]
[247ra,13]
[247ra,14]
[247ra,15]
[247ra,16]
[247ra,17]
[247ra,18]
[247ra,19]
[247ra,20]
[247ra,21]
[247ra,22]
[247ra,23]
[247ra,24]
[247ra,25]
[247ra,26]
[247ra,27]
[247ra,28]
[247ra,29]
[247ra,30]
[247ra,31]
[247rb,1]
[247rb,2]
[247rb,3]
[247rb,4]
[247rb,5]
[247rb,6]
[247rb,7]
[247rb,8]
[247rb,9]
[247rb,10]
[247rb,11]
[247rb,12]
[247rb,13]
[247rb,14]
[247rb,15]
[247rb,16]
[247rb,17]
[247rb,18]
[247rb,19]
[247rb,20]
[247rb,21]
[247rb,22]
[247rb,23]
[247rb,24]
[247rb,25]
[247rb,26]
[247rb,27]
[247rb,28]
[247rb,29]
[247rb,30]
[247rb,31]
[247va,1]
[247va,2]
[247va,3]
[247va,4]
[247va,5]
[247va,6]
[247va,7]
[247va,8]
[247va,9]
[247va,10]
[247va,11]
[247va,12]
[247va,13]
[247va,14]
[247va,15]
[247va,16]
[247va,17]
[247va,18]
[247va,19]
[247va,20]
[247va,21]
[247va,22]
[247va,23]
[247va,24]
[247va,25]
[247va,26]
[247va,27]
[247va,28]
[247va,29]
[247va,30]
[247va,31]
[247vb,1]
[247vb,2]
[247vb,3]
[247vb,4]
[247vb,5]
[247vb,6]
[247vb,7]
[247vb,8]
[247vb,9]
[247vb,10]
[247vb,11]
[247vb,12]
[247vb,13]
[247vb,14]
[247vb,15]
[247vb,16]
[247vb,17]
[247vb,18]
[247vb,19]
[247vb,20]
[247vb,21]
[247vb,22]
[247vb,23]
[247vb,24]
[247vb,25]
[247vb,26]
[247vb,27]
[247vb,28]
[247vb,29]
[247vb,30]
[247vb,31]
[248ra,1]
[248ra,2]
[248ra,3]
[248ra,4]
[248ra,5]
[248ra,6]
[248ra,7]
[248ra,8]
[248ra,9]
[248ra,10]
[248ra,11]
[248ra,12]
[248ra,13]
[248ra,14]
[248ra,15]
[248ra,16]
[248ra,17]
[248ra,18]
[248ra,19]
[248ra,20]
[248ra,21]
[248ra,22]
[248ra,23]
[248ra,24]
[248ra,25]
[248ra,26]
[248ra,27]
[248ra,28]
[248ra,29]
[248ra,30]
[248rb,1]
[248rb,2]
[248rb,3]
[248rb,4]
[248rb,5]
[248rb,6]
[248rb,7]
[248rb,8]
[248rb,9]
[248rb,10]
[248rb,11]
[248rb,12]
[248rb,13]
[248rb,14]
[248rb,15]
[248rb,16]
[248rb,17]
[248rb,18]
[248rb,19]
[248rb,20]
[248rb,21]
[248rb,22]
[248rb,23]
[248rb,24]
[248rb,25]
[248rb,26]
[248rb,27]
[248rb,28]
[248rb,29]
[248rb,30]
[248rb,31]
[248va,1]
[248va,2]
[248va,3]
[248va,4]
[248va,5]
[248va,6]
[248va,7]
[248va,8]
[248va,9]
[248va,10]
[248va,11]
[248va,12]
[248va,13]
[248va,14]
[248va,15]
[248va,16]
[248va,17]
[248va,18]
[248va,19]
[248va,20]
[248va,21]
[248va,22]
[248va,23]
[248va,24]
[248va,25]
[248va,26]
[248va,27]
[248va,28]
[248va,29]
[248va,30]
[248va,31]
[248vb,1]
[248vb,2]
[248vb,3]
[248vb,4]
[248vb,5]
[248vb,6]
[248vb,7]
[248vb,8]
[248vb,9]
[248vb,10]
[248vb,11]
[248vb,12]
[248vb,13]
[248vb,14]
[248vb,15]
[248vb,16]
[248vb,17]
[248vb,18]
[248vb,19]
[248vb,20]
[248vb,21]
[248vb,22]
[248vb,23]
[248vb,24]
[248vb,25]
[248vb,26]
[248vb,27]
[248vb,28]
[248vb,29]
[248vb,30]
[248vb,31]
[249ra,1]
[249ra,2]
[249ra,3]
[249ra,4]
[249ra,5]
[249ra,6]
[249ra,7]
[249ra,8]
[249ra,9]
[249ra,10]
[249ra,11]
[249ra,12]
[249ra,13]
[249ra,14]
[249ra,15]
[249ra,16]
[249ra,17]
[249ra,18]
[249ra,19]
[249ra,20]
[249ra,21]
[249ra,22]
[249ra,23]
[249ra,24]
[249ra,25]
[249ra,26]
[249ra,27]
[249ra,28]
[249ra,29]
[249ra,30]
[249ra,31]
[249rb,1]
[249rb,2]
[249rb,3]
[249rb,4]
[249rb,5]
[249rb,6]
[249rb,7]
[249rb,8]
[249rb,9]
[249rb,10]
[249rb,11]
[249rb,12]
[249rb,13]
[249rb,14]
[249rb,15]
[249rb,16]
[249rb,17]
[249rb,18]
[249rb,19]
[249rb,20]
[249rb,21]
[249rb,22]
[249rb,23]
[249rb,24]
[249rb,25]
[249rb,26]
[249rb,27]
[249rb,28]
[249rb,29]
[249rb,30]
[249rb,31]
[249va,1]
[249va,2]
[249va,3]
[249va,4]
[249va,5]
[249va,6]
[249va,7]
[249va,8]
[249va,9]
[249va,10]
[249va,11]
[249va,12]
[249va,13]
[249va,14]
[249va,15]
[249va,16]
[249va,17]
[249va,18]
[249va,19]
[249va,20]
[249va,21]
[249va,22]
[249va,23]
[249va,24]
[249va,25]
[249va,26]
[249va,27]
[249va,28]
[249va,29]
[249va,30]
[249va,31]
[249vb,1]
[249vb,2]
[249vb,3]
[249vb,4]
[249vb,5]
[249vb,6]
[249vb,7]
[249vb,8]
[249vb,9]
[249vb,10]
[249vb,11]
[249vb,12]
[249vb,13]
[249vb,14]
[249vb,15]
[249vb,16]
[249vb,17]
[249vb,18]
[249vb,19]
[249vb,20]
[249vb,21]
[249vb,22]
[249vb,23]
[249vb,24]
[249vb,25]
[249vb,26]
[249vb,27]
[249vb,28]
[249vb,29]
[249vb,30]
[249vb,31]
[250ra,1]
[250ra,2]
[250ra,3]
[250ra,4]
[250ra,5]
[250ra,6]
[250ra,7]
[250ra,8]
[250ra,9]
[250ra,10]
[250ra,11]
[250ra,12]
[250ra,13]
[250ra,14]
[250ra,15]
[250ra,16]
[250ra,17]
[250ra,18]
[250ra,19]
[250ra,20]
[250ra,21]
[250ra,22]
[250ra,23]
[250ra,24]
[250ra,25]
[250ra,26]
[250ra,27]
[250ra,28]
[250ra,29]
[250ra,30]
[250ra,31]
[250rb,1]
[250rb,2]
[250rb,3]
[250rb,4]
[250rb,5]
[250rb,6]
[250rb,7]
[250rb,8]
[250rb,9]
[250rb,10]
[250rb,11]
[250rb,12]
[250rb,13]
[250rb,14]
[250rb,15]
[250rb,16]
[250rb,17]
[250rb,18]
[250rb,19]
[250rb,20]
[250rb,21]
[250rb,22]
[250rb,23]
[250rb,24]
[250rb,25]
[250rb,26]
[250rb,27]
[250rb,28]
[250rb,29]
[250rb,30]
[250rb,31]
[250va,1]
[250va,2]
[250va,3]
[250va,4]
[250va,5]
[250va,6]
[250va,7]
[250va,8]
[250va,9]
[250va,10]
[250va,11]
[250va,12]
[250va,13]
[250va,14]
[250va,15]
[250va,16]
[250va,17]
[250va,18]
[250va,19]
[250va,20]
[250va,21]
[250va,22]
[250va,23]
[250va,24]
[250va,25]
[250va,26]
[250va,27]
[250va,28]
[250va,29]
[250va,30]
[250va,31]
[250vb,1]
[250vb,2]
[250vb,3]
[250vb,4]
[250vb,5]
[250vb,6]
[250vb,7]
[250vb,8]
[250vb,9]
[250vb,10]
[250vb,11]
[250vb,12]
[250vb,13]
[250vb,14]
[250vb,15]
[250vb,16]
[250vb,17]
[250vb,18]
[250vb,19]
[250vb,20]
[250vb,21]
[250vb,22]
[250vb,23]
[250vb,24]
[250vb,25]
[250vb,26]
[250vb,27]
[250vb,28]
[250vb,29]
[250vb,30]
[250vb,31]
[251ra,1]
[251ra,2]
[251ra,3]
[251ra,4]
[251ra,5]
[251ra,6]
[251ra,7]
[251ra,8]
[251ra,9]
[251ra,10]
[251ra,11]
[251ra,12]
[251ra,13]
[251ra,14]
[251ra,15]
[251ra,16]
[251ra,17]
[251ra,18]
[251ra,19]
[251ra,20]
[251ra,21]
[251ra,22]
[251ra,23]
[251ra,24]
[251ra,25]
[251ra,26]
[251ra,27]
[251ra,28]
[251ra,29]
[251ra,30]
[251ra,31]
[251rb,1]
[251rb,2]
[251rb,3]
[251rb,4]
[251rb,5]
[251rb,6]
[251rb,7]
[251rb,8]
[251rb,9]
[251rb,10]
[251rb,11]
[251rb,12]
[251rb,13]
[251rb,14]
[251rb,15]
[251rb,16]
[251rb,17]
[251rb,18]
[251rb,19]
[251rb,20]
[251rb,21]
[251rb,22]
[251rb,23]
[251rb,24]
[251rb,25]
[251rb,26]
[251rb,27]
[251rb,28]
[251rb,29]
[251rb,30]
[251rb,31]
[251va,1]
[251va,2]
[251va,3]
[251va,4]
[251va,5]
[251va,6]
[251va,7]
[251va,8]
[251va,9]
[251va,10]
[251va,11]
[251va,12]
[251va,13]
[251va,14]
IN gotes namen Amen . Ditz ſint
Biſchoffes Otten ſelgen zuͦ wirtzeburg .
