Texttitel (Kurzbezeichnung) | Zwifaltener Benediktinerregel |
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik) | ZwBR |
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch | BrZw |
Textsorte, spezifisch | Religion, Recht |
Textsorte | Ordensregel |
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext) | P |
Primäre Referenz (Edition, Handschrift) | Handschrift |
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift) | - |
Aufbewahrungsort | Stuttgart, Landesbibl. |
Signatur | Cod. theol. et phil. 4° 230 |
Link zum Handschriftencensus | http://www.handschriftencensus.de/1467 |
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift) | Handschrift |
Blattangabe | noch 61 Blätter |
Ausschnitt | "Bl. 1v,1-27r,9; 31r,2-52r,5 ohne Bl. 44v und 45r" |
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”) | mhd |
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch) | oberdeutsch |
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch) | westoberdeutsch |
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch) | ostalemannisch |
Lokalisierung/Schreibort | - |
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte) | 13,1 |
Bemerkungen zum Überlieferungsträger | - |
Zeit (genauere Datierung) | - |
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes | - |
Autor des Textes | - |
Sprache des Autors | - |
Übersetzungsvorlage | - |
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht) | Carl Selmer (Hg.), Middle High German Translations of the Regula Sancti Benedicti. The Eight Oldest Versions. Edited with an Introduction, a Latin-Middle High German Glossary and a Facsimile Page from each Manuscript (Old German Prose Documents I = The Mediaeval Academy of America Publication 17), Cambridge (Mass.) 1933, S. 6f., 13-47 |
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo) | MiGraKo |
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription | - |
Bemerkungen zur Annotation | - |
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Heike Link (Halle) |
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Aletta Leipold, Jörn Weinert, Hans-Joachim Solms (Halle) |
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Diane Meyer (Bonn) |
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Britta Weimann (Bonn) |
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Lars Eschke, Elke Weber (Bonn) |
Zeile | Transkription (Unicode) | Transliteration |
---|---|---|
[1va,1] [1va,2] [1va,3] [1va,4] [1va,5] [1va,6] [1va,7] [1va,8] [1va,9] [1va,10] [1va,11] [1va,12] [1va,13] [1va,14] [2ra,1] [2ra,2] [2ra,3] [2ra,4] [2ra,5] [2ra,6] [2ra,7] [2ra,8] [2ra,9] [2ra,10] [2ra,11] [2ra,12] [2ra,13] [2ra,14] [2va,1] [2va,2] [2va,3] [2va,4] [2va,5] [2va,6] [2va,7] [2va,8] [2va,9] [2va,10] [2va,11] [2va,12] [2va,13] [2va,14] [3ra,1] [3ra,2] [3ra,3] [3ra,4] [3ra,5] [3ra,6] [3ra,7] [3ra,8] [3ra,9] [3ra,10] [3ra,11] [3ra,12] [3ra,13] [3ra,14] [3va,1] [3va,2] [3va,3] [3va,4] [3va,5] [3va,6] [3va,7] [3va,8] [3va,9] [3va,10] [3va,11] [3va,12] [3va,13] [3va,14] [4ra,1] [4ra,2] [4ra,3] [4ra,4] [4ra,5] [4ra,6] [4ra,7] [4ra,8] [4ra,9] [4ra,10] [4ra,11] [4ra,12] [4ra,13] [4ra,14] [4va,1] [4va,2] [4va,3] [4va,4] [4va,5] [4va,6] [4va,7] [4va,8] [4va,9] [4va,10] [4va,11] [4va,12] [4va,13] [4va,14] [5ra,1] [5ra,2] [5ra,3] [5ra,4] [5ra,5] [5ra,6] [5ra,7] [5ra,8] [5ra,9] [5ra,10] [5ra,11] [5ra,12] [5ra,13] [5ra,14] [5va,1] [5va,2] [5va,3] [5va,4] [5va,5] [5va,6] [5va,7] [5va,8] [5va,9] [5va,10] [5va,11] [5va,12] [5va,13] [5va,14] [6ra,1] [6ra,2] [6ra,3] [6ra,4] [6ra,5] [6ra,6] [6ra,7] [6ra,8] [6ra,9] [6ra,10] [6ra,11] [6ra,12] [6ra,13] [6ra,14] [6ra,15] [6va,1] [6va,2] [6va,3] [6va,4] [6va,5] [6va,6] [6va,7] [6va,8] [6va,9] [6va,10] [6va,11] [6va,12] [6va,13] [6va,14] [7ra,1] [7ra,2] [7ra,3] [7ra,4] [7ra,5] [7ra,6] [7ra,7] [7ra,8] [7ra,9] [7ra,10] [7ra,11] [7ra,12] [7ra,13] [7ra,14] [7va,1] [7va,2] [7va,3] [7va,4] [7va,5] [7va,6] [7va,7] [7va,8] [7va,9] [7va,10] [7va,11] [7va,12] [7va,13] [7va,14] [8ra,1] [8ra,2] [8ra,3] [8ra,4] [8ra,5] [8ra,6] [8ra,7] [8ra,8] [8ra,9] [8ra,10] [8ra,11] [8ra,12] [8ra,13] [8ra,14] [8va,1] [8va,2] [8va,3] [8va,4] [8va,5] [8va,6] [8va,7] [8va,8] [8va,9] [8va,10] [8va,11] [8va,12] [8va,13] [8va,14] [9ra,1] [9ra,2] [9ra,3] [9ra,4] [9ra,5] [9ra,6] [9ra,7] [9ra,8] [9ra,9] [9ra,10] [9ra,11] [9ra,12] [9ra,13] [9ra,14] [9va,1] [9va,2] [9va,3] [9va,4] [9va,5] [9va,6] [9va,7] [9va,8] [9va,9] [9va,10] [9va,11] [9va,12] [9va,13] [9va,14] [10ra,1] [10ra,2] [10ra,3] [10ra,4] [10ra,5] [10ra,6] [10ra,7] [10ra,8] [10ra,9] [10ra,10] [10ra,11] [10ra,12] [10ra,13] [10ra,14] [10va,1] [10va,2] [10va,3] [10va,4] [10va,5] [10va,6] [10va,7] [10va,8] [10va,9] [10va,10] [10va,11] [10va,12] [10va,13] [10va,14] [11ra,1] [11ra,2] [11ra,3] [11ra,4] [11ra,5] [11ra,6] [11ra,7] [11ra,8] [11ra,9] [11ra,10] [11ra,11] [11ra,12] [11ra,13] [11ra,14] [11va,1] [11va,2] [11va,3] [11va,4] [11va,5] [11va,6] [11va,7] [11va,8] [11va,9] [11va,10] [11va,11] [11va,12] [11va,13] [11va,14] [12ra,1] [12ra,2] [12ra,3] [12ra,4] [12ra,5] [12ra,6] [12ra,7] [12ra,8] [12ra,9] [12ra,10] [12ra,11] [12ra,12] [12ra,13] [12ra,14] [12va,1] [12va,2] [12va,3] [12va,4] [12va,5] [12va,6] [12va,7] [12va,8] [12va,9] [12va,10] [12va,11] [12va,12] [12va,13] [12va,14] [13ra,1] [13ra,2] [13ra,3] [13ra,4] [13ra,5] [13ra,6] [13ra,7] [13ra,8] [13ra,9] [13ra,10] [13ra,11] [13ra,12] [13ra,13] [13ra,14] [13va,1] [13va,2] [13va,3] [13va,4] [13va,5] [13va,6] [13va,7] [13va,8] [13va,9] [13va,10] [13va,11] [13va,12] [13va,13] [13va,14] [14ra,1] [14ra,2] [14ra,3] [14ra,4] [14ra,5] [14ra,6] [14ra,7] [14ra,8] [14ra,9] [14ra,10] [14ra,11] [14ra,12] [14ra,13] [14ra,14] [14va,1] [14va,2] [14va,3] [14va,4] [14va,5] [14va,6] [14va,7] [14va,8] [14va,9] [14va,10] [14va,11] [14va,12] [14va,13] [14va,14] [15ra,1] [15ra,2] [15ra,3] [15ra,4] [15ra,5] [15ra,6] [15ra,7] [15ra,8] [15ra,9] [15ra,10] [15ra,11] [15ra,12] [15ra,13] [15ra,14] [15ra,15] [15va,1] [15va,2] [15va,3] [15va,4] [15va,5] [15va,6] [15va,7] [15va,8] [15va,9] [15va,10] [15va,11] [15va,12] [15va,13] [15va,14] [15va,15] [16ra,1] [16ra,2] [16ra,3] [16ra,4] [16ra,5] [16ra,6] [16ra,7] [16ra,8] [16ra,9] [16ra,10] [16ra,11] [16ra,12] [16ra,13] [16ra,14] [16ra,15] [16va,1] [16va,2] [16va,3] [16va,4] [16va,5] [16va,6] [16va,7] [16