ſetze vnd gebot .
Wiͤr Otte. von gotes gnaden.
Biſchof zuͦ wirtzebur tuͦn
kunt allen den. die diſe geſetze ſehen
oder hoͤren leſen. daz wiͤr mit
vnſerm geſworn rate durch gemeine
notdurft. guͦt. nutz. fride vnd
gemach armer vnd richer in vnſer
ſtat zuͦ wirtzeburg. haben geſetzt
die geſetze. die her nach geſchriben
ſint vnd wollen vnd gebieten.
daz man die ſelben geſetze ſtete
veſte vnd vnuerbrochen halte
doch nemen wiͤr vor vz. alle vnſer
reht vnd gerihte daz ſie vns an
den niht ſchaden ſullen. Von vf halten .
Man ſol nieman vf halten
der veíln markt oder guͤlte in
die ſtat fuͤrt an geuerde weder vmb
guͤlte noch vͤmb burgſchaft er ſi
denne ſelpſchulde. Von furkaufe des wins .
Swer wín furkauft.
vnd den zuͦ dem zapfen vˢcauft.
der ſol zuͦ bezzerunge geben von
ie dem bodem eín phunt phennīge.
fuͤrt aber er ín vz dem hofe ſo git
er niht. Swo auch ſchufeler wín
kauffen vnd wo ſie ín hín ziehē
die gebent díe ſelben buͦzze.
Von weliſchem wine . elſezzer . neckerwin
oder bẏer .
Swer weliſchen win in der ſtat
verkauft. oder veil hat der ſol geben
von ieglichem eímer zehen ſchillinge
phennīge verkauft er aber
mínner ſo git er als ſich do fuͤr gebuͤrt.
von iedem bodem Elſezzers.
neckerwins . oder biers. ein phunt
phennīge. Doch han vnſer hern
ſunderlichen daz reht von ſtiften .
daz ſi wol verkauffen mugen. die
wine. die in gewahſen ſin. vf írem eẏgē. vf írem lehen woͤ ſie gewahſen ſín . vnd auch
ir phiſter muͤgen bier bruͤwen. ſwenne
ſie hefen niht gehaben muͦgen.
Von den winmezzern .
Swelich winmezzer mere wine
veil hat. denne einn. der ſol geben
ſehtzig phennīge. vnd ſol ein vierteil
iars die ſtat rumen. Er ſol auch
ſelber warten ſins zapfen vnd nieman
anders da fuͤr ſetzen. denne
ob ez reht noͤt iſt. ſin winruͤfer ein
wile an geuerde. wie dicke er daz
brichet. ſo ſol er geben drizzig phenninge.
Auch von in .
Swelich winmezzer oder wínruͤffer
wín kauft vnd den fuͤrbaz zuͦ
dem zapfen verkauft. oder iemant
von ſinen wegen. der ſol von iedem
boden geben ein pfunt phenninge.
Von den ſelben .
Ez ſol auch kein wínmezzer. vbˢ
den winruͤffer vnd den becherſemnˢ.
mer denne zwene knehte haben. ſwˢ
aber daz brichet. der gít als dicke
eínn ſchilling pfenninge. Von dem vngelte .
Ez ſol auch nieman
daz vngelt verrihten denne der winmezzer.
vnd riht er des niht in zwein
tagen dar nach vnd der win vͦz get.
oder git er minner denne er zuͦ rehte
ſoͤlte. der ſol geben vierzig pfennīge.
vnd die ſtat ein vierteil iars rumē.
ſwer daz breche den ſullen die vngelter
ruͤgen dem rate. Ez ſol auch
kein winmezzer. dekeinen win
mit einander geben mit der ome.
ane pfant. oder man wart vf in
des vngeltes. Von dem angiezzer .
Wir haben auch ein angiezzer.
ſwer vnrehte mizzet. der ſol geben
drizzig pfennīge als dicke er daz
tuͦt. der ſullen ſehs werden dem angiezzer.
git er der niht in drien tagē
dar nach. als der win vz iſt. ſo ſol
er vierzehen tage die ſtat rumen.
dri mil von der ſtat. vnd doch die
buͦzze geben. ſwenne er driſtunt
verluſet vor einem vazze. ſo ſol er
drí mile von der ſtat varn einen
monden. vz ze ſinde des ſol der angiezzer
warten. Von dem ruckin broͤte .
Man ſol auch allez ruckin
brot veil haben. in dem broͤthuſe
vnd anders níergent. denne
vf der tuˢmprobſtie. vnd vnder den
toͤren. vnd ſwaz fremder luͦte iſt
vf der brucken. als ez von alter her
kumen iſt. aber mit karren vnd
mit wegen vf dem markte. ſwer
daz brichet. der ſol als dicke geben
einen ſchilling pfenninge. die auch
vnder den toͤrn broͤt veil haben. die
ſullen ez kauffen in dem broͤthuſe.
vnd niergent anders. ſwer daz bricht.
vnd auch anderſwa broͤt veil hat.
danne als voͤr geſprochen iſt. als
dicke er daz tuͦt. als dicke git er
ein ſchilling pfennīge. ez ſol auch
nieman kein gantz broͤt veil haben
in der erweíz gazzen vnder der
ſelben buͤzze des ſullen warten die
ſchultheízzen ein burger meiſter.
Von den ſemelin weckelín .
Man ſol auch die ſemellin zwicken.
vnd wiz machen. als ez von
alter her kumen iſt. ſwer daz bricht
dem ſol man die zerſniden vnd
neher geben. des ſullen warten. ...
Von rehtem kauffe des broͤtes .
Man ſol auch rehten kauf gebē.
an allerleẏ broͤte dar nach ie als
daz getreide veil iſt. ſwer des niht en
tete. dem ſol man daz zekleine broͤt
verkauffen vnd neher geben vnd
die ſemelin weckelin zerſniden vn̄
auch neher geben als voͤr geſchriben
iſt. des ſullen warten die ietzunt genant
ſin. Von broͤte vor den greden .
Wiͤr wollen auch daz nieman
kein ander broͤt veil habe vor den
greden. wenne die pfrunde von den
ſtíften vnd auch nieman vf die
pfrunde ſemeln backe ſwer daz
brichet. der ſol geben zuͦ bezzerunge
zwen ſchillinge phennīge. des ſullē
warten. Von dem fleiſchkauffe .
Umb allen fleiſchkauf beide
gruͤn vnd durre vnd auch furkauffes.
des ſullen warten die zwene
ſchultheízzen. vnd doch ſol des
voͤr vnd nach ſunderlích warten.
Swer auch finneht fleiſch veil hat.
der git vierzehen ſchillinge phennīge.
der ſullen dem rate zehen. den
Schultheizzen zwene. vnd der des
wartet zwene. Von holtz vnd koln .
An der holtzphorten vber
den furkauf an holtze. an koln.
vnd an allerley dínge. als ez von
alter her kumen iſt. ſwer aber bruch
dar an wurde. vnd furkaufte. der
git ie von dem phunde. als vil er
verkauft. vier ſchillinge als ez ſich
gebuͤrt. Daz holtz ſol dri tage ſten
an furkauf. vnder der ſelben buͤzze
aber ein laſtſchif mit koln ſol aht
tage ſten. Ez ſol auch nieman kein
geſelleſchaft vzwart han wer abˢ
die hat vnd des vberkumen wirt
der git ie von viertzehen tagen ein
phunt phennīge ze bezzerūge die wile
er die hat. Von keſen eẏern .wilt vnd zam .
Umb den furkauf
vber keſe vnd eẏer. wilt vnd zam.
vnd waz an den markt gehoͤrt
vnder der ſelben buͤzze. von dem
pfunde vier ſchillinge. Swer auch
vor der glocken kauft. ez ſi vmb ein
ſchilling. ader vmb ſehs phennige.
der git zuͦ buͤzze. ein ſchilling phenninge.
als dicke er daz tuͦt. Von trucken viſchen .
Trucken viſche.
als von alter iſt geweſen. die ſullē
dri tage ſten an furkauf. vnder
der vorgenanten buͤzze. von dem
phunde vier ſchillinge. Von aller
ſlahte viſchen ..
Allerſlahte viſche an dem meẏn
ſullen an furkauf ſin vf die glocken.
vnder der ſelben buͤzze. Von krebzen .
Ez ſol auch nieman
keín krebze furkauffen. ſwelich
viſcher krebze uehet. der ſol ſie an
dem mein verkauffen. vehet ſi ein
vzwart man der ſol ſie verkaufen
voͤr den gadmen ſelber. vnd anders
nieman. vnd weder wíp noch meit
noch kneht dar vber ſetzen ſwer
daz bricht. vnd boͤſe. oder fule krebze
veil hat. der git einen ſchillíng
phenninge. als dicke er daz tuet.
Von habern . heu . vnd graſe .
Ez ſol auch nieman habern.
heu. vnd gras. fuͤrkauffen. vnder
der ſelben buͦzze vom phunde vier
ſchillinge. Von allerlei obez .
Umb den furkauf. von allerleẏ
obze. vnder der buͦzze vom phunde
vier ſchillinge. Swer auch voͤr
der glocken kauft. ez ſi vmb ein
ſchilling. oder vmb ſehs phennīge.
der git ein ſchilling. zuͦ bezzerunge.
als dicke er daz tuͦt. Von den wirten .
Ez ſol auch kein
wirt. der gaſtgebe heizzet oder
iſt nihtes kaufen. daz in ſin hus.
oder in keins andern gaſtgeben
hus kumet. noch dar an keiner
lev̇ geſelleſchaft haben noch kein
ſin geſinde. noch níeman von ſinen
wegen. an allez geuerde ſwˢ
daz bricht. als dicke er daz tuͦt.
der ſol geben vier ſchillinge von
dem phunde. als ſich geburt. vnd
ein monden die ſtat rumen vbˢ
dri mile. Auch iſt verboten.
daz dekein gaſtgebe. keínen win
kauffe. noch wider verkauffe ſwˢ
daz bricht. der git ie von dem fuͦder
ein phunt phennīge. Von hinderniſſe
veils kauffes .
Swer den andern irret an ſíme
kauffe. den er in die ſtat fuͤrt. oder
tribt. oder bringet. der ſol geben zuͦ
buͦzze zehen ſchillinge phenninge.
als dicke er daz tuͦt. Wenne man kauffen ſol .
Nach der glocken.
vf der brucken. ſol íederman kauffen.
als ez von alter her iſt kumē
ze rehte ſwer da voͤr kauffet. der
ſol die buͦzze gelten. ſwaz aber her
kumet nach der glocken. daz ſol
ſten biz vf den andern tag zerglocken.
Von der winglocken .
Man ſol auch die winglocken
zwirunt luͤten. Swer dar nach begriffen
wirt an lieht iſt er ein vnuerſprochen
man. den ſol man vf
den ſal fuͤren. wirt aber ein verſprochen
man begriffen. den ſol man
vf daz ſtochus legen. Swer auch
ein win veil hat nach der íungeſten
winglocken. der git ſehtzíg
phenninge zuͦ bezzerunge. als dicke
er daz tuͦt. Von den vietribern .
Ez ſol auch nieman keinerſlahte
vihe triben oder bachen. durre
fleiſch. oder fiſche fuͤren von der
ſtat oder von dem lande wirt abˢ
des ſelben dar vber ieman iht genumen.
der ſol im den ſchaden haben.
Von geraubtem vihe .
Swer geraubt vihe wizzenklichē
kauffet. der ſol ie von der kuͤwe geben
ſehtzíg phennige. von dem
ſwín dri ſchillinge phenninge. vō
dem ſchoͤffe ein ſchilling. vnd doch
ein halb iar die ſtat rumen an gnade.
Von den die ſchedelich luͤte halten .
Swer auch ſchedeliche luͤte heltet
oder heget. oder der ſie ſamnunge
wizzenklich in ſinem huſe lezzet
haben der ſol daz ſelbe reht haben
daz ſie haben. Von den den ir tuͤr
geſtoͤzzen wirt ..
Swem ſin tuͤr geſtoͤzzen wirt.
klagt er daz níht in drien tagen
dem rate. der ſol die ſtat einē manden
rumen dri mile von der ſtat.
Von tuͤr ſtoͤzzen vnd von andern díngen .
Wer dem ander ſín tuͤr
vf ſtoͤzzet. vnd ſin kannē abe brichet.
oder ander ſin guͦt nimt raublich.
oder dieplich. freuelich. oder
mit gewalt. bi naht oder bi tage
an ander gerihte daz vber in zuͦ
rehte gehoͤrt. der ſol die ſtat rumen
ein iar in aht tagen. dar nach ſo er
die geſchihte tuͦt. Von vnfuͤge mít
ſtechen vnd mít ſlahen .
Swer auch ein ſwert oder ein mezzer.
vber den andern víntlichen zuͤckt.
vnd in da mit ſlahen. oder ſtechen
wil wirt ez im erwert von ieman
der da zuͦ kumt. der ſol die ſtat rumē
drítzehen wochen. kem ez aber
alſo. daz einer ein ſwert zuckete. odˢ
ein mezzer. vnd von im ſelber vˢzuckete.
der ſol die ſtat rumen vier wochen.
 Geſchehe aber. daz von ieman
kolben. oder ſtangen. oder vngefuͤge
ſchit. oder ander wofen. in
vintlicher wiſe. erhaben. oder erzogē
wuͤrden. dem ez erwert wuͤrde. der ſol
die ſtat rumen vier wochen. der ez
aber von im ſelber lezzet. der ſol des
geníezzen. vnd ſol ledig ſin. ob anders
ſchaden niht da von kumen iſt.
Von dem ſelben .
Wier woͤllen auch. durch gemeín
fride. ſwer den andern mit der fuͤſte
an den hals ſleht. der ſol die ſtat rumen
vier wochen. in aht tagen vz
zevarn. vber dri mile ob der rat kuſet
daz ez eime ſogetanen manne
geſchehen iſt. daz man im bezzern
ſol. wer auch den andern ſleht.
mit zalbaumen . oder mit knuteln
oder ſtoͤzzet mit dem fuͦzze. oder wirfet
mit eime ſteine. der ſol aht wochen
rumen die ſtat. vber dri mile.
in aht tagen vzzevarn. wer
aber den andern ze tode ſleht. der ſol
in vierzehen tagen die ſtat rumē
vber dri mile. vnd ſol iar vnd tag
vz ſin. er verbezzer oder niht.
 Wer dem andern ein fliezzende
wunden ſleht. der ſol rumen in aht
tagen dri mile von der ſtat. vnd
ſol vzze ſin ein vierteil iars. Von
vnſern hˢn . vnd vicarien in der ſelben
geſchihte .
Wer daz ob keinre vnſer hˢren
die pfruͤnde haben. oder vicaríen
die zuͦ dem tuͦme. ze hauge. oder
zuͦm nuͤwenmunſter. der buͦzze
keíne. die hie geſchriben ſten verworhte.
dem ſol ſin techant gebieten.
daz er alſo lange in dem cloͤſtˢ
lige. bi ſiner gehorſam an geuerde
als er die ſtat gerumet ſolte
haben. oder ſol vz varn. Von frauwen
in der ſelben geſchiht .
Welich frauwe der dinge deheinez
tuͦt. daz die man verbezzern.
die habe ein geteiltez. einweider
ruͤm die ſtat. als die man tuͦnt.
oder ſi innerhalb irs huſes. oder
iͤrr hofereite. als lange daz ſie dar
vͦz niht kume. durch keiner hande
ſache denne allein des libes
notdurft an geuerde. Von ſcheltwoͤrten
 ᵽtinēt ad dnm̄ ᵽpositum .
Swaz auch der geſchiht fuͤrkumet .
daz man alſo ſpricht. er iſt
ein buͦbe. oder ſie iſt ein huͤre. odˢ
ſol man dem bezzern. der niht geſchozzes
git. daz ſol geintzlich vn̄
gar am rate ſten. alſo. ſwaz der ze
beiderſit dar vmb ſprichet. daz ſol
alſo bliben. Von guͤtem vn̄ boͤſen lumunde .
Umb allerleẏ luͦte. ſi ſin
arm oder riche. ſo ſol ein ieglich
man oder frauwe. einˢ guͦten lumundes
geníezzen. vnd eins boͤſen
engelten. vnd daz ſol am rate
ſten daz ſie dar nach tuͦn. als ſie
des luͤmundes geinnert wˢdēt mít
der warheit. an der vͤber meníe.
Von den geſten die freuelnt in der ſtat .
In welher ahte die
geſchiht ſin. oder werden muͤgen.
dar vmb ein buͤrger die ſtat rumen
ſol. vnd muͤz. vmb die geſchiht.
ieder nach. vnd ſie ſin muͦgen.
reht inder ſelben wiſe. ſo ſol ein
gaſt. ob er eime von der ſtat iht
tete. innerhalb der mure als lange
bliben. Von ſwachen luͤten
die erſamen miſſehandeln .
Wenne auch die luͤte vnglich
ſin. ob eín ſwacher man eim erſamen
manne mit ſinen woͤrtē.
oder mit andern ſachen als vˢre
miſſebuͤte. daz ein geſchihte da
geſchehe vnd daz ze klage keme
fuͤr den raͤt. der raͤt ſol verhoͤren.
von den auch. die ſie beidenthalben
iehen. die da bi ſin geweſen ſwaz
der raͤt da verhoͤrt vmb die ſache
als ez kumē iſt daz ſullen ſie riͤhten.
vf iren eit. vnd niht nach den
ſetzen. Von ſachen die ime rate wˢden geriht .
Man ſol auch allen
luͤten vͤmb alle ſache die voͤr
dem raͤt geriht werden. mít bezzerunge
oder mit eíden geben in den
eit daz kein vbel tat dar nach
ſol gen an als vil daz mit rehtem
gerihte vnd klegelich dervordert
werde. Von vihe triben fur den hiͤrten .
Swer vihe tribet anders.
denne fuͤr den rehten hirten. der ſol
geben von der kuͤwe ſehtzig pfennínge
von dem varhe einen ſchilling
von dem ſchoͤffe einen ſchilling.
vnd ſwaz vihes man zvͦ dem dritten
mol begrifet. beide an dem velde
oder in den wingarten daz ſol man
triben in vnſer kuͤchen. als von
alter reht iſt. Von den die phel hein tragen .
Swer auch kein phol
hin heim treit. als dicke er daz tuͦt
der git eínen ſchilling phennīge.
In ſwelhes huſe man auch phele
vindet der git ſehtzich phenninge.
Man ſol auch boͤſe phel mit karren
heim fuͤren. wer die hat. Von
pfel brunnen vf dem velde .
Ez ſol auch nieman vf dem velde
kein pfel brunnen. wer daz tuͦt.
der git ſehtzig pfenninge. wer aber
begriffen wirt bi naht mit pfeln
der git zehen ſchillinge phenninge.