va,8] [16va,9] [16va,10] [16va,11] [16va,12] [16va,13] [16va,14] [16va,15] [17ra,1] [17ra,2] [17ra,3] [17ra,4] [17ra,5] [17ra,6] [17ra,7] [17ra,8] [17ra,9] [17ra,10] [17ra,11] [17ra,12] [17ra,13] [17ra,14] [17ra,15] [17va,1] [17va,2] [17va,3] [17va,4] [17va,5] [17va,6] [17va,7] [17va,8] [17va,9] [17va,10] [17va,11] [17va,12] [17va,13] [17va,14] [18ra,1] [18ra,2] [18ra,3] [18ra,4] [18ra,5] [18ra,6] [18ra,7] [18ra,8] [18ra,9] [18ra,10] [18ra,11] [18ra,12] [18ra,13] [18ra,14] [18va,1] [18va,2] [18va,3] [18va,4] [18va,5] [18va,6] [18va,7] [18va,8] [18va,9] [18va,10] [18va,11] [18va,12] [18va,13] [18va,14] [19ra,1] [19ra,2] [19ra,3] [19ra,4] [19ra,5] [19ra,6] [19ra,7] [19ra,8] [19ra,9] [19ra,10] [19ra,11] [19ra,12] [19ra,13] [19ra,14] [19va,1] [19va,2] [19va,3] [19va,4] [19va,5] [19va,6] [19va,7] [19va,8] [19va,9] [19va,10] [19va,11] [19va,12] [19va,13] [19va,14] [20ra,1] [20ra,2] [20ra,3] [20ra,4] [20ra,5] [20ra,6] [20ra,7] [20ra,8] [20ra,9] [20ra,10] [20ra,11] [20ra,12] [20ra,13] [20ra,14] [20va,1] [20va,2] [20va,3] [20va,4] [20va,5] [20va,6] [20va,7] [20va,8] [20va,9] [20va,10] [20va,11] [20va,12] [20va,13] [20va,14] [21ra,1] [21ra,2] [21ra,3] [21ra,4] [21ra,5] [21ra,6] [21ra,7] [21ra,8] [21ra,9] [21ra,10] [21ra,11] [21ra,12] [21ra,13] [21ra,14] [21va,1] [21va,2] [21va,3] [21va,4] [21va,5] [21va,6] [21va,7] [21va,8] [21va,9] [21va,10] [21va,11] [21va,12] [21va,13] [21va,14] [22ra,1] [22ra,2] [22ra,3] [22ra,4] [22ra,5] [22ra,6] [22ra,7] [22ra,8] [22ra,9] [22ra,10] [22ra,11] [22ra,12] [22ra,13] [22ra,14] [22va,1] [22va,2] [22va,3] [22va,4] [22va,5] [22va,6] [22va,7] [22va,8] [22va,9] [22va,10] [22va,11] [22va,12] [22va,13] [22va,14] [23ra,1] [23ra,2] [23ra,3] [23ra,4] [23ra,5] [23ra,6] [23ra,7] [23ra,8] [23ra,9] [23ra,10] [23ra,11] [23ra,12] [23ra,13] [23ra,14] [23va,1] [23va,2] [23va,3] [23va,4] [23va,5] [23va,6] [23va,7] [23va,8] [23va,9] [23va,10] [23va,11] [23va,12] [23va,13] [23va,14] [24ra,1] [24ra,2] [24ra,3] [24ra,4] [24ra,5] [24ra,6] [24ra,7] [24ra,8] [24ra,9] [24ra,10] [24ra,11] [24ra,12] [24ra,13] [24ra,14] [24va,1] [24va,2] [24va,3] [24va,4] [24va,5] [24va,6] [24va,7] [24va,8] [24va,9] [24va,10] [24va,11] [24va,12] [24va,13] [24va,14] [25ra,1] [25ra,2] [25ra,3] [25ra,4] [25ra,5] [25ra,6] [25ra,7] [25ra,8] [25ra,9] [25ra,10] [25ra,11] [25ra,12] [25ra,13] [25ra,14] [25va,1] [25va,2] [25va,3] [25va,4] [25va,5] [25va,6] [25va,7] [25va,8] [25va,9] [25va,10] [25va,11] [25va,12] [25va,13] [25va,14] [26ra,1] [26ra,2] [26ra,3] [26ra,4] [26ra,5] [26ra,6] [26ra,7] [26ra,8] [26ra,9] [26ra,10] [26ra,11] [26ra,12] [26ra,13] [26ra,14] [26va,1] [26va,2] [26va,3] [26va,4] [26va,5] [26va,6] [26va,7] [26va,8] [26va,9] [26va,10] [26va,11] [26va,12] [26va,13] [26va,14] [27ra,1] [27ra,2] [27ra,3] [27ra,4] [27ra,5] [27ra,6] [27ra,7] [27ra,8] [27ra,9] [27ra,10] [27ra,11] [27ra,12] [27ra,13] [27ra,14] [27va,1] [27va,2] [27va,3] [27va,4] [27va,5] [27va,6] [27va,7] [27va,8] [27va,9] [27va,10] [27va,11] [27va,12] [27va,13] [27va,14] [28ra,1] [28ra,2] [28ra,3] [28ra,4] [28ra,5] [28ra,6] [28ra,7] [28ra,8] [28ra,9] [28ra,10] [28ra,11] [28ra,12] [28ra,13] [28ra,14] [28va,1] [28va,2] [28va,3] [28va,4] [28va,5] [28va,6] [28va,7] [28va,8] [28va,9] [28va,10] [28va,11] [28va,12] [28va,13] [28va,14] [29ra,1] [29ra,2] [29ra,3] [29ra,4] [29ra,5] [29ra,6] [29ra,7] [29ra,8] [29ra,9] [29ra,10] [29ra,11] [29ra,12] [29ra,13] [29ra,14] [29va,1] [29va,2] [29va,3] [29va,4] [29va,5] [29va,6] [29va,7] [29va,8] [29va,9] [29va,10] [29va,11] [29va,12] [29va,13] [29va,14] [30ra,1] [30ra,2] [30ra,3] [30ra,4] [30ra,5] [30ra,6] [30ra,7] [30ra,8] [30ra,9] [30ra,10] [30ra,11] [30ra,12] [30ra,13] [30ra,14] [30va,1] [30va,2] [30va,3] [30va,4] [30va,5] [30va,6] [30va,7] [30va,8] [30va,9] [30va,10] [30va,11] [30va,12] [30va,13] [30va,14] [31ra,1] [31ra,2] [31ra,3] [31ra,4] [31ra,5] [31ra,6] [31ra,7] [31ra,8] [31ra,9] [31ra,10] [31ra,11] [31ra,12] [31ra,13] [31ra,14] [31va,1] [31va,2] [31va,3] [31va,4] [31va,5] [31va,6] [31va,7] [31va,8] [31va,9] [31va,10] [31va,11] [31va,12] [31va,13] [31va,14] [32ra,1] [32ra,2] [32ra,3] [32ra,4] [32ra,5] [32ra,6] [32ra,7] [32ra,8] [32ra,9] [32ra,10] [32ra,11] [32ra,12] [32ra,13] [32ra,14] [32va,1] [32va,2] [32va,3] [32va,4] [32va,5] [32va,6] [32va,7] [32va,8] [32va,9] [32va,10] [32va,11] [32va,12] [32va,13] [32va,14] [33ra,1] [33ra,2] [33ra,3] [33ra,4] [33ra,5] [33ra,6] [33ra,7] [33ra,8] [33ra,9] [33ra,10] [33ra,11] [33ra,12] [33ra,13] [33ra,14] [33ra,15] [33va,1] [33va,2] [33va,3] [33va,4] [33va,5] [33va,6] [33va,7] [33va,8] [33va,9] [33va,10] [33va,11] [33va,12] [33va,13] [33va,14] [34ra,1] [34ra,2] [34ra,3] [34ra,4] [34ra,5] [34ra,6] [34ra,7] [34ra,8] [34ra,9] [34ra,10] [34ra,11] [34ra,12] [34ra,13] [34ra,14] [34va,1] [34va,2] [34va,3] [34va,4] [34va,5] [34va,6] [34va,7] [34va,8] [34va,9] [34va,10] [34va,11] [34va,12] [34va,13] [34va,14] [35ra,1] [35ra,2] [35ra,3] [35ra,4] [35ra,5] [35ra,6] [35ra,7] [35ra,8] [35ra,9] [35ra,10] [35ra,11] [35ra,12] [35ra,13] [35ra,14] [35va,1] [35va,2] [35va,3] [35va,4] [35va,5] [35va,6] [35va,7] [35va,8] [35va,9] [35va,10] [35va,11] [35va,12] [35va,13] [35va,14] [36ra,1] [36ra,2] [36ra,3] [36ra,4] [36ra,5] [36ra,6] [36ra,7] [36ra,8] [36ra,9] [36ra,10] [36ra,11] [36ra,12] [36ra,13] [36ra,14] [36va,1] [36va,2] [36va,3] [36va,4] [36va,5] [36va,6] [36va,7] [36va,8] [36va,9] [36va,10] [36va,11] [36va,12] [36va,13] [36va,14] [37ra,1] [37ra,2] [37ra,3] [37ra,4] [37ra,5] [37ra,6] [37ra,7] [37ra,8] [37ra,9] [37ra,10] [37ra,11] [37ra,12] [37ra,13] [37ra,14] [37va,1] [37va,2] [37va,3] [37va,4] [37va,5] [37va,6] [37va,7] [37va,8] [37va,9] [37va,10] [37va,11] [37va,12] [37va,13] [37va,14] [38ra,1] [38ra,2] [38ra,3] [38ra,4] [38ra,5] [38ra,6] [38ra,7] [38ra,8] [38ra,9] [38ra,10] [38ra,11] [38ra,12] [38ra,13] [38ra,14] [38va,1] [38va,2] [38va,3] [38va,4] [38va,5] [38va,6] [38va,7] [38va,8] [38va,9] [38va,10] [38va,11] [38va,12] [38va,13] [38va,14] [39ra,1] [39ra,2] [39ra,3] [39ra,4] [39ra,5] [39ra,6] [39ra,7] [39ra,8] [39ra,9] [39ra,10] [39ra,11] [39ra,12] [39ra,13] [39ra,14] [39va,1] [39va,2] [39va,3] [39va,4] [39va,5] [39va,6] [39va,7] [39va,8] [39va,9] [39va,10] [39va,11] [39va,12] [39va,13] [39va,14] [40ra,1] [40ra,2] [40ra,3] [40ra,4] [40ra,5] [40ra,6] [40ra,7] [40ra,8] [40ra,9] [40ra,10] [40ra,11] [