Von den die den win vnd gelt entragen
vz den hoͤfen .
Wer dem andern ſinen win entreit
oder ſine pfennínge in eime ieglichē
winhofe iſt ez ſehtzich pfenninge.
wirt ez geklagt voͤr dem rate. der
ſol die pfenninge wider geben. vnd
die ſtat rumen vier wochen. iſt ez
aber izſit vͤber ſehtzig phennínge.
daz ſol er auch wider geben. vnd
die ſtat rumen aht wochen. Von
den die mit gewalt den luͤten nemē daz ire .
Ez ſol auch nieman dem
andern des ſinen niht nemen in dem
wínhofe. noch an keiner ſtat. ez
kume von ſpil oder von andern ſachen.
an des gerihtes boten ez ſi danne
als vil ob er des gerihtes botē
zuͦ dem ſelben male niht gehaben
muge. oder daz er vor dem rate bewern
muge. ſogetan beſcheidenheit
der er billich geniezze. Von den die
trinkvaz brechen .
Swer auch die trinkuaz bricht
in den winhoͤfen. ez ſin glas. becher.
oder kruſen. clein oder groͤz. der ſol
fur íeglichez geben vier phennīge.
als dicke vnd daz geſchiht ez enſi
denne ob er zuͦn heyligen geſwˢn
muͤge daz ez geſchehen ſi an geuerde.
vnd an ſínen dank. Von den ſchroͤtern .
Den ſchroͤtern
ſol man geben von dem fuͦder aht
phennīg. ez ſi tíef oder ſihte. an
groͤzze vaz. ez ſi burger oder gaſt.
auch voͤr der ſtat ſol man geben
aht pfenninge von dem fuder on
vnſer herren von hauge geben
nuͤr ſehs phenninge von ierem
wine. Auch von in .
Man ſol auch den ſchroͤtern geben
von ahtzehen eimern ahtzehen
phenninge. legen ſin abe. ſiben
vnd zwentzig pfenninge.
von ſibenzehen eymern ſehtzehē
pfenninge. legen ſi in abe man
ſol in zwen ſchillinge geben von
ſehtzehen eymern vierzehen. legē
ſi in abe. man ſol in ahtzehen pfenninge
geben. von vierzehen
eymern zehen pfennínge. legen
ſi ín abe. man ſol in funfzehen
geben. welich ſchroͤter daz bricht.
der git ſehzig pfenninge zvͦ bezzerunge.
Von lumunde der luͤte .
Swelcher auch vmb keine miſſetat
verlumunt iſt. oder her nach
wirt. dem ſol man fur den rat gebieten.
wil er dar niht kumen ſo
ſol der rat ſinen neheſtwendigen
frunden gebieten. daz ſie in vnderwiſen.
daz er mit in da fuͤr kume.
wil er des niht entuͦn. ſo ſol der
ſchultheízzen eynr. vnd ſie mit
ime. vnd welhe der rat darzvͦ in
beſcheiden. hat den fur den rat mit gerihte
bringen. vnd bekennet denne
der rat. vnd willekuͤrt. daz er ſchuldich
an keinen dingen iſt. des
man in ziht. ſwaz danne pen vn̄
buͤzze. vnd auch bezzerunge im der
da vf ſetzet. nach ſinem luͤmunde
vnd nach ſiner miſſetat. die ſol
er alle liden an alle wider rede.
vnd auch an alle gnade. wanne
die ſelben bezzerunge ſol nach enmag
nieman abegelazzen. nach
von der geledigen. der ſie verworht
hat. Von der iuden fiſche kauffen .
Ez ſol auch keín jude noch niemā
von ſinen wegen. an dem vritage
noch an andern gebannen vaſtagen
viſche kauffen. ſwelich viſchˢ
oder jude . noch nieman von ſinen
wegen. an kauffen. oder an vˢkauffen
bruch wurde. der ſol zuͦ bezzerunge
geben ſehtzich phenninge.
als dicke er daz tuͦt. Von kauffe der pfele .
Swer pfele verkauffet.
der ſol ie die buͦrden mit
funfzig pfeln gebunden habe.
vnd niht mer. Swer aber anders
verkauffet. oder kauffet. der git ie
von hundert burden zwen ſchillinge.
verkauffet oder kauffet er
mínner. ſo git er als ſich da fuͤr
gebuͤrt. Von den geboten die man
tuͤt in dem rate .
Wem auch geboten wirt fur
den rat. verſitzet er daz erſte gebot.
der git einen ſchilling phenninge
verſitzet er daz ander. ſo git er ſehtzig.
verſitzet er daz dritte. ſo git
er zwírunt als vil. wer er halt
iſt. vnd der buͦzze wil man durch
den freuel nieman niht lazzen.
Von den luten die vf dem hofe geſezzen ſint .
Wir haben auch
gemaht ín dem rate. durch gemeín
nutz. vnd fride der erbern lute. díe
da geſezzen ſín vf dem hofe. ſwer
der iſt. der ein vnendelich verſprochene
frauwen huſet oder herberget.
ez ſi des nahtes oder des tages. daz
keinerleẏe vnfuͤr dar inne geſchehe.
oder den luten da von ſchade wider varn
moͤhte. der ſol geben dem
rate funf ſchillinge pfennínge. vnd ſol gebē den gazzen luͤtē. funf ſchíllíng . vn̄
ſol vier wochen die ſtat rumen.
Von den Kẏeſern .
Unſer hern dienſtman. vnd burger
vom rate. vfm ſal gebieten.
ſetzen. vnd machen. daz kein kieſer.
keinen boͤſen heller wehſeln ſol.
oder kauffen. noch dar an geſelleſchaft
oder gemeinſchaft haben
ſol. welher daz tete. der wurde meíneide/.
vnd woͤlten in dar zuͦ alſo
ſtraffen. vnd buͦzzen. daz ſich ein
ieglicher dar an wol mohte ſtoͤzzen.
Auch von den ſelben .
Die ſelben kẏeſer ſuln auch niemande
kein gelt beſehen. er woͤlle
denne daz boͤſe lan zerſníden. oder
ſtechen. Sie ſuͤllen auch nemen ze
loͤne. von einem pfunde. oder von
zehen ſchillingen hellern . einen heller.
vnd drunter niſniht ab des geltes
mínner iſt bi iͤrn eẏden. Wa
man die kẏeſer víndet .
Auch ſol vnder iedem toͤr ein kẏeſer
ſin. vnd íenhalb meíns auch
einer vf den greden zwene einer
an dem eẏer markte vor dem broͤthuſe
eíner vnder den fleiſchbenken
eíner an der fiſchpfoͤrten einer vnder
den gadmen zwene vnd an dem
markte zwen gemein. ein jude vn̄
ein kriſten índer juden gazzen . zwen
ienſit marktes. vnd zwen diſſit.
die den wínmezzern ir gelt beſehē.
vnd kẏeſen ob des noͤt wírt.
Wer gekoͤrn gelt verſleht .
Wer auch des geltes daz die kieſere
oder ir einer heizzet nemen.
niht ennimt. der ſol geben die buͦzze
vnder zehen ſchillingen von iedem hellˢ eínen hellˢ. odˢ vō zehē ſchillingen . hellern
eínen ſchilling heller. vnd von iedem
pfunde heller zwen ſchillinge
heller. die ſelben pen ſol voͤrdern der
kieſer. wer aber íeman im derwidˢ .
ſo ſol er foͤrden ein pfant da fuͤr.
gít man im des niht. ſo ſol er do fuͤr
pfenden. mit des gerihtes boten.
ez ſi vnder den brittern. oder vfm
ſal. vnd der ſich alſo lezzet pfenden.
der ſol fur den freuel die buͦzze zwiualt
geben. Auch von den kieſern .
Die ſelben kieſer ſullen die pfāt.
oder pfennínge fuͤr den rat vffen
ſal bríngen. der dar uber iſt geſetzͭ
vnd ſullen da nemen daz halbe
teil zvͦ loͤne. Waz man den knehten git .
Man ſol auch iedem
knehte der da pfendet geben von
dem gange. wer der iſt. niht wanne
eínen pfenning. Von den hellern .
Auch ſol níeman keín
boͤſen heller wehſeln. oder keuffen
ſie ſín danne zerſníten oder zeſtoͤchē.
bi der vorgenanten buͤzze. von íeglichem
heller einen heller. als
vil als er kauffet. Von den die die kieſer ſtrafent .
Swer auch
die kẏeſer ſtraft. ez ſi mit worten
oder mit werken. wirt er des vberſagt.
mit zwein erbern mannen.
oder frauwen. der git eínen ſchillīg
pfenninge. als dicke er daz tuͦt.
an die buͤzze die ím der rat vf
ſetzet. daz er wirt varende von
der ſtat vnd rumende. Von der hecker glocken .
Unſer herre
der biſchof. vnd der rat vfm ſal.
haben gemaht vnd geſetz . daz
man des morgens fruͤ. ſol luͤten
die glocken zvͦ grefen eckeharten
voͤr der ſelben glocken ſol ein ieglich
wíngartman haben gewunnen
hecker. ſníter. oder bínder. vnd auch
vz fuͤren. wer aber verſitzet bíz
nach der glocken. den ſol nieman
fuͤrbaz vz fuͤren. noch gewínnen.
bi ſehtzich phenníngen. die dar vbˢ
geſetzet ſin. er ſi halt herre oder wíngartman.
Wer auch die loͤn ſteiget.
alſo daz er dem andern ſín gedíngten
erbeiter vzzer hant zuͤhet. er ſi
wer er ſi. der ſol geben ſehtzig pfennínge
zuͦ buͦzze. Wer aber. daz ez
der wingartman. oder wer er iſt. zuͦ
dem neheſten rate vfm ſal niht
klagte. der ſol geben die ſelben buͦzze.
der wil man auch nieman niht
lazze. daz iſt verrett vnd verſprochē.
Sbˢ anno d(omini) M. ccc. xlij. feria tercia
post diem bt̄i Kẏliani publicata
sunt hec statuta. d(omini) Ottonis
Epī Herbipol̄n. infrascⁱpta.
Von koln . vnd von koltragern .
Unſer herre der biſchof iſt zuͦ
rate woͤrden. mít ynſern herren.
díenſtman. vnd mit vnſern
burgern. durch gemein nutz richer
vnd armer luͤte. inder ſtat zuͦ wirtzeburg.
vnd haben geſetzͭ vnd gemaht
die ſetze. díe hernach geſchriben
ſten. Rubr. vō dē ſelben . Des erſten von koln.
da groͤzzer gebreſt an geweſen iſt
biz her. von den die koln fuͤrkauften.
vnd auch von den koltragˢn.
die ſwern loͤn genumē haben vō
armen vnd von richen luͤten. alſo
daz níeman ſol kauffen vber
funfzíg koͤrbe koln. vnd ſol auch
ein laſtſchif mit koln aht tage ſten.
ane furkauf. vnder der buͦzze. als
ſie von alter her kumen iſt. vier
ſchillinge pfennínge von dem phunde
phenninge. als ofte daz geſchiͤht.
 Dar nach daz ein ieglich arm
man. ſín guͦt geluſte her zefuͤren
deſter baz. ſo hat man geſetzͭ daz
eín ieglích ſchif ſol geben nuͤr ahtzehen
pfenninge. Dar zuͦ hat man
beſcheíden einen erbern man. der
hat geſwoͤrn zuͦ den heiligen. vnd
ſol daz eín ieglicher nach im tuͦn.
der an ſin ſtat kumt. der ſol haben
einen gantzen korb. vnd auch als
vil halber koͤrbe. daz ein ieglich
geſezzen man in der ſtat. von ſinē
wegen vngeſuͤmt ſín wer auch
der iſt der die koln kauft. dem ſol
man den korb. er ſi halber. oder ein
gantzer korb ruteln dríſtunt. vnd
geſtrichen geben. wenne der huffe
dar in geíchet iſt. vnd daz ſol tuͤn
der ſchifman. oder wen er dar zuͦ
gehaben mag. an ſiner ſtat an geuerde.
ez wa mag auch eín ieglich man.
ader frauwe die koln kauffen. heim
zechen oder ſchícken. mít írs ſelbes
geſínde. mit karren. oder mít weigenn.
wolt aber die ieman vˢloͤnen.
der ſol niht mer geben. von iedem
halben korbe. eínn heller. vnd niht
mer. Ez iſt auch berett. daz der ſelbe.
der die koͤrbe inne hat. fuͤrdern
ſol voͤr allen luͤten. die munzzer
mit koln. vnd ſol die verloͤnen
von dem gelte. daz er nímet von
den ſchiffen. vnd dar nach die
ſmíde. als vil ſie bedurfen zuͦ írem
werke. an allez geuerde. Man ſol
auch níemann daz gemulle gebē.
vnder den koln. Swer auch koln
kauffet vf wegenn. dem ſol man
die koͤrbe dar zuͦ lihen. vnd ſol der
wagenman zwene pfennínge da
von geben. Wie man daz korn
enpfahen ſol . vnd vzgeben ſol .
Man hat auch gemaht vn̄ vernuͤwet.
als ez von alter her kumē
iſt. daz ein ieglich man. daz korn
ſol mit der metzen enpfahen. vnd
mit dem ſumerín wider vz geben.
ez ſi zuͦ muͤle oder anderſwo. bi der
buͦzze eínn ſchillíng pfenninge.
von iedem malter. der daz vz git
oder verkauffet. Von den ſactragern .
Man verbuͤtt auch allē
ſaktragern bi den eẏden. die ſie der
ſtete geſwoͤrn haben. daz ſi fuͤrbaz
kein korn. weíz oder habern. niemanne
verkauffen ſullen. nach
mezzen vmb loͤn. wer aber daz ſie
iemann wíſten. da ſuͤllen ſie kein
gelt von nemen. wem aber ſie koͤrn
weizze. oder habern tragen. da ſullen
ſie niht mer von nemen zuͦ tragen.
vnd von zeverkauffen. denne
eínn pfenning. als dicke er daz
brichet. ſo ſol er geben von iedem
malter. eínen ſchilling pfennīge.
vnd darzuͦ ſol er die ſtat eínen
monden rumen. Von der woͤge des getreides .
Dar nach hat
man gemaht woͤge. da mit man
wegen ſol. ez ſi korn oder weíz. daz
man tuͤn wil zuͦ der muͤln. daz
koͤrn oder weiz hin vz vnd daz
mel her wider ín. vnd ſol ie der
des daz getreide iſt. geben von dem
malter ze wegen eínen heller. vn̄
von dem ahteil einen heller. vnd
niht mer. vnd daz korn ſol vor gefeget
ſin. e denne ez kume zuͦ der
woͤge. Wer aber ſin korn oder
weizze brínget zuͦ der woͤge. daz
ſullen die beſehen. die der woͤge warten.
fínden ſie daz vngefeget. vnd
vngeluͤtert. ſo ſol man geben. von
dem ſelben malter einen ſchillíng
pfenninge. vnd ſol daz koͤrn als
lange da ſten. biz der ſchilling pfenníng
geuallen iſt. vnd ſol ez dennoch
gefeget. vnd gelutert ſin. als
voͤr gerett iſt. Swer auch fuͤr fert.
ez ſi in der ſtat. o der der voͤr vngewegen.
hin vz oder her ín. mit korne
oder mit melwe. ez ſi biͤ tage
oder bi naht. der gibt ze buͤzze zwen
ſchillinge pfenninge. als dicke er
daz tuͦt. vnd ſol auch die ſtat vier
wochen rumen. dri mile von der
ſtat an gnade. Swelich muͤlner
minner melwes wider entwurtet.
denne er zuͦ rehte ſol. der ſol daz
erfuͤllen mit anderm gerehtem melwe.
vnd ſol dar zuͦ geben. einen
ſchilling pfenninge. als dicke er
daz tuͦt. Ez ſol auch keín
mulner. kein koͤrn oder weízze
wizzenclich vngewegen ínnemē .
wer daz tete. der gibt zwen ſchillīge
pfennínge zuͦ buͦzze. vnd ſol dar
zuͦ rumen die ſtat einen mondē
dri mile von der ſtat. Von den ziegelern .
Man iſt auch ze
rate woͤrden. vnd han geſetz vō
den zieglern den hat man nuͤwe
iſen gemaht. nach der forme ſie
wirken ſuͤllen. ſie ſín hie geſezzen.
oder anderſwa. die zíegel her
geben ín die ſtat. vnd beſunder
die von zelle oͤben vnd níden. vnder
der buͦzze von idem hundert
einen ſchilling pfenninge. Von
den fuͤterern . vnd die habern veil haben .
Auch iſt man zerate
woͤrden. vnd hat geſetzt. vͤmb alle
die. die habern veil haben. ez ſin
fuͤterer. oder die leiſtende pfert haben.
oder die. die anderſwa habern
veil haben. mit dem maze. der ahtzehene
gen in daz malter. ſuͤllen
zuͦ gewinne nemen. an dem moͤze
nur einen pfenning. der habˢ gelte
vil oder wenig. vnd ſol man gebē
dem leiſtenden pferde. ein moͤz habˢn.
vnd zwei pfennig wert heuwes zvͦ
tage vnd zvͦ naht. wer auch ſin fuͤter
hein nimt. oder heím heizzet tragen.
dem ſol man geben anderthalb
moͤz. vnd niht mer. wer daz bricht.
vnd daz fuͤter hoͤher git. denne do
gerett iſt. der ſol zvͦ pen geben. von
iedem moͤze zwen ſchillinge pfenninge.
als dicke er daz brichet.
Von dem melwerinn .
Man iſt auch zerate woͤrden.
vm die melwerínne die daz hebrin
mel machen. daz ir iegliche bereiten
mag vnd machen zwei maltˢ.
zuͦ der wuͦchen. vnd ſol auch vber
die zweí malter keinn habern mer
kauffen. hie zwiſchen ſant mertíns
tage. Swelhe auch mer habern
kaufte. oder melwes machte. die
ſol geben von íedem malter zwen
ſchillínge pfennínge. Von allen gewihten .
Ez ſin auch alle
gewihte nuͦwe gemaht. vnd gezeichent
mit eime trutenfuͦzze.
vnd ſullen auch ewiclichen alſo
beliben. on die fron woge. beſtet
als ſie von alter her geweſt
iſt. wer aber mit anderm gewihte
vz mezze ſin kaufmanſchaft.
welherleie die were. ez wer man
oder frauwe. kneht oder magt. bi
dem di funden oder begriffen wuͤrden.
an daz vnſer hˢre zvͦ in rehtes
hat beſunder. der ſol iar vnd tag
die ſtat rumen. in aht tagen dar
nach dri mile von der ſtat an alle
gnade. vnd ſol ſehtzig pfenninge
geben dem rote halbe. vn̄
dem ders wartet halbe. Von den
die pfel her fuͤren .
Auch iſt gerett vnd geſetzt.
daz ein ieglich man der pfel her
fuͤrt ſol geben funfzig pfel die
zal mit halben buͤrden. wer abˢ
daz man dar an mínner funde.
denne funfzig pfele. der ſol geben
zwen ſchillinge pfenninge
zuͦ buͦzze. ez wer denne. daz im
an geuerde ein pfal oder zwene
dar vz wurden getzogen. doch ſol
er die zal erfullen. vnd ſullen
auch ſin zalbere. vnd haben ir
rehte lenge als von alter her kumen
iſt. Von wine dem man vzzen
her in fuͤrt .
Man hat auch geſetzt vnd gemacht.
vmb alle vzwart lute.
wer die ſin. die win her fuͦrn in
die ſtat. daz die den ſelben fuͤrn
offenlichen an den markt. vnd
in da verkauffen. vnd mit niht
kelren ſullen. nach vnder obdach
legen. beide in der ſtat. vnd auch
der vor. wer daz brichet. ez ſi der
der verkauffet. oder keuft der git zuͦ buͦzze
von iedem bodem. ez ſi ein klein
vaz oder ein groͤzez ein pfunt heller.
wer auch der were. der den ſelben
win in neme. oder behielte.
der ſol geben die ſelben buͦzze.
 Dar zuͦ ſullen beſten. die ſetze
vber ſchūfeler winſchinthutten .
vnd winmezzer. mit der buͦzze
vnd pen. als die von alter her
kumen ſin. Von ſwerten vnd mezzern .
Man verbuͤtt auch
allen hantwerk knehten. vnd
fremden knehten. die niht behuſet
ſint. ſwert vnd mezzer
bí tage vnd bi naht. vnd geuerlich
ſpitzeht ſcheiden mezzer. wer
aber da mit begriffen wurde dem
ſol man daz nemen. wolt aber er
ſich des wider ſetzen. waz im vngemaches
dar vmb widervert.
daz ſol man im niht bezzern. vnd
ſol des ſwern zu den heilegen. daz
er kume vf den rat. waz in der
heízzet. des ſol er gehorſam ſin.
des ſullen warten der gerihte knehte.
Von der winglocken .
Ez iſt auch gemaht nach den
alten ſetzen. ſwer nach der íungeſten
winglocken get an lieht. ſwaz
dem geſchiht. mít werfen. mit
ſchíezzen. mit ſlahen. oder mit
ſtechen. oder ſwaz ím vngemaches
geſchehen mag. ſwer daz tuͦt. der
ſol vnſerm hern dem biſchofe nach
dem gerihte. nach ſinen frunden
keíne bezzerunge tuͦn. woͤlt aber
ſich des íeman an nemē. ſo ſol
vnſer herre der biſchof. vnd die
burger. mit ím den beſchirmen.
vnd íme beholfen ſín. wirt aber
ieman begriffen nach der íungeſtē
winglocken. an lieht. iſt er ein
vnuerſprochen man. den ſol man
fuͤren vf den ſal. er ſi pfaffe oder
leẏe. wirt aber ein verſprochen
man begriffen. den ſol man vf daz
ſtokhus legen. Von den fleiſchlehtˢn .
Unſer hˢre iſt zuͦ rate woͤrden mit
ſime geſwoͤrn rate vfm ſal. vnd
auch mit vnſer hˢren dienſͭman .
vn̄ buͤrgere willen vnd worte
vber ein kumen. vmb den fleiſchkauf.
von dem biz her etſliche rede
iſt geweſen. daz vch allen richen
vnd armen deſte baz geſchehe. vnd
hat gemacht vnd geſetzt als her
nach geſchriben ſtet. Des erſten
daz alle vzwart fleiſchlehter
ſullen vnd muͤgen fleiſch her fuͤren
in die ſtat. dri tage in der
wuͦchen. daz iſt am ſuntage. díenſttage.
vnd donderſtage. vnd verkauffen
an allen irſalunge vnd
hinderniſſe. Dirre fleiſchlehtˢ hie
von der ſtat. vnd ſullen ſten von
dem morgen. biz vf die glocken.
vf der brucken. die man zwirunt
luten ſol. alſo daz ſie vf die iungeſten
glocken ir fleiſch vf haben
gehebt . oder ſie geben die buͦzze.
die dar vber iſt geſetzet zwen ſchillinge
pfenninge. als ofte daz geſchieht.
in den ſelben voͤr geſchribē
drín tagen iſt geahtet. daz ſich
eín ieglicher mít fleiſchkauffe wol
beſachen mag. nach ſinen willen.
Auch von in .
Auch iſt geſetzt vnd gemaht.
daz vnſer fleiſchlehter hie vō der
ſtat eínſit ſullen ſten an dem markte
bi ein ander. vnd die geſte anderſit
bi ein ander. alſo daz der hie geſezzen
fleiſchlehter keiner vnder
in ſte noch ſie híndern an keime
iͤrm kauffe. heimelich oder offenlich.
bi einer buͦzze zwen ſchillinge
pfenninge. vnd ein monden die
ſtat rumen. Ez iſt mer geſetzet.
daz die fleiſchlehter hie von
der ſtat. kein fleiſch vmb die vzwarten
niht kauffen ſullen. daz
ſie furbaz woͤllen verkauffen.
Doch muͤgen ſie vnſern herren
vnd auch vnſern burgern werden
ſie des gebetten kauffen vmb
die vzwarten des ſie bedurfen.
vnd in ſelber in die kuͤchen vnd
anders niht. bi der buͦzze vom
pfunde vier ſchillinge pfenninge
vnd von eim ſchillinge ſehs pfenninge.
Von fleiſchlehtern .
Man gebuͤtt auch vnſern fleiſchlehtern
hie von der ſtat. daz ſie keínen
gaſt der vihe her bringet. niht
hindern an ſime kauffe. wer daz
tuͦt. der ſol zuͦ buͦzze geben dri ſchillinge
pfenninge. vnd einen monden
die ſtat rumen. Auch von in .
Auch verbutet man alle fleiſchunderkauffer.
daz ſie furbaz kein
fleiſch helfen kauffen. noch verkaufen.
wer daz tuͦt. der ſol die ſtat rumen
eínen monden. als oft er
daz tuͦt. vnd ſol íe als dicke einē
ſchilling pfenninge geben. des
wil man ir keinem vber ſehen
noch vertragen. vnd darf auch
niht fuͤrziehen. daz er vmb diſe
ſetze niht enweſte. Swˢ auch
finneht oder rudig fleiſch veil
hat. der gibt víerzehen ſchillínge
phennínge. der ſuͤllen dem rate
zehen. den ſchultheízzen zwene.
vnd den die des warten zwene.
Von den wírten .
Auch hat vnſer herre geſetzet.
vnd gemacht. vnd gebuͤtt allen
wirten. zuͦ den in varn die geſte.
die geſaltzen ſiten fleiſch her fuͤren.
daz er den geſten verkunde vnd
ſage. daz ſie nihtes verkauffen.
ez ſi denne voͤr beſehen. vnd ſol
auch der gaſt bewern mit eime
eide. daz ez reine vnd guͦt ſi. tetē
ſi anders. da wurden die wírte
vmb gebuͦzzet. vnd auch der gaſt.
der wirt ſol einen monden die
ſtat rumen. vnd ſol zwen ſchillinge
pfenninge zu bezzerunge geben.
 Publicata ſūt etiam infra
ſcⁱpta ſtatuta ſub anno d(omini) M.
ccc. xliij. in d(omini)ca die an̄ diem
walpurgis. et itm. publicata.
Von den rockenern vnd ruckim broͤte
Unſer herre iſt
zuͦ rate woͤrden mit ſime
geſwoͤrn rate vffm ſal. vnd wil
ie daz man alle wege halte ſogetan
ſetze vnd gemechde. als her
nach geſchriben ſtēt. vnd haben
gedaht durch gemeín frumen .
nutz richer vnd armer luͦte. vnd
woͤllen daz man ie vz eíme malter
koͤrnes. mit dem ſumerín. vf
den kauf backen ſol. aht vnd
vierzíg waſtel. die ſullen alle
glich eín gewihte haben. vn̄ ſullen
zuͦ rehte vnd durre gebackē
ſin. vf zwo metzen klíen vnd
auch vnverwezzert. Man
hat auch geahtet ob eín maltˢ
koͤrnes giltet víer ſchillínge
pfennínge. ſo kumt der broͤt eíns
vm zwen heller. gilt daz koͤrn
fuͤnf ſchillinge phennínge. ſo kument
der broͤt zwei vmb fuͤnf
heller. Gilt ez ſehs ſchillinge pfēnínge.
ſo kumt der broͤt eínz vͤm
dri heller. Gilt daz korn ſiben
ſchillinge pfeninge. ſo kumen
zwei broͤt vmb ſiben heller. Gilt
ez aht ſchillinge pfennínge. ſo
kumt ein broͤt vmb vier heller.
vnd dar vber waz daz korn gilt
bi eime ſchillinge pfenninge. ſo
vint man wol wie ſich daz broͤt
gebuͤrt. oder wie man daz ſol gebē.
vnd auch waz ez gílt am fritage
nach dem gemeínſten laufe. ez
ſlahe vf oder abe . vnd welhem ſchillinge
pfennínge ez aller neheſt
ſi oder giltet. dar nach ſullen díe
pfiſter backen. vnd ir broͤt die neheſten
ahtage alſo verkauffen.
in dem ſelben lauffe. Vnd auch
me ez ſol der broͤtkauf ie alſo beſten
die ſelben wuchen. wer aber
ſin broͤt hoher verkauffet. ez ſi
frawe oder man. magt oder kneht.
als dicke ſol er einen monden die
ſtat rumen. oder zwen ſchillinge
pfennínge geben. welhiz der roͤt
wil. daz ſol er tuͦn. Ez enſol auch
níeman kein broͤt kauffen. ez enſi
ím denne voͤr geweígen. wer
aber ſin broͤt vngeweigen vz git.
der ſol ie als dicke von eime broͤte
ſehs pfennínge geben. Ez ſol
auch ein ieglich pfiſter backen ſo
er aller meiſte mag. an alle hinder niſſe.
wer aber daz ín íeman
dar an írrete. oder hínderte. mit
woͤrten oder mit werken. der ſol
ze buͦzze geben eín pfunt heller.
vnd ſol eín iar die ſtat rumen.
in aht tagen. an gnad dri mil
von der ſtat. Ez ſol auch bi
iedem tiſche in dem broͤthuſe. vnd
an íedem burgtoͤr. vnd auch vf
der tuͤmᵽbſtie. wo man broͭ veil
hat. ein wage ſin. mit eíme gewihte.
daz getzeichent ſi mit dem
trutenfuͦzze. vnd die ſullen alle
wege alſo beliben. Wer auch broͤt
veil hat. vnd niht wage bi im
hangende hat mit dem gewihte.
der ſol ie als ofte eínen ſchillíng
pfennínge geben. Bi wem man
aber ander gewihte víndet. oder
bi wem díe werden begriffen. der
ſol geben ſehtzíg pfennínge vnd
eín íar die ſtat rumen vber dri
mil an gnad ín aht tagen.