40ra,12] [40ra,13] [40ra,14] [40va,1] [40va,2] [40va,3] [40va,4] [40va,5] [40va,6] [40va,7] [40va,8] [40va,9] [40va,10] [40va,11] [40va,12] [40va,13] [40va,14] [41ra,1] [41ra,2] [41ra,3] [41ra,4] [41ra,5] [41ra,6] [41ra,7] [41ra,8] [41ra,9] [41ra,10] [41ra,11] [41ra,12] [41ra,13] [41ra,14] [41va,1] [41va,2] [41va,3] [41va,4] [41va,5] [41va,6] [41va,7] [41va,8] [41va,9] [41va,10] [41va,11] [41va,12] [41va,13] [41va,14] [42ra,1] [42ra,2] [42ra,3] [42ra,4] [42ra,5] [42ra,6] [42ra,7] [42ra,8] [42ra,9] [42ra,10] [42ra,11] [42ra,12] [42ra,13] [42ra,14] [42va,1] [42va,2] [42va,3] [42va,4] [42va,5] [42va,6] [42va,7] [42va,8] [42va,9] [42va,10] [42va,11] [42va,12] [42va,13] [42va,14] [43ra,1] [43ra,2] [43ra,3] [43ra,4] [43ra,5] [43ra,6] [43ra,7] [43ra,8] [43ra,9] [43ra,10] [43ra,11] [43ra,12] [43ra,13] [43ra,14] [43va,1] [43va,2] [43va,3] [43va,4] [43va,5] [43va,6] [43va,7] [43va,8] [43va,9] [43va,10] [43va,11] [43va,12] [43va,13] [43va,14] [44ra,1] [44ra,2] [44ra,3] [44ra,4] [44ra,5] [44ra,6] [44ra,7] [44ra,8] [44ra,9] [44ra,10] [44ra,11] [44ra,12] [44ra,13] [44ra,14] [45va,1] [45va,2] [45va,3] [45va,4] [45va,5] [45va,6] [45va,7] [45va,8] [45va,9] [45va,10] [45va,11] [45va,12] [45va,13] [45va,14] [46ra,1] [46ra,2] [46ra,3] [46ra,4] [46ra,5] [46ra,6] [46ra,7] [46ra,8] [46ra,9] [46ra,10] [46ra,11] [46ra,12] [46ra,13] [46ra,14] [46va,1] [46va,2] [46va,3] [46va,4] [46va,5] [46va,6] [46va,7] [46va,8] [46va,9] [46va,10] [46va,11] [46va,12] [46va,13] [46va,14] [47ra,1] [47ra,2] [47ra,3] [47ra,4] [47ra,5] [47ra,6] [47ra,7] [47ra,8] [47ra,9] [47ra,10] [47ra,11] [47ra,12] [47ra,13] [47ra,14] [47va,1] [47va,2] [47va,3] [47va,4] [47va,5] [47va,6] [47va,7] [47va,8] [47va,9] [47va,10] [47va,11] [47va,12] [47va,13] [47va,14] [48ra,1] [48ra,2] [48ra,3] [48ra,4] [48ra,5] [48ra,6] [48ra,7] [48ra,8] [48ra,9] [48ra,10] [48ra,11] [48ra,12] [48ra,13] [48ra,14] [48va,1a] [48va,1b] [48va,2] [48va,3] [48va,4] [48va,5] [48va,6] [48va,7] [48va,8] [48va,9] [48va,10] [48va,11] [48va,12] [48va,13] [48va,14] [49ra,1] [49ra,2] [49ra,3] [49ra,4] [49ra,5] [49ra,6] [49ra,7] [49ra,8] [49ra,9] [49ra,10] [49ra,11] [49ra,12] [49ra,13] [49ra,14] [49va,1] [49va,2] [49va,3] [49va,4] [49va,5] [49va,6] [49va,7] [49va,8] [49va,9] [49va,10] [49va,11] [49va,12] [49va,13] [49va,14] [50ra,1] [50ra,2] [50ra,3] [50ra,4] [50ra,5] [50ra,6] [50ra,7] [50ra,8] [50ra,9] [50ra,10] [50ra,11] [50ra,12] [50ra,13] [50ra,14] [50va,1] [50va,2] [50va,3] [50va,4] [50va,5] [50va,6] [50va,7] [50va,8] [50va,9] [50va,10] [50va,11] [50va,12] [50va,13] [50va,14] [51ra,1] [51ra,2] [51ra,3] [51ra,4] [51ra,5] [51ra,6] [51ra,7] [51ra,8] [51ra,9] [51ra,10] [51ra,11] [51ra,12] [51ra,13] [51ra,14] [51va,1] [51va,2] [51va,3] [51va,4] [51va,5] [51va,6] [51va,7] [51va,8] [51va,9] [51va,10] [51va,11] [51va,12] [51va,13] [51va,14] [52ra,1] [52ra,2] [52ra,3] [52ra,4] [52ra,5a] [52ra,5b] [52ra,6] [52ra,7] [52ra,8] [52ra,9] [52ra,10] [52ra,11] [52ra,12] [52ra,13] [52ra,14] [52va,1] [52va,2] [52va,3] [52va,4] [52va,5] [52va,6] [52va,7] [52va,8] [52va,9] [52va,10] [52va,11] [52va,12] [52va,13] [52va,14] [53ra,1] [53ra,2] [53ra,3] [53ra,4] [53ra,5] [53ra,6] [53ra,7] [53ra,8] [53ra,9] [53ra,10] [53ra,11] [53ra,12] [53ra,13] [53ra,14] [53va,1] [53va,2] [53va,3] [53va,4] [53va,5] [53va,6] [53va,7] [53va,8] [53va,9] [53va,10] [53va,11] [53va,12] [53va,13] [53va,14] [54ra,1] [54ra,2] [54ra,3] [54ra,4] [54ra,5] [54ra,6] [54ra,7] [54ra,8] [54ra,9] [54ra,10] [54ra,11] [54ra,12] [54ra,13] [54ra,14] [54va,1] [54va,2] [54va,3] [54va,4] [54va,5] [54va,6] [54va,7] [54va,8] [54va,9] [54va,10] [54va,11] [54va,12] [54va,13] [54va,14] [55ra,1] [55ra,2] [55ra,3] [55ra,4] [55ra,5] [55ra,6] [55ra,7] [55ra,8] [55ra,9] [55ra,10] [55ra,11] [55ra,12] [55ra,13] [55ra,14] [55va,1] [55va,2] [55va,3] [55va,4] [55va,5] [55va,6] [55va,7] [55va,8] [55va,9] [55va,10] [55va,11] [55va,12] [55va,13] [55va,14] [56ra,1] [56ra,2] [56ra,3] [56ra,4] [56ra,5] [56ra,6] [56ra,7] [56ra,8] [56ra,9] [56ra,10] [56ra,11] [56ra,12] [56ra,13] [56ra,14] [56va,1] [56va,2] [56va,3] [56va,4] [56va,5] [56va,6] [56va,7] [56va,8] [56va,9] [56va,10] [56va,11] [56va,12] [56va,13] [56va,14] [57ra,1] [57ra,2] [57ra,3] [57ra,4] [57ra,5] [57ra,6] [57ra,7] [57ra,8] [57ra,9] [57ra,10] [57ra,11] [57ra,12] [57ra,13] [57ra,14] [57va,1] [57va,2] [57va,3] [57va,4] [57va,5] [57va,6] [57va,7] [57va,8] [57va,9] [57va,10] [57va,11] [57va,12] [57va,13] [57va,14] [58ra,1] [58ra,2] [58ra,3] [58ra,4] [58ra,5] [58ra,6] [58ra,7] [58ra,8] [58ra,9] [58ra,10] [58ra,11] [58ra,12] [58ra,13] [58ra,14] [58va,1] [58va,2] [58va,3] [58va,4] [58va,5] [58va,6] [58va,7] [58va,8] [58va,9] [58va,10] [58va,11] [58va,12] [58va,13] [58va,14] [59ra,1] [59ra,2] [59ra,3] [59ra,4] [59ra,5] [59ra,6] [59ra,7] [59ra,8] [59ra,9] [59ra,10] [59ra,11] [59ra,12] [59ra,13] [59ra,14] [59va,1] [59va,2] [59va,3] [59va,4] [59va,5] [59va,6] [59va,7] [59va,8] [59va,9] [59va,10] [59va,11] [59va,12] [59va,13] [59va,14] [60ra,1] [60ra,2] [60ra,3] [60ra,4] [60ra,5] [60ra,6] [60ra,7] [60ra,8] [60ra,9] [60ra,10] [60ra,11] [60ra,12] [60ra,13] [60ra,14] [60va,1] [60va,2] [60va,3] [60va,4] [60va,5] [60va,6] [60va,7] [60va,8] [60va,9] [60va,10] [60va,11] [60va,12] [60va,13] [60va,14] [61ra,1] [61ra,2] [61ra,3] [61ra,4] [61ra,5] [61ra,6] [61ra,7] [61ra,8] [61ra,9] [61ra,10] [61ra,11] [61ra,12] [61ra,13] [61ra,14] [61va,1] [61va,2] [61va,3] [61va,4] | an vahit div regel · ſante benedicten · dv merke · o woldv svn · div gebote deſ maiſters · vndᵉ naige daz ohre dᵉz hˢzin din vndᵉ die manunge dᵉſ milten vatirs gerne dv enphahe vndᵉ vrumcliche vollebringe . daz hin zim dvr dˢ gehorſami arbait dv widˢgans . von dē dur dˢ vngehorſami trachait dv widˢwichhe . Zvͦ dir davon nv mir dv redᵉ wirt gelait Svele widerſagendᵉ aigenen willen vnſerm hˢren criſt . dēwarin kunc rîtirſchendᵉ dˢ gehorſami alrſtercſtiv · vndᵉ vorſciniv gewafin zvͦnimis zimerſtin daz ſwaz zeſcauenden dv anvahiſt gvͦtis von im z. chvͦndᵉ mit dem alrſtâſtim gebete dv aiſche daz der vnſ ieze in dˢſun gervͦchindᵉ iſt dˢ zal ze ahtendᵉ nit er ſvl etſwenne von vblen vnſern werchin irtrurit wˢden alſo davon im zallir zîtte vondᵉngvͦten vnſˢen an vnſ zegehorſamendᵉ iſt daz nit ainich irzurnit dˢvatir ſine nit etſwenne ſvne interbe · ſvndˢ vndᵉnit alſ ain vorhſamir hˢre geraizit