 Wo man auch zvͦ klͤin oder vngebacken
broͤt víndet eínz oder
zwei daz ſol man zeſníden an
buͦzze. vnd hin geben. víndet mā
dru broͤt oder waz dar vber iſt.
daz ſol man allez zerſníden. vnd
ſol daz gliche teiln. vnd ſol daz
Zuͦ ſant dietriche. vnd ín daz nuͤwe
ſpital ze hauge geben. vnd ſol
doch der. des daz broͤt geweiſen iſt.
íe als dicke eínen ſchilling pfēnínge gebē.
vnd wer daz driſtunt verbrichet.
in víer wuͦchen. der ſol die ſtat
rumen in aht tagen dri mil von
der ſtat eín monden an gnade.
 Vnd auch ſwelch pfiſter eínn
vnredilichen bak tuͤt. daz ſol mā
alſo verſten. wer klíen. oplaz. odˢ
billenmel. vnder ander gerehtez
mel becket. der ſol geben ſehtzig
pfennínge. vnd ein vierteil íars
die ſtat rumen. an gnade dri mil
von der ſtat ín aht tagen. Man
gebutt auch allermenglich der
gebacken hat biz her. vnd eín
pfiſter iſt geweſen. daz der backe
fuͤrbaz. an allez verzugeníſſe. ſo
er meiſt muge. wer ſich aber da
wider ſetzet alſo. daz er niht backen
wil. der ſol die ſtat am neheſten
tage dar nach rumen. eín
gantzez íar. zehen mile von der
ſtat an gnade mit wibe vnd
mit kínden. kem er nach dem íar
wider her in. vnd woͤlt niht backen.
ſo ſol er die ſtat dar nach
ewíclichen rumen. Von dem gemiſchten
broͤte .
Auch iſt geſetzet vmb daz gemiſchte
broͤt. daz man becket vf
den kauf. daz ſol halb weizzín
vnd halb ruckin ſin. vnd ſol mā
daz backen vf daz waſtel gewihte.
vnd ſullen der zwei. ie eínes
hellers mer gelten. denne zwei
waſtel. vnd wer des eín malter
becket. der ſol des eín ahteil zuͦ
halben broͤte backen. alſo daz
ir zwei ein waſtel gewihte haben.
vnd der ſullen vier eíns
hellers mer gelten. denne zwei
waſtel. wer aber anders tete an
allen ſtucken. der ſol geben vnd
liden die buͦzze. als von dem iteln
ruckínn broͤte vor ſtet geſchribē.
Von den ſemlern .
Ez iſt auch geſetzet vnd gemaht
vͤmb die ſemler. die ſullē
loͤſe wecke backen. vnd mugeln .
ie eínz vmb ein haller als von
alter her geweſín iſt. vnd zwei
weckelin vmb eínn heller. vnd
waz ſemelín iſt daz ſol man zwicken.
vnd daz bollin ſol man vngezwicket
lazzen. alſo daz man
eínz voͤr dem andern kenne. vnd
ſullen backen vf eín gewihte. daz
ſol wegen an eínn vierdung vier
pfunt. vnd iſt auch funden. ob
eín malter weízzes gilt ſehtzig
pfennínge. ſo ſullen vier loͤſe wecke.
oder mugeln . der gewihte eínz
haben. Gilt der weiz dri vnd ſehs
ſchillínge pfennínge. ſo ſullen der
wecke oder mugeln fuͤnf. daz ſelbe
gewihte haben. Gilt er ahthalben
ſchillíng pfennínge. ſo ſullen
ſehs mugeln . oder wecke. der gewihte
einz haben. Gilt der weiz an dri
nuͤn ſchillinge pfennínge. ſo ſullen
aht wecke oder mugeln . der gewihte
einz habe. vnd ſullen allewege
ortweckelín als ſwer ſin.
als ein loͤſer wecke. oder ein mugel .
vnd dar nach waz der weízze giltet.
vf oder abe. vínt man wol
wie man die loſen wecke. mugeln .
oder ortweckelech geben ſol. Diſer
ſatz ſol auch ſin bi allen den
buzzen. als von dem ruckín broͤte.
voͤr ſtet geſchriben. Von dem heinbacken
ruckin broͤte .
Daz heinbacken ruckin broͤt ſol
man backen vf zẘ metzen klíen.
die ſullen dem. des daz korn geweſen
iſt. mit dem broͤte wider werdē.
vnd ſol eín ieglich man oder frauwe
geben zebacken. ie von eím malter
zehen pfennínge. vnd niht me.
vnd ſullen ie vz eínem malter wˢden
vier vnd funfzíg waſteil. die
ſullen gewegen ſín mit dem gewihte.
do man daz itel ruͤckin kaufbroͤt
mit wiget. vnd auch ſwelich
pfiſter mínner broͤtes git. der ſol
daz erfullen ín dríen tagen. oder
ſol ím zwírunt als vil broͤtes geben.
Tete er des níht. kumt ez danne
zuͦ clage voͤr dem rate. ſo ſol der
pfiſter dem rate ſehtzig pfennīge
zuͦ bezzerunge geben. oder ſol eínē
monden die ſtat rumen an alle
gnade. vnd ſol doch daz broͤt voͤr
erfullet ſín. als íetz gerett iſt.
Geſchiht auch. daz eín pfiſter íemanne
eínen bak verwarloͤſt. dˢ
ſol im eínen andern back backē
ín dríen tagen zuͦ rehte. tuͦt er des
niht. ſo ſol er die ſtat rumen einen
monden. oder ſol ſehtzig pfenninge
geben halbe dem rate. vnd halbe
dem. des daz broͤt iſt geweſen.
 Swelich pfiſter heimbacken
broͤt becket vngewegen. oder wer
daz ínnímt vngewegen. der ſol
ieglicher zwen ſchillinge pfenninge
geben. wem man auch einen
teſchern. oder zwene. oder kuchelech
ſínen kinden mit dem broͤte
brínget. waz die wegen. als vil
ſol dem pfiſter abe gen an dem
gewihte. Von dem heimbacken
gemiſchten broͤte .
Wem man aber gemiſchet
broͤt hín heim becket. dem ſol man
als vil broͤtes geben. als daz ruckin
heimbacken broͤt an der zal
hat. vnd auch mít dem ſelben
gewihte. Von leẏbim broͤte .
Ez ſol auch níeman kein leẏbim
broͤt vf den kauf backen.
wer leẏbim broͤt ezzen oder haben
wil. der ſol daz in ſínem huſe
lazzen bereite. vnd ſol daz ſchícken
zuͦ dem ofen. vnd ſol er oder
ſín bote da bi ſin. biz daz gebecket.
daz íme rehte geſchehe. wān
daz blibt anͤ gewihte. Durch
der pfiſter willen .
Wizzet auch. ob iht geſchehen
were armen oder richen. von keím
pfiſter biz her. von backens wegen.
daz ſol furbaz uíeman rechen.
mit gerihte oder anͤ gerihte.
mit worten noch mit werken. ane
allerſlahte geuerde. Von ſpile .
Wenne auch nuͤ vil boͤſer. vppiger.
verlazzener. ſchemlicher
vnd vnredelicher eide geſwoͤrn werden.
vnd beſunderlich des von ſpils
wegen vil geſchiͤt. hie mer denne
in andern steten. ſo iſt zuͦ bedenkē.
daz vnſers hˢrengotes plage. die
vns vnd daz lant vber gangen
hat mit wazzer daz mererteil da
von geſchehen ſi. daz wer daz minſte
wenne daz vnſer hˢregot zuͦ aller
zit zeforhten iſt. vnd iſt zuͦ beſorgene
daz vns got aber vil ſwˢlicher
plage. da von zuͦ einre ſtuͤre
daz vns got allen helfe. daz wiͤr
daz verkumen. daz vns des nimmer
mer kein noͤt geſchehe.
 So verbuͤtt man allen buͤben aller
leíe wuͤrfel ſpil ín allen winhofen.
vnd an allen ſteten da man
win ſchenket. ez ſi in der ſtat. oder
der voͤr. uf dem rennewege. vf ſander anger.
vf dem ſchotten anger.
hínder dem muͤnſter. ím crutzegange.
an den greden vber al. an dem
markte. in allen gazzen. vnd auch
allenthalben. als wit ez vor oder
in der ſtat iſt anͤ geuerde. Von
den boͤſen eẏden .
Dar nach verbuͤtt man auch
allermengelich. ez ſi frrauwe oder
man. rích oder arm. pfaffe oder
leye. wie ſie genant ſin. geiſtlich
oder werltlich. alle boͤſe vͤppige .
verlazzene . ſchemliche . vnd auch
vnredliche eẏde. vnd auch beſunder.
vnd mit namen. alle die eyde
die vnſern lieben hˢrengot. an
kein ſin gelidern. oder auch mit
dem minſten woͤrte mohte beruͤren.
daz íeman kan oder mag geſprechē
vf daz daz vns got alle vnſer ding
zuͦ dem beſten wolle fuͤgen. vn̄ auch
wer der eẏde eínen ſwert. ez ſi hˢre
oder kneht. man oder wib. magt
oder kint. der ſol zwen heller zuͦ buͦzze
geben. als dicke er daz tuͦt. vnd
wer der neheſt iſt. der den eẏt hoͤrt.
der ſol die zwen heller eſchen mit
guͦten zuͦhten. oder ein pfand der
fuͤr. wider rett er daz zuͦ geben. daz
ſol man bringen fuͤr den rat. ſo muͦz
er einen ſchilling pfenninge gebē
der zuͦ. anͤ gnade. als dicke er ſich
des widerſetzet. Man gebutt
auch allermengelich. daz ieder mā
in ſim hofe. oder huſe. mit ſime geſinde
vnd huſgenoͤzzen daz halte.
vnd wernde ſi mit guͦten truͤwen
anͤ geuerde. ſo er aller beſte muͤge.
vnd auch daz er von ſime geſinde
vnd huſgenoͤzze. die vor geſchriben
heller vorder. vnd neme wenne
er ſi hoͤre ſwern. oder ſelber geben .
ob er ſwer bi der pen. als vor ſtet
geſchriben. Wer auch iemann
hoͤrt ſwern. vnd daz niht vordert
oder ruͤget. als vor geſchriben iſt.
der ſol die buͦzze ſelber geben. Man
gebuͤtt auch aller mengelich zuͦ dem
vzwartege luͤte kumen. oder wandeln.
vnd bi ime zuͦ herberge ſín.
daz ſie die vnderwiſen. daz ſie ir ſwˢn
lazzen. wolten ſie des niht lazzen.
er ſol die buͦzze oder pfant von in
vordern. tete er des niht. er ſol die buͦzze
ſelber geben. Wer aber der eyde
eínen ſwert. der niht zuͦ geben hat.
den ſol man in daz halſẏſen fuͤren.
der ſol vber tag dar inne ſten. als
dicke er daz tuͦt. Woͤlt aber er
daz zuͦ dicke tuͦn. dem wil man die
zungen. oder eín ore ſlítzen. daz
manz doch von im wirt vberhabē.
 Wizzet auch man hat ſunderlich
vil luͦte dar vber geſetzet. die zuͦ
den heiligen geſwoͤrn haben dar vͤbˢ.
vor dem rate. daz ſie des wartnde
ſin. daz ſich ieder man deſte baz da
vor huͤte vnd wer auch daz die
die dar vber geſetzet ſin. ieman
der alſo einen boͤſen eit ſwuͤre oder
einen andern. der daz gelt mit zuͤhten
an ín vorderte. vbel handelte
mit worten. oder mit werken. wizzet.
den wil der rat ſwerlich dar
vͤmb buͦzzen. Von wín machen .
Man verbuͤtt auch aller mengelich.
ez ſi pfaffe oder leẏe. herre oder
kneht. frawe oder magt. rich oder
arm. daz níeman kein win machē
ſol. mit keínem gemechde . noch
groͤz. noch klein. noch mít namen
mit gebrantem wíne. denne alleín
mit kemmen. vnd mit bern. wer
aber daz tuͦt. oder heizzet tuͦn. der
ſol als dicke von eime eímer eínn
ſchilling phennīge geben. die buͦzze
ſol geuallen den. die des wartnde
ſín. vnd ſol dar zuͦ einen monden
die ſtat rumen. als ofte er daz
tuͦt. wer aber ſinen win mit kemmen
alſo macht. den er verkauft.
der ſol ez dem vor ſagen. der den win
kauffen wil. bi der ſelben buͦzze.
Des ſullen warten egene. blidenſteẏn.
hans roͤtermunt. die wínmezzer.
henkín fiſíerer. hans vom
heller. vnd goͤtze leinliten ſun.
Von dem weizzin melwe .
Ez iſt auch bedaht. vm daz wezzin
mel. man hat moͤz gemacht
der gen ſiben beſtríchen in ein
metzen beſtrichen. vnd iſt geaht.
gilt ein malter weizzes víer ſchillinge
pfenninge. ſo gilt der moͤz
eínz eínen pfenníng. Gilt der
weizze ſehtzig pfennínge. ſo kumen
zwei moͤz vmb fuͤnf heller.
Gilt er ſehs ſchillínge pfennínge
ſo kumt ein moͤz vmb dri hellˢ.
Gilt er ſiben ſchillínge. ſo kumē
zwo moͤz vmb ſiben heller. Gilt
der weizze aht ſchillinge pfennīge.
ſo kumt eín moͤz vmb vier
heller. Gilt er aber nuͤn ſchillínge
pfennínge ſo kumen der moͤz
zwei vmb nuͤn heller. Gilt aber
der weizze zehen ſchillinge pfennínge.
ſo kumt ein moͤz vmb
fuͤnf heller. vnd dar nach waz
der weizze giltet. er ſlahe vf. oder
abe. ſo vínt man wol. wiͤ man
daz mel ſol geben. Von heberinem mel .
Man hat auch geſetzͭ
vͤmb daz heberíne mel. daz ſol
man auch verkauffen mít dem
ſelben moͤzze. vnd ſol daz geben.
nach dem daz der haber vf oder
abe ſleht. in aller des wiſe. als
íetz gerett íſt von dem weízze.
vnd auch als von dem weizzín
melwe vor ſtet geſchriben. Von dem ſaltze .
Auch hat man
gemacht. moͤz zuͦ dem ſaltze. der
gen ſiben beſtrichen ín die
ſaltz metzen. nu wil man vnd gebuͤtt.
daz man daz ſaltz fuͤrbaz vˢkauffe
mit den ſelben moͤzzen. vnd iſt
funden. Gilt ein malter ſaltzes
vier ſchillinge phennínge. ſo kumt
moͤz eínz vmb eínen pfennīg.
Gilt ez ſehtzig pfennínge. ſo kumē
zwei maͤz vmb funf heller. Gilt
daz ſaltz ſehs ſchillinge pfennínge.
ſo kumt eín moͤz vmb dri heller.
vnd dar nach gilt daz ſaltz. ſiben
ſchillinge. aht ſchillinge nuͤn ſchillinge.
oder zehen ſchillinge pfennīge.
vnd waz ez furbaz gilt. ez ſlahe
vf oder abe. ſo vint man alle zit.
wie ſich der moͤz einz geburt. vnd
wie man daz ſol geben. vnd auch
ſwelhe zit am tage ſaltz her kumt.
daz ſol ſten zu markte vf den andern
tag. zer glocken anͤ furkauf
biͤ der buͦzze. vom pfunde vier ſchillinge
pfenninge. Von ſaltze vnd mel .
Wer auch ſin ſaltz oder
mel hoͤher gebe . der ſol zuͦ bezzerūge
geben ſehs pfenninge ie von
eim moͤzze. als dicke er daz tuͦt.
Bi wem man aber andere moͤz
funde. oder bi wem die wurden begriffen.
wizzet den wil man ſwerlich
dar vmb buͤzzen. Von den
mazzen zuͦ koln .
Man hat auch gemacht kueffelech
beſlagen mit ẏſenínn reíffen.
da mit man fuͤrbaz koln vz mezzen
ſol. Eínn halben korb odˢ ein
vierteil eíns korbes. daz richen vnd
armen deſte rehter geſchehe. vnd
mag ſi iederman heím zechen.
oder ſchicken wor ínne. oder wa
mít man wíl.
Diſe geſetze ſin vollebraht. geſetzet
vnd gemachet. In dem iare.
Da man zalte. von vnſers herren
geburte. drutzehen hundert íar.
in dem dru vnd vierzegeſten iare.
vn ſin vnſer herren her Goͤtfrid
von Nẏdecke. vnd her Dietrich
von Maſpach. von des Capitels
wegen zuͦ dem tuͦme. da bi geſezzen
vnd geweſen.
bischoves Otten sæligen zuo Wirzeburc.
bischof zuo Wirzeburg tuon
stat zuo Wirzeburc. haben gesatzt
von walhischem wîne. Elsezzær. neckarwîne
von iewederem bodeme Elsezzærs.
neckarwînes. oder biers. ein pfunt
sunderlîchen daz reht von stiftenne.
den wînruofær und den bechersamenær.
in der Arweizgazzen under der
vore und nâch sunderlîche warten.
swer geroubet vihe wizzentlîchen
wizzentlîche in sînem hûse læzet
oder ander sîn guot nimet rouplîche.
oder dieplîche. vrevellîche. oder
über den andern vîantlîchen zücket.
zuo dem Niuwenmünster. der buoze
// ᵽtinent ad dnem ᵽpositum.
gît. daz sol ganzlîche unde
gerihte und klagelîche dâr gevordert
der er billîche genieze. von den die
ein kristen in der Judengazzen. zwêne
die glocken zuo græven E`ggeharten
Sber anno d(omini) M. ccc. xlij. feria tercia
post diem bteni Kyliani publicata
sunt hec statuta. d(omini) Ottonis
Epin Herbipolen. infrascripta.
und armer liute. in der stat zuo Wirzeburc.
sîn. êr denne ez kume zuo der
wizzentlîche ungewegen în nemen.
und sulen ouch êwiclîchen alsô
als sie von alter her gewest
offenlîchen an den market. und
legen. beide in der stat. und ouch
über schnevelær wînschinthütten.
tage und naht. und geværlîche
spitzeht scheidenmezzer. swer
irem koufe. heimelîche oder offenlîche.
// Publicata sunt etiam infra
scripta statuta sub anno d(omini) M.
ccc. xliij. in d(omini)ca die an diem
Waltburgis. et itm. publicata.
zuo sancte Dietrîche. und in daz niuwe
êwiclîchen rûmen. von dem gemischeten
lôse wegge backen. und mugeln.
wie man die lôsen wegge. mugeln.
dâr vore. ûf dem rennewege. ûf Sanderanger.
ûf dem Schottenanger.
// wizzet ouch man hât sunderlîche
den wile der rât swærlîche dâr
des sulen warten Eugene. Blidenstein.
Hans Roetermunt. die wînmezzær.
Hennekîn Visierær. Hans von dem
Heller. und Götze Leinliten sun.
salzmetzen. wile man und gebiutet.
wizzet den wile man swærlîche
von Nîtegge. und hêrr Dietrîch
von Masbach. von des kapitels