vondᵉn vblen vnſˢen alſ alrwirſte kenêthe eiwigvn gebe zeˢ wîze die im navolgē nitwoltun zeˢ gewͦnlichi davon wir vfſtanden zim iungeſtī etſwenne weckindᵉ vns dˢ ſcrifte vndᵉ ſprechendᵉ div ſtundᵉ iſt iezo vns von dem ſlaffe vf ze ſtande vndᵉ offenen ovgvn vnſeˢn zem gotlichen liete mit erſcrocchē orun wir horen · gotlichiv alletage ſcriginde waſ vnſ manei . div ſtim ſprechēdᵉ hîvthe ib die ſtimme ſin ir horint · irwellēt nit irhˢten dv hˢzin iv wer vndᵉ abˢ . Swer hât orvn zehorendᵉn dˢhôre waz dˢ hailic gaiſt ſprech dᵉn criſtinhait vndᵉ waſ ſprich er . Wol dan irkint horint mich di vôrhte vnſˢ hˢren leirich ivch · vndᵉ abˢ · ir loͮfent biz daz liet deᷤ lebenᷤ irhabint daznit die uinſtˢ deᷤ todiſ ivch begrifen vndᵉ svͦchendᵉ vnſeˢ hˢre in dir vili deſ livtes wem diſiv er ſcrige den wercman ſin . abˢ ſprich hˢ Wer iſt dˢ menſh dˢ wil daz leben vndᵉ begert geſehen dietage gvͦten . Daz ib dv irhorendᵉ antwurtes · ich · ſprich zidir got · Ib dv wilt han daz wære vndᵉ daz ewige leben dv wer din kungv̄ din von vbel vndᵉ di leueſn din daz nit ſi redin di acuſt . hin kêire von vbel vndᵉ tvͦ diz gvͦt · Svͦche den vride vndᵉ navolge im · vndᵉ ſo diſiv ir getvͦent . div ovgē min vbˢ ivch vn̄ div orvn min zeden gebetē iv wrē vn̄ eh daz iranrvͦfent mich ih ſprich zi w sih ih zvͦbin · waz ſvͦzirſ iſt vnſ dirre ſtīme vnſeˢſ hˢrē · ladindᵉ vnſ brvͦdir alrliebſte . sih mit dˢmilte ſin zevͦget vnſ vnſˢ hˢre dᵉnwec . dᵉſ lebenſ . vndgurten davō mitgloͮb · odˢ mit behaltnuſt gvͦter werke . dᵉn nieren vnſeˢn · durh daz glaith dᵉſ ewangelíí wir varin die verte ſin · daz wir garnen ine der vnſ glaite hat indaz riche ſin geſehen · Inweleſ dᵉſricheſ gehuſit ib wir wellen wandelun nivwā dar mit gvͦtē werkin werdᵉ gloͮfen · alrminſte vollekuntman · ſun wir vragen mit dᵉm wiſſagen vnſˢ hˢren ſprechdᵉ im · hˢre wer wonet indᵉm gehuſit din · aintwedˢ wer rvͦwet indᵉm bˢge . hailigē din Nah diſe vrage ir brvͦdir wir horin vnſˢ hˢrē antwrtendᵉn vn̄ oͮgenden vnſ den wec deſ gehuſit ſineſ . vndᵉ ſprechendᵉn . der da ingat. âne maſun vn̄ wurkut diz Rêht . der retthe dewarhait indᵉm hˢzin ſin . der nit ſcvͦf âchuſt indˢ zungvn ſin der nit hat getam dᵉm nah ſtin ſin daz vbel · der daz ſceltwort nit an nan widˢ dem nâhſtin ſin . der den vbeln tivuel etſlichiv ratende im mit dˢ ſelbun râtgebundᵉ ſin von dˢ beſcoͮde deſ hˢzin ſin ſmehendᵉ zir wuͦrte ze niutſenit . vn̄ die claine gedenke ſin er hvͦp vn̄ kniſte anhailign̄ criſt . Die wrtendᵉ vnſˢ hˢren von gvͦter be haltnuſte ſin nit ſich widˢgent erhabin . Svndˢ div ſelben an in · gvͦten nit von in mugen ſvndˢ von dᵉm hˢrē wˢdᵉn · wende wurkenden an in dᵉn hˢren ſi grozzint . Daz mit dᵉm wiſſagē ſprechendᵉ · nit vnſ hˢre nit vnſ ſundˢ dim namī din gip di gewͦnlichi . alſ .oc nit dˢ bot ſant paule von dˢ bredege . ſin im etwaz zvͦ wandᵉ · ſprechendᵉ · div gnadᵉ gotiſ ich bin · daz welſ ic bin · Vn̄ aber er ſprich · ſwer gewͦnlichut an unſeˢ hˢrē gewͦnlich . wānāuō dˢ hˢre im ewangeli ſpricht · ſwˢ hôrt div wort min · vn̄ tvͦt ſi ic geliche in an mā wiſem · dˢ ſtifthe daz hûſ ſin · vf den ſtain · kamen div wazer warun di windᵉ · vn̄ an ſtiezzen in hûs . daz vn̄ nit viel · wan ſtifte · ſiv waſ vf den ſtain · diſiv eˢwllen . dˢ hˢre er bitet vnſ alle tag · diſen ſinen . hailigen manun mit dᵉn wˢkē vnſ antwrten ſulne . darum · vnſ dur die bvͦze dˢ vbel . diſſe lebenſ di tag · ze uriſtunge wˢden gebrait ſprechendᵉ ſante paule . nit waiſdv daz div gedulti gotiſ ze Riwe dich laith · wan dˢ milte hˢre ſpricht . Ic wil nit den ton deſ ſunderſ . ſundˢ daz eˢ wˢdᵉ bekerd vn̄ lebe . Do dauon wir ge uragetun · dᵉn hˢrē . ir bruͦdˢ . uon dē inwandler deſ huſeſ ſin . wir hortun dᵉſ inwandᵉlſ gebot . ſundˢ ib wir uollen dᵉſ inwanlerſ ammet wir wˢden erben deſ richeſ dˢ himel . dauon zeberaitendᵉ ſint div hˢzen . vn̄ die libe vnſeˢ · hailigˢ dˢ gebot dˢ gehorſami . ze dienen vn̄ daz minre hat an vnſ div natûr mugelic · wir biten dᵉn hˢren dc dˢ gnade ſin . eˢ haize unſ die hilfe dienvn · vn̄ ib vliende dˢ helle wîze zim lebē wir wellē be komin ewigē biz noch ez vͦget vn̄ indiſē zîth wir ſien · vn̄ diſiv alliv durh diſ deſ lieteſ leben ez vͦgit in wllen · ziloͮfende vn̄ zi ſcafendᵉn . ez iſt nv · daz ewicliche vnſ vrum ſi . Ze ſezzendᵉ iſt dauon uō vnſ herlicheſ div ſcvͦl deſ chenteſ . inweleˢ geſetzede niutſnit ſarphiſ nivtſnit ſware . vnſ geſetzende gingen · Sundˢ vn̄ ib etwaz anwenec zeſtrenge tithtendᵉ dᵉſ rehten beſcaid enhait . dur die buͦze dˢ boſhait . aintwˢ dur bahaltun dˢ minne · vbˢgat · nit zehant mit vorth irſcrecht dv ulieſt dᵉn wec dᵉſ hailſ weliv nit iſt niwā mit engī anuang an zeuahindᵉ · mit hingā abˢ deſ gvͦten wandelſ . vn̄ dᵉſ gloͮbē gebraitī hercen vn̄ mit vnſaglichˢ dˢ minne . ſvͦzi · wirgloͮfin dˢ wec . dˢ gebot gotiſ dc ab ſiner niemer maiſterſcefth hin gandᵉ. in ſiner lere unze an toth indem munſteˢ uolleſtatte dᵉn dultungē criſtiᷤ dur gedulti wir tailuankī dc dᵉſ richeſ ſin · wir garnen weſē geſellen · Von dᵉn geſlaiten dˢ munich · Deˢ munich vieriv weſē geſlaith offin ez iſt . dc erſte dˢlei munich · dc iſt cloſtirliche · ſtrithendᵉ vndˢ dˢ regel . odˢ am abbit . Da nach dc andˢ geſlath iſt dˢlai munich · dc iſt dˢ ainſidil · der die nit deſ gvͦten wandilſ hizze nivwir ſundˢ dᵉſ munſtˢiſ mit dˢ warunge langer . hant gelernet widˢ dē tivuil . manigˢ mit trôſte iezo gelert ſtriten . vn̄ wol . gelert brvͦdirlichˢ vzdˢ ſcare . zem ainigem ſtrite . dˢ wͦſti . ſicher iez ane ſtroſtunge . anſ andirn · mit ainˢ hant ainwˢ dᵉm arm . widˢ di boſhait dᵉſ ulaiſ ainwˢ dˢ gedanke got helfende uehten ſi genvͦgent . diz tritte abˢ dˢ munich alr eſclihuſt geſlait iſt · dˢlai munich · die mit kaī regel bewart dˢ inphindunge maiſtrendᵉ alſ dc golt dˢ eſſi ſundˢ indeſ bligiſ natûr · irwachet noc mit wˢchī behaltindᵉ . dˢ welte · di triwe dur di ſcerun liegen got ſi wˢdent irkennet . vn̄ ſo von manungen ſinen bezzirungē dᵉn andren eˢ vndˢſturit er wirt vō boſhait gebezzirut . Von zvͦladendᵉn zem râhte dᵉn bruͦdern . alſ dich · etſlichv grozziv dīc ſcafendᵉ ſint in dem munſtˢ zvͦ ladᵉi dˢ vatˢ alle di menige . vn̄ ſprech er davō iſt zeſcafen vn̄ horindᵉ dᵉn rath dˢ bruͦdˢ eˢ ahtei mit im vn̄ dc nuzzirſ eˢ gerithe dc tvͦhe . darvm abˢ alle zim rathe glatti wˢdᵉn wirhāſpᵒch · wan dich dᵉm iungirn dˢ hˢre kundet dc bezir iſt alſo abˢ geben di brvͦdˢ den rath · mit aller dˢ demvͦti vndˢtani dc nit ſi geturrin vrauillic beſchirmē dc in bedunkit wirt ſundˢ mˢe indiſ vatirᷤ ez hangei gewalte vn̄ willichvr · dc ſvaz hailſamirſ weſen eˢ irtailet im alle ſi gehorſamegn̄ ſundˢ alſā dᵉn iungern wolkumet gehorſamv̄ dᵉm maiſtˢ . alſo oh in bedahlic vn̄ reth gezimet alliv dinc zirlegen · In allē dinḡn davō ſi alle di maiſtrinun ſi nah volgn̄ di regel . vn̄ nit vō ir wraulic wˢdᵉ gwichē von kaime . In kaine in dᵉm munſtˢ dᵉſ aigin nahuolgei . dᵉſ hˢzin willen . vn̄ nit geturri iemin mit dᵉm vatˢ ſin wrauillic inˢtalb odˢ uzˢtalb dᵉſ cloſterſ · criegen . Dc ib eˢ getar dˢ regillichvn diſciplin eˢ undˢlich · er doh dˢ vater mit dˢ uorhte gotiſ . vn̄ mit dˢ behaltnuſ dˢ regil alliv dīc eˢ tvͦge . wizzēdᵉ ſich ane zviuil von allen dᵉn gerihtē ſin dᵉm rihter dᵉm rehtiſten got di rede widˢgende . ib eſlichiv abˢ minrivdinc ſcafendᵉ ſint in diſ cloſtirſ nuzzen dˢ eltro ainic eˢ nieze dᵉn rat alſam geſcribē iſt . alliu dinc tvͦ mit rath vn̄ nah dᵉm wˢrke nit dv ruwſ · Weliv ſint di lerunge gvͦter werke · zim erſtin dᵉn hˢrin got . minnun vzˢ allem hˢzin mit allˢ ſele mit allˢ tugendᵉ . danah dᵉn nahſtī alſam ſi ſelber · Da nah nit irſlahen . nit mvͦtwillun · nit tvͦn divbſtal nit begerne . nit falſgen gezuth ſprechin eren · alle menniſchē . vn̄ dc im etſwˢ beſcehī nit wilt amandˢm nit eˢ tvͦge . Virloͮgen ſi ſelber imſelbˢ dc eˢ nahvolgei criſt . dᵉn lip keſtigun · Wolnuſt nit vmhalſin . di vaſtun minnū . di armen widˢbringn̄ . dᵉn nachin vazzim · dᵉm ſiechen wiſun . den totin be grabin · indᵉn arbaiten zehelfe komin · dᵉn ſerendᵉn troſtin · vō dˢ welte wˢkī ſih tvͦn vromedᵉ . nihſnit . dˢ mīne criſtiſ wrlegen . dᵉn zorn nit voltvͦn . dˢ zurni dc zît nit gehaltin . Di achuſt im hˢzin nit haben . dᵉn vridᵉ valſhen nit gen . Di minne nit uirlazen · nit ſvern . dc nit lihte eˢ virſver . Di warhait vz dᵉm hˢzin . vn̄ mundᵉ wrbrinḡ . dc ubel wr ubel nit widˢgen . dc vnreht inkaim tvͦn ſundˢ og getan gedulticlich · wirtragē . Di viindᵉ minnun · Di vlvͦchende ſich nit widˢvlvͦchvn . ſundˢ mˢe geſegenun . Di durhati umdirehti uirdultin · Nit weſen hovˢtig · Nit winlvͦmen · nit vil ezzigen . nit ſlaftragen . nit tragen . nit murmulendin . nit nahredendin · Di ginge ſin got inphelhin · gvͦtiſ etwaz anim ſo eˢ ſiht got eˢ zvͦ zeliz nit im · dc ubel abˢ allewec vō im beſchehn̄ eˢ wizze . vn̄ im widˢ aht . dᵉn tag dᵉſ girihtiſ wrhten · Di helle irwrhten . dc leben egviz mit allˢ begerunge gaiſlichˢ begerne . dᵉn tot alle tag vor dᵉn oͮgun arcwan han · dv wˢke dᵉſ lebenſ ſin alleˢ ſtundᵉ . bihaltin . an alleˢ ſteti got ſih anſehen wr war wizzen · Di gedanke ubelne dᵉm hˢzī ſin zvͦkomendᵉ · zehant zvͦ criſt an ſtozen . vn̄ dᵉm eltirn gaiſlichī offentvͦn · dᵉ munt ſin . vō vbel odˢ vō boſer rede behaltin · uil reden nit minnū . dv wort uppig odˢ dᵉm lachē vellic nit redin · dc lahteˢ groz odˢ vzgeſcutte nit minnun · di letza hailig gerne horin . dᵉm gebet emizclic an ligen. ſiniv vbel virvarin mit trahinne odˢ mit ſufche alle tag in gebet got bihtvn vō ſelbe dᵉn vbilne da nah bvͦzen · Di gerunge dᵉſ ulaiſcheᷤ nit volletvͦn · Den willen aigen hazzen · dᵉn gebotin dᵉſ vatirſ an allē dinḡ gehorſamv̄ · ioh ib er anderſ dc hinſi tvͦge · gehugn̄ dc diſ hˢrin gebot . ſveliv ſi ſprechīt irtvͦnt · div abˢ ſi tuͦnt tvͦn irnitwellīt . nit wellen haizē hailic ze dc eˢ ſi ſundˢ e weſen dc warlichˢ eˢ wˢdᵉgehaizen · Di gebot gotiſ mit wˢkī allewec irvollun . Di kuſchi minnvn inkain hazzen · Dē hazzorn vn̄ dᵉn nîth nit han · Din kriech nit minnun . irhebunge uliehen · di eltirn eren . di iungern minnun · in criſtiſ minne vm diviindᵉ betun · mit dᵉn miſhellendᵉn vor dˢ ſunnv̄ vndˢganc indᵉn vridᵉ widˢgan . vn̄ vō gotiſ irbaˢmunge niemir virzvuulen · ſic diſiv ſint di lerunge dᵉſ liſteſ gaiſlicheſ · div ſo ſi wˢdint . vō hunſ tag vn̄ naht vnvˢzaglic irvollut vn̄ andᵉm tag dᵉſ girihteᷤ irkant . dc lon vnſ vō dᵉm hˢrin wirwidˢgebin dc er hat lopht . dc oͮge nit geſac vn̄ nit ôr gehorth · vn̄ nit in dc hˢzi dᵉſ menſchn̄ iſt ufgāgn̄ · div berait hat got den di minnūt in · Diz hv̂s abˢ dc diſiv alliv vlizziclig wir wurkē cloſtˢ ſint dᵉſ munſtirſ vn̄ ſtati indˢ menigi · Von dir gehorſami · Dir erſti dˢ demvͦti gradᵉ iſt di gehorſami ane tval . Diſiv kumit den die niſhnit in wur criſt liebˢ etwaz wanent . durh dᵉn dieniſt hailign̄ . dc begehī ſi ſint odˢ durh di uorth dˢ helle . odˢ di gvͦnlic . dᵉſ lebinᷤ ewigeſ · zanht ſo etwaz gebotin vō dᵉm mˢrin wirt . alſ ib von himel ez wˢdᵉ gebothī di tvâl dultin ſi nit kūnī andᵉn tvͦndᵉ . vō den dˢ hˢre . ſprich · Vō gehordᵉ dᵉſ orin eˢ horſamut mir vn̄ alſam eˢ ſpricht dᵉn lerarne . Deˢ ivh hôrt mih eˢ hôrt · da vō die alſ ſelch lazzende zihant div ir ſint vn̄ dᵉn willen aigenne lazzende zihant mit larindᵉn hendᵉn vn dc ſi ſcvͦfen vnriuollut lazzende · nahe dˢ horſami dᵉm vͦzze . dᵉſ haizzindᵉn ſtim mit wˢkin ſi nahuolgn̄ vn̄ alſam in ainˢ ſtundᵉ · div uorgeſproch dᵉſ maiſtˢs haizzun · vn̄ uollebᵃth dᵉſ iungerſ wˢke · indˢ ſnelli dˢ uorht gotiſ beidv dinc gemainlic ſchieˢ wˢdīt uollebraht · den zim lebē ewigem zigandi di mīne an liht · da vō dᵉn engin wec ſi zvͦ zuchint da vō dˢ hˢre ſprich Enge dˢ wec iſt dˢ vͦrit zim leben · dc nit ir willikur lebende odˢ gerunge ſin · vn̄ wolnuſten horſamendᵉ · ſundˢ gande in vromdᵉm girith (et) gebot in cloſtirn wandᵉlendᵉ dᵉn vatˢ in wurweſē ſi gerunt an zuiuil diſ ſelche die dᵉſ hˢrin nauolgn̄t di urtaildᵉ mit welˢ eˢ ſprich · nit ih kam tvͦn dᵉn willen min ſundˢ ſin dˢ geſant mih · ſundˢ diſi ſelbe horſami dᵉn gname wirt got . vn̄ ſvͦze dᵉn mēneſchē ib dc da wirt gehaz nit uorhſamlic nit traclic nit ſlevclic odˢ mit murmur odˢ mit anwrt dᵉſ nitwellendᵉ biſchiht · wan div horſami div dᵉm mˢren wirt irbotī . got wirt getan · Er guiſſe ſprich · ſuer ivh horit mih eˢ horit . vn̄ mit gvͦtim mvͦt vō dᵉn iungern gebotīwˢdᵉn ſi mvͦz wan urolichē gebar minnut got · wan mit vbel willen ib horſamvt dˢ iungeˢ vn̄ nit ain mit mv̄dᵉ oh im hˢzin ib eˢ murmurut oh ib eˢ uollut di haizzunge . doh gename iez nit wirt got dˢ dc hˢze ſin anſiht . murmilendiſ · vn̄ um ſelchi werc kaine gewinnit eˢ gnadᵉ · ioh di wîze dˢ murmurere eˢ invallit · ib nit mit bvͦze er bezzirut . Von dˢ ſvigunge . wir tvͦgen dc da ſprih dˢ wiſſag · ih ſprah · ih behvͦte di weg min · dc nit ih ſunde andˢ zungun min . Ih ſazt dᵉm mūdᵉ mī di hvͦhte . Ih ſtummet vn̄ gedemvͦth ih bin vn̄ ſvigh vō gvͦten · hie ovget dˢ wiſſag . ib vō gvͦten redin undˢſtundᵉn durh di ſvigunge ſol geſvigetwˢdī uil mˢe vō ublen wortin durh di wize dˢ ſunde ſol wˢdᵉnvirmitē . davō ſvieſo von gvͦten vn̄ hailign̄ vn̄ bezzirunge redin den vollekomnē iungirn dvrh dˢ ſvigunge ſvâri ſeltiniv zeredendᵉ wˢdᵉ uirlihen urlob · wā geſcribē iſt in vil redunge nit dv inphluheſ di ſundᵉ · vn̄ andˢſwa . dˢ tot vn̄ dc leben indᵉn hendī dˢ zungv̄ · wan redin vn̄ leiren dᵉn maiſtˢ wolzimet ſwigen vn̄ horin · dᵉm iungir · wolkumit · vn̄ davō ib etſlichiv zeuragendᵉ ſin . vō dᵉm prior . mit alleˢ de mvͦthi vn̄ vndˢtani dˢ êre ſi wˢdinvraget dc nit wˢdᵉ bidunkit mˢ redin dan ez kom ſchimflihtin abˢ odˢ wort mvͦzigiv vn̄ dc lahtir weginde · mit ewigē ſlozze in allen ſtetin wirdamnen vn̄ zi ſelchiˢ rede den iungir vfhtvͦn dᵉn mūt nit wir virhengn̄ · Von dˢ demvͦti · ſcriget vnſ div ſcrifth · gotlichiv ir brvͦdˢ ſprechīdᵉ · anieclichˢ dˢ ſic irhohit wir gedemvͦt . vn̄ dˢ ſih demvͦt eˢwirgehôt · ſo da vō diſiv eˢſprih eˢ zoͮgit vnſ alle hohi an ſclaith weſen dˢ hohvart · Dc ſih bihvͦtin dˢ wiſſag zaigit ſprechendᵉ . hˢre nit iſt irhohit dc hˢze min . noh eˢhabī ſint di oͮgin min . noh ih giench ingrozzē dinḡ . noh ī wndˢlichē dingn̄ vbˢ mih · abˢ waz . Ib nit dᵉmvͦclih ih marhte · ſundˢ ih hôht di ſele min alſam dc intwente uf dˢ mvͦtˢ ſin . alſo dv widˢgibiſ indi ſele min · davō ir brvͦdˢ ib dˢ hohiſtv̄ demvͦti wirwellen hohi bi rvͦrin vn̄ zvͦ dˢ hohi der himeſche · zi dˢ dur dᵉſ gaginwartiſ lebenſ demvͦthi wirtvfgangn̄ . wirwellen ſnelle bikomin · mit wˢkī vnſeˢn vfganden · laitˢ div ufritendᵉ iſt div im ſlaffa dᵉm hˢrin vorſcain · dur die im nidirgandᵉ vn̄ vfgande engil wurdin goͮgit nit andˢs ane zviuil dˢ nid erganc dˢ vn̄ dˢ vfganc vō vnſ wirt uirſtandᵉn nivwā mit hohi nidˢgan vn̄ mit demvͦti ufgan · Di laitˢ abˢ ſiv ufreht vnſˢ iſt lebē indˢ welte div mit demvͦtim hˢzin vō dᵉm hˢrī wirt ufgeriht zī himel . Di ſihta gvis dˢ ſelbun laitˢ wirſprechī vnſeˢ weſē dᵉn lip vn̄ di ſele in die ſihta miſlic gredᵉ dˢ demvͦti odˢ dˢ zvhit · di ladunge gotlich ufzigandᵉ in ſloz · Dˢ hˢſte dˢ demvͦthi gredᵉ iſt ib di vorht gotiſ im wur di oͮgen alliwec legindᵉ di virgezzv̄ ganzilic eˢ uliehe vn̄ alliwec ſi gihugē allerdin div hat gibotin got wie di ſmehinden got in di helle vm di ſundᵉ in vallint vn̄ dc leben ewigiz dc dᵉn wurtindᵉn got biraith iſt īdᵉm mvͦht ſin alliwec umwelze vn̄ bihvͦtindᵉ ſih alle ſtundᵉ vor ſundᵉn vn̄ boſhaitē dc iſt dˢ gidanke · dˢ zungū dˢ oͮgo · dˢ hende . dˢ vͦze odˢ deſ willen aiginlichs · ſundˢ vn̄ di gerungi dᵉſ vlaiſchiᷤ ab ſlahin eˢ île . wani ſih dˢ mēniſh vō himel vō got alliwec wˢdī geſehin alli ſtundᵉ · vn̄ di wˢki ſin alli ſteti vō dˢ biſcoͮdi dˢ gothait . wˢdī giſehī vn̄ vō dᵉn engil alli ſtundᵉ widˢbotī wˢdᵉn · oͮgit vnſ dc dˢ wiſſag ſo indᵉn gidankin vnſˢen alſo got alliwec gaginwˢtic eˢ oͮgit ſprechindᵉ · durmˢchindᵉ di hˢzin vn̄ di niˢe got . vn̄ abˢ dˢ hˢre hat irkant di gidanke dˢ menſchen . abˢ eˢ ſprich · dv haſ gimarht di gidanki min vil verre . vn̄ wan dˢ gidanc diſ men%ſchī bigiht dir · wan dc ſorcſam ſi vm di gidanki ſin virkêrte ſprech allewec dˢ nvzze brvͦdir im hˢzin ſin · dan ih wirdᵉ ungimaſut bi im ib ih bihalti mih vor dᵉr boſhait min · dᵉn willen abˢ aigenne alſo tvͦn wirwˢdᵉn biwˢt ſo ſprich di ſcrifth vnſ vn̄ vō dᵉn willen din di wˢdᵉſ bikˢret abˢ wir bitten got im gebet · dc wˢdᵉ ſin wille an vnſ · wirwˢdᵉngileˢt da vō vō garndᵉ vnſeˢ nit tvͦn dᵉn willen · ſo wirbihvͦtin dc dc ſprich di hailic ſcrift · aſ ſint wege di wˢdint bedunket vō dᵉn menſcen reht dˢ ende unzi zi dem grundᵉ dˢ helli irtrenkit · vn̄ ſo abˢ wirwurhten dc dc vō dᵉn ſumſiligen · giſprochī iſt · zirbrochī ſi ſint vn̄ vnmenᷤclich wordᵉn ſi ſint indᵉn wolnuſten ſin . Indᵉn bigerungī abˢ dᵉſ vlaiſcheᷤ alſo vnſ got wirgiloben alliwec weſē zi gagin · ſo ſprich dˢ wiſſag dī hˢren . Vor dir alle div gerunge min · bihvͦtindᵉ iſt da vō dar um di vbel gerunge wan dˢ tot bi dī inganc deſ giluſtiſ gileit iſt · davō di ſcrifth gibivth ſprechindᵉ · nah dᵉn gerungin din nit dv gangiſ . da vō ib di oͮgin dᵉſ hˢrin ſcoͮhunt di gvͦtin vn̄ di vbel vn̄ dˢ hˢre vō himel alliwec ſihit uf di kint dˢ menſcho dc eˢ ſehe ib iſt dˢ merchindᵉ odˢ dˢ ſvͦchendᵉ got vn̄ ib vō dᵉn engil vnſ zvͦ giſezten alletac tag vn̄ naht dī hˢrin dī ſcefhˢe vnſˢ di wˢke vnſˢ wˢdint kundit zihvͦtindᵉ iſt alle ſtundᵉ ir brvͦdˢ alſo ſprich im ſalmin dˢ wiſſag dc nit wir naigendᵉ in vbel vn̄ vnnuzze wordᵉn etſlic ſtundᵉ . anſeh got vn̄ virtragendᵉ vnſ in diſī zîth · wan mit eˢ iſt vn̄ bitet vnſ bikˢetwˢdᵉn ī bezzirun · dc nit eˢ ſprech vnſ īdˢ kunfthi . diſiv tath dv vn̄ ſwaic ih · Dˢ andˢ dˢ demvͦti gredᵉ iſt ib aigen etſwˢ nit minnēdᵉ willen · di gerunge ſin nit in gluſte iruollun ſundˢ di ſtīme die dᵉſ hˢrin mit wˢkin eˢ nahvolge ſprechīdᵉ . nit ih kom tvͦn dᵉn willen min ſundˢ deſ dˢ mih ſanth · abˢ ſprih di ſcrifth di wolnuſt hât wizze vn̄ di nôth gibirt di crone · Dˢ dritte dˢ demvͦthi gredᵉ iſt dc etſwˢ um gotiſ minne mit allˢ gehorſami ſih undˢ tvͦge dᵉm mˢrin nahvolgn̄ dᵉn hˢrin vō dᵉm ſprih ſant Paul · wordᵉn gihorſam dī vatir vnzi zim tohdᵉ . Dir vierdᵉ dˢ demvͦthi gredᵉ iſt ib in ſelbe dˢ horſami hˢten vn̄ widˢwartigē ſachen odˢ oh etſlichen angitan unrehtī mit ſwigēdˢ wizzunge di gidulti eˢ umhalſit vn̄ dultendᵉ nit mvͦdei odˢ hīgange ſprehendᵉ . dir ſcrifth · Dˢ volleſtat vnze andc endᵉ dˢ bihaltin wirt . abˢ wˢdᵉ giſterkit dc hˢzi din vn̄ dulte dᵉn hˢrin vn̄ ovgindᵉ dᵉn gitrivwēdur dᵉn hˢrin allivdīc dultī widˢwartichiv ſulen eˢſprih vzdˢbnemed dˢ dultindo Durh dih mit dᵉm todᵉ wirwˢdᵉnmvͦgit allē tag . giwanit wirſigen alſo ſcaf dˢ ſlathtunge vn̄ ſichˢ vō dˢ ginge dᵉſ widˢloniſ dˢ gotlichv̄ . ſi nah volgn̄t vroͮdᵉndᵉ ſih vn̄ ſprechendᵉ . ſundˢ indiſē allendingn̄ wirvbˢwindᵉn dvrh in dˢ da minnut vnſ . vn̄ abˢ inandˢ ſtat di ſcrifth · dv haſ biwart vnſ got . im wure vnſ haſ dv gilutirt alſam wirt gilutirt dc ſilbˢ · dv ī vͦrſtuſt vnſ indᵉn ſtrig du lettvſt di arbait uf dᵉn rucgē vnſeˢ · vn̄ dc oͮge vndˢ dᵉm mˢren ſulen vnſ weſē eˢ nahuolgit ſprechēdᵉ · Dv haſtv fgleit di menneſ uf di hoͮbit vnſeˢ ſundˢ oh dc gibot diſ hˢrin in widˢwarti vn̄ invnreht dvr gidulti irvullendᵉ di giſlagī an dc wange ſi bietent oh dc andˢ . dᵉm nemendᵉn din roc lant ſi oh din mantil abzvingn̄dᵉ an mile gant ſi oh zvo . mit paul dᵉm botin ualſce brvͦdir ſi dultint vn̄ durhahti ſi dultint vn̄ di vlvͦchendᵉn ſih ſi ſegenunt . Dˢ wunfhte dˢ demvͦti gredᵉ iſt ib alle di gidanke vbel dī hˢzin ſin zvͦ komendᵉ odˢ di vbel vō im virborlic gitan · dur demvͦt bihte dᵉn vatˢ nit virhilt ſin Schundᵉndᵉvnſ vō dˢ ſach di ſcrift . ſprechn̄dᵉ · dv indᵉch dī hˢrē dᵉn wec din vn̄ ginge an in · vn̄ abˢ ſprih . bihtunt dˢi hˢrin · wā eˢ gvͦt . wan dvr diwelt di barmun ſin vn̄ abˢ dˢ wiſſah · di ſundᵉ min irkant dir ih tet vn̄ di vnrehti min nit ih dahti . Ih ſprah · wurbringe ih widˢ mih di unrehti min dᵉm hˢrī vn̄ dv ab liezi di vnmilte dᵉſ hˢzin min · Dˢ ſehſte dˢ demvͦti gredᵉ iſt ib alleˢ ſvacchait odˢ clainhait ginvͦgendᵉ ſi dˢ munich · vn̄ zallē dingn̄ div im wˢdᵉnt zvͦgivͦgit alſam dᵉn wˢcman ſih vbel eˢ irtail vn̄ vn wirdic ſprechēdᵉ im mit dᵉm wiſſah · zi nivttiv wordin ih bin · vn̄ ih nit wize . alſ an vihe wordin ih bin bi dir vn̄ ih allewec mit dir . Dˢ ſibendᵉ dˢ demvͦti grede iſt ib allen ſih niderne vn̄ ſwecchirne nit ain mit ſinˢ zungun virgehit . ſundˢ oh vō inrem dᵉſ hˢzin eˢ giloͮbe willen . demvͦtindᵉ ſih vn̄ ſprechēdᵉ · Ih abˢ bin an wrne vn̄ nit an menſche . an ſceltwort dˢ menſco vn̄ an hīwˢf dᵉn volcs · irhohit gidemvͦt ih bin vn̄ giſcant · vn̄ abˢ gvͦt mir dc dv demvͦtuſt mih dc ih lerne di botſcefht din · Dˢ ahtot dˢ demvͦti gredᵉ iſt ib niht ſcafit dˢ munic nivwā dc di gimaine dᵉſ munſterſ regil odˢ dˢ meˢro zvͦſcundent bilde . Dˢ nivndᵉ dˢ demvͦti gredᵉ iſt ib di zungv̄ ziredendᵉ biwer dˢ munih vn̄ di ſvigunge handᵉ vnze an di vrage nit eˢ rede ovgende dˢ ſcrifht wā invilredunge nit wirt īphlonh di ſundᵉ · vn̄ wan dˢ mā clafohte nit wirgeriht ufh dˢ erde · Dˢ zehende dˢ demvͦti grede iſt ib nit ſieˢ lihte vn̄ ſnel ī laitˢ wan giſcribē iſt . dˢ tumbe ī laiter irhohit di ſtimme ſin . Dˢ ailphte dˢ demvͦti grede iſt ib ſo redet dˢ munich linſe vn̄ ane laitˢ demvͦtclich mit ſwari odˢ luzzil wort vn̄ redilichiv eˢ rede vn̄ nit ſi luparh ī dˢ ſtimme alſ giſcribē iſt . dˢ wiſe mit wortin offin iſt luzzilen · Dˢ zvelfthe dˢ demvͦti gredᵉ iſt ib nit ain ī hˢzin dˢ munich ſundˢ oh ſelbe ā libe di demvͦti dᵉn ſehendᵉn ſih alliwec oͮge dc iſt in wˢke in bethuſe . in munſter im gartin . ī wec . im acchˢ odˢ allentalbv̄ ſizzendᵉ · gandᵉ . odˢ ſtandᵉ · mit ginaictē ſi allewec hvͦpit nidˢſtectē in di erde dᵉn oͮgvn · ſculdicgē ſih alle ſtunde von dᵉn ſundᵉn ſin wanendᵉ iezo ſih dᵉm vorſamē giriht . oͮgitwˢdᵉn eˢ wani ſprechēdᵉ im im hˢzin allewec dc dc dˢ menſche dˢ vom ewangeli nidˢſtectē ind erde dᵉn oͮgen . eˢ ſprach hˢre nit ih bin wirdic ih ſundˢ · ufhebin di oͮgen min ze himel vn̄ abˢ mit dᵉm wiſſac . Inkrummit ih bin · vn̄ gidemvͦti zallē dingen · da vō diſē allen dˢ demvͦti gredin ufgangī dˢ munich zihant zi dˢ minne gotiſ eˢ bikumit . zi der div uollebraht vz ſendit di uorht dur die alliv dinc div eh nit ane vorht eˢ bihielt . an alle arbait alſam naturlic vzeˢ giwonhait eˢ anvaht bihaltin nit iezo mit vorht dˢ helle ſundˢ dˢ minne criſtiſ ſelbe gvͦtir giwonhait vn̄ vō giluſte dˢ tugindᵉ · div dˢ hˢre iezo indᵉn wˢcman ſin rainen vō boſhait vn̄ ſundin dᵉm gaiſt hailic girvͦch ovgen . Vō dienſten gotlichē indī nahtin · deſ winterſ zihte dc iſt . vō kalendaſ deſ manodiſ vnze indᵉ oſtra · nah dˢ ahtunge dˢ biſcaidᵉnhait dˢ ahtodv̄ ſtundᵉ dˢ naht uf zi ſtandᵉ iſt dc luzzil wurbaz dˢ halbun nah wˢdᵉ girvͦwet vn̄ iezo ſi gidoͮt ufſtandᵉn · Dc abˢ vbˢ iſt nah dᵉn wahtun vō dᵉn brvͦdˢn . die diſ ſaltirſ odˢ dˢ lezzo etwaz bidurfen dᵉm andaht wˢdᵉ ingidient . Vō oſtra abˢ v̄ze zidˢ vorſprochī kalendiſ dᵉſ manodiſ · alſ wˢdᵉ gitemperut di ſtundᵉ dˢ wahto ziſcafendᵉ · dc allˢclainſtem vndˢval an dᵉm di brvͦdˢ zidᵉn nohdurftē dˢ natûr uzgangē . bihvͦti zihan di liêtmottī di mit anvahēdᵉm lîeth tvͦndi ſint . nah volgen · Wi māge ſalmin ziſprechī ſient dᵉn nahtigē ſtundᵉn · dᵉſ wintˢſ ziht · vor giſcriben . vorgilazen zim eˢſtin dē vˢſe got in di hilfe min an meˢke . zim andˢmal . driſtun · zi ſprechīdᵉ · dv hˢre . di leueſ min vf tvͦ · vn̄ dᵉˢn mūt min wurkundit dc lop din · dᵉm vndˢwͦgendᵉ iſt dˢ dritte ſalme vn̄ di gvͦnliche . nah dᵉm ſalmen dˢ niunziguſt vierdᵉ mit dˢ antiphin odˢ guiſlic ziſingendᵉ · danah volgei ſant ambᵒſiſ ymiſ . da nah ſeſh ſalmī mit antiphin . dᵉn giſprochnē · giſproc dᵉn vˢſe · ſegenei dˢ vatˢ vn̄ ſizindᵉn allen indᵉn benkin wˢdī gleſin nah anandˢ · vō dᵉn brvͦdˢn andᵉ̄ bvͦch uf dī lectir dri lezzen vndˢ den dri reſponſe wˢdī giſungē · zven reſponſe an glori wˢdī giſungn̄ . nah dˢ drittun abˢ lezzun dˢ ſingit · eˢ ſprech di glori . die ſo eˢ anvaht dˢ ſangˢ ſprechin zihant ſi allen vō dᵉn ſtvͦlin ſin ſi ufſtandᵉn dvr di ehre vn̄ di vorhſami dˢ hailgv̄ triualti di bvͦch abˢ wˢdin gileſin dˢ gotlichv̄ orthabunge ſo dᵉſ alten gizivgiſ ſo dᵉſ niwē odˢ di vzlegunge ir . di vō ginamhaftē . vn̄ lobhaften criſtinlichē vatirn gimach ſint . nah diſen abˢ lezzun mit dᵉn reſponſen ſin . nahvolgn̄ ſeſh ſalmin mit allelui ziſingn̄dᵉ · Nah den di lezzo ſan paul . nahvolgei vzˢe hˢzen ziſprechīdᵉ · vn̄ dˢ vˢſe vn̄ di vlehunge deſ gibetiſ dc iſt kyrieleiſon · vn̄ alſ wˢdē endvt di waht . nahtige · Wie dᵉſ ſumˢs ziht wˢdᵉ gitan dc nahtig loph · von oſtra abˢ unzi zvͦ kalendaſ dᵉſ manoſh alliv alſ obir giſcribē iſt dˢ ſalmodi vilunge wˢdᵉ gehabī · dᵉm vzginomī . dc di lezzun . am bvͦch dur di kurzi dˢ nahte · alrminſte wˢdī ſprechī abˢ wr di dri lezzen ainiv vō dˢ altun gizivgunge gihugilic wˢdᵉ giſproc · Di an kurze reſpon nah volgei vn̄ div andriv alliv alſ giſproc iſt wˢdī irvollut . dc iſt dc niemir minre vō zwelfe ſalmun vilunge zen wahtun nahtigen . wˢdinſprochī . vzginomī dī tritē . vn̄ dim nivnziguſtī dī vierdᵉn ſalmin . Wie den ſunnen tagin di waht wˢdᵉn gitan · Andᵉm ſunnē tag zitlicher wˢdᵉ ufgiſtandē zin wahtin · In den wahtin wˢdᵉ gihabin di mazze dc iſt . giſunginen alſ wir obˢ giſazhabin ſeſh ſalmun vn̄ dī vˢſe ſizzindᵉn allen · giſazlic vn̄ nah ordin . in dᵉn vndˢſtvͦlne . wˢdī gleſin am bvͦche alſ wir obˢ ſprachin · vier lezzen mit dᵉn reſponſen ſin · da ainic im vierdᵉn reſponſe wˢdi giſproch vō dᵉm ſingˢ di glori · Di ſo eˢ anuaht zihant ſi alle mit erſami vfſtanden · Nah den lezzun nah uolgen nah ordin andˢ ſeſh ſalmin · mit antiphin alſ di vordirn · vn̄ dˢ vˢſe . nah den abˢ wˢdī gileſin andˢ viere lezzen mit dᵉn reſponſin ſin · mit antraite . alſ obˢ nah dᵉn wˢdī ſproc driv giſanc dˢ wiſſago div anſezzet dˢ vatˢ . div giſanc mit allelu wˢdī giſungn̄ · giſproch oh dī vˢſe vn̄ ſegenendᵉ dim vatˢ wˢdī gleſin andˢ vier lezzen vō dˢ nivw̄ gizivgunge mit ordᵉn dē obˢ · nah dī vierdin abˢ reſponſe an vahe dˢ vatˢ dc lob dih got wir lobin · dem giſproch leſe dˢ vatˢ di lezzun vō ewangeli · mit here vn̄ vorh ſami · ſtândin in allen · dˢ vbˢleſen ſi antwrten · alle . dc wˢdᵉ war . vn̄ nah uolgi zihant dˢ vatˢ dc lob . dih zimit dc lob · vn̄ gebin dᵉm ſegin eˢ an vah di lietmotin · di antraiti dˢ wahto alli ziht ſo dᵉſ ſumirſ ſo dᵉſ wintˢs ebinglih im tac dᵉſ hˢrin wˢdᵉ gavth niwā vō biſcih dc hinſi traclic ſi vfſtandᵉn etwaz vō den lezzen kurcirendᵉ iſt odˢ dᵉn reſponſi dc doh ganzilic wˢdᵉ bihvͦt dc nit biſche . dc ib biſchit wirdiclic darv̄ eˢ bvͦzzi . got imbethuſ dur deſ ez biſchit ſumſuli Wie andᵉn ſunnē tagī wˢdᵉ gitā dc lietmotti lob · Indᵉn lietmottinv̄ ā ſunnv̄ tag · zim eˢſtin wˢdᵉſpᵒch dˢ ſehziguſt ſeſhte ſalmi ane antiphin girihtig · nah dem wˢdᵉ giſproh dˢ wunfziguſt mit all(eluj)a nah dᵉm wˢdᵉ giſproh dˢ hundˢtuſt dˢ ſiben zehendᵉ · vn̄ dˢ ſehziguſt dˢ andˢ danah di ſegen · vn̄ di lop di lezze vō dᵉm bvͦch ainiv vz dī hˢzin . dˢ reſponſe . dˢ ymmiſ dˢ vˢſe vn̄ diz giſanc vō ewangeli dc gibet vn̄ irvollut ez iſt . Wie gimainen tagī di lietmottin wˢdīgitan dᵉn tagin abˢ gimainē dˢ lietmottino vͦblichi alſ wˢdᵉ gitan dc iſt dˢ ſehziguſt ſehſte ſalme wˢdᵉ giſproh ane antiphin · vndˢzie hendᵉ an wenc alſ dᵉm ſunnv̄ tag dc ſi alle ingegīkomē zim vunfziguſtim dˢ mit antiphin wˢdᵉ giſproh nah dᵉm andˢ zwen ſalmin wˢdī ſproh nah dˢ giwonhait dc iſt dˢ andrvn feri dˢ vunfte vn̄ dˢ drizziguſt dˢ wnfthe · dˢ drittū feri dˢ vierziguſt dˢ andˢ vn̄ dˢ vunfziguſt dˢ ſehſte . dˢ viendv̄ feri dˢ ſehziguſt dˢ dritte . vn̄ dˢ ſehziguſt dˢ vierde · dˢ vunftvn feri dˢ ahziguſt dˢ ſibinde . vn̄ dˢ ahziguſt dˢ nivndᵉ · dˢ ſehſtv̄ feri dˢ ſibinziguſt dˢ vunfte . vn̄ dˢ nivnziguſt dˢ erſte . dī ſamiztag abˢ dˢ hundˢtuſt dˢ vierziguſt . dˢ andˢ · vn̄ dc giſanc dᵉſ bvͦchiſ · dc wˢdᵉ gitailt in zwo glori · wan andˢ tage · dc giſanc an ieclichez dī tag ſin vō dᵉn wiſſach alſ ſingit di kirkhe div romiſh · wˢdᵉ giſproh · nah dᵉn nah volgen . di lop danah di lezzo ainiv ſant paulſ · uzinan zirecitierndᵉ dc reſponſ . dˢ immiſ dˢ vˢſe · dc giſanc vō ewangeli . dc gibet vn̄ irvollut iſt · ſlehtiſ zitvͦndᵉ di lietmotti odˢ di veſper · nit hingange etſwenne · nivwā zi iungiſtˢ antraiti dc gibet dᵉſ hˢzin allen horden wˢdᵉ giſproh vō dᵉm eirren dvr dˢ anſtoze dorne · di vfgan wonent . dc ſi bivangin mit deſ gibetiſ gilubedᵉ da ſi ſprehn̄t virgip dv vnſ di ſculdᵉ vnſeˢ alſ oh wir virgebin · ſi rainen ſih vō ſo ſelchir boſhait . dī andˢn abˢ zihten dc iungiſt tail deſ gibetiſ wˢdᵉ giſproch dc von allen wˢdᵉ gantwrt . ſundˢ dv vrih vnſ vō vbel · Wie indᵉn hozihten dˢ hailgo di wahta wˢdᵉ gitan · In dˢ hailgo abˢ hohziten odˢ allen hohziten alſ wirhanſproh amſunnē tag zitvͦndᵉ . alſ wˢdᵉ gitan · vz ginomī dc di ſalmin odˢ di antiphin odˢ di lezzin zē ſelbin tag horindᵉ wˢdingiſproch di mâzze abˢ obˢ giſcriben wˢdi gihap Welen zihten dc allelvi wˢdi giſproch · von hailigˢ oſtrvn vnzi zipfingiſtin · ane vndˢlazze wˢdigiſproch all(eluj)a · ſo zin ſalmin ſo zin reſponſ vō pfingiſtin abˢ vnzi andc hoͮbit dˢ vaſtun alle nahti mit ſehſ dᵉn hinderen ſalmun · ainic zir noturne ez wˢdi giſproc · Alle tag dᵉᷤ hˢrin vzˢtalp dˢ vaſtun di cantic . di letmottī di erſti . di dritte . di ſehſte . vn̄ di nivndᵉ zît mit all(eluj)a wˢdᵉngiſproc . di veſᵽ abˢ iezo mit antiphin . di reſponſe . abˢ niemˢ wˢdᵉngiſproch mit all(eluj)a niwā vō oſtrv̄ vnzi zipfingiſtī . Wie di gotlichē wˢke dur dī tag · wˢdin gitan · alſ ſprih dˢ wiſſag . ſibinſtv̄ ī tag dc lop ih ſprah dir . dˢ ſibin valt gihailigitte zal von vnſ alſ · wirt irvollut ib dˢ lietmotti . dˢ prim · dˢ tˢzi . dˢ ſexti . dˢ noni . dˢ veſper . vn̄ dˢ conplet ziht . vnſˢs dienſtiſ ziht wir vollegelten · wā vō dᵉn tagilich̄ ſtundᵉn eˢ ſprac . ſibinſtunt im tag dc lop ih ſprah dir · wan vō dᵉn nahtign̄ wahtin . eˢ dˢ ſelbe wiſſach ſprich · Mittˢ naht ih vfſtvͦnt zi bigehende dir · davō diſin zihten wirſagen di lop dᵉm ſchepfar vnſˢ · uf di giriht dˢ rehti ſin · dc iſt zi lauſmottī . zi prim · zi tˢci zi ſexte · zi none · zi veſpˢ · zi conplet · vn̄ nahtiſ wirufſtandᵉn zi bigendᵉ im · Wi manic ſalmi dvr di ſelbin ſtundᵉ ziſprechī ſihē . iez vō dᵉn nahtigen odˢ lietmottinv̄ wirhabīgiſazt di raitunge . dˢ ſalmodi · nvh vō dᵉn nahuolgē ziten wir ſehin · zir erſtv̄ ziht wˢdinſproch ſalmin dri · ſundˢlingv̄ vn̄ nit vndˢ ainˢ glori dˢ immiſ dˢſelbī ziht nah dī vˢſe o got · in di hilfe min dv andᵉnc eh dc di ſalmin wˢdin angivanḡ · nah dˢ vollunge dˢ dri ſalmo wˢdᵉ recitiert di lezzi aniv · dˢ vˢſe . vn̄ dc gibet · vn̄ giſante ſi ſint . Di tˢci abˢ vn̄ ſexte . vn̄ none abˢ dᵉm ordin wˢdᵉ vͦbit dc gibet dc iſt di ymmiſ dˢ ſelbo tagzit · dri ſalmin di lezzi vn̄ dˢ vˢſe vn̄ dc gibet vn̄ giſant ſi ſint . Ib mˢre di menigi iſt · mit antifin ib abˢ minre . girihticlic ſi wˢdᵉn giſungn̄ . Di veſpˢ abˢ ziht . mit vier ſalmin mit antifin wˢdᵉ gendvt nah den ſalmvn di lezzo recitierindᵉ iſt . da nah dc reſponſe dˢ immis · dˢ vˢſe . dc giſanc vō dem ewangeli dc gibet vn̄ dc gibet dᵉſ hˢrin vn̄ ſi wˢdᵉn giſant . Di conplet abˢ mit drin ſalmun ſprechun wˢdᵉ gendut · di ſalmin girihtic ane antifin ziſprechindᵉ ſint . nah den dˢ immiſ dˢ ſelbun ziht . di lezzi ainiv · dˢ vˢſe . dc gibet dˢ ſegin vn̄ giſant ſi wˢdᵉn · mit welī ordin ſelbe di ſalmī ziſprechindᵉ ſihen . zim eˢſtin wˢdᵉ giſprohc · dˢ vˢſe o got in di hilfe min dv andenc hˢre zihelfindᵉ mih dv îhle · vn̄ di glori . da nah dˢ immiſ anrieclichˢ ziht . da nah dˢ erſtun ziht am ſunnū tag ziſprechn̄ di vier capitil dᵉſ ſalmin diſ hundˢtuſtv̄ diſ aht zehindᵉn . dᵉn andˢn abˢ zihtē dc iſt zi tˢci zi ſexte zi none . driv capitil dᵉſ obˢ ſcriben ſalmin diſ hundˢtuſten aht zehindᵉn wˢdī ſproch̄ · Zi prim abˢ dˢ andˢun feri wˢdᵉn ſproch dri ſalmin dc iſt dˢ erſte . dˢ andˢ · vn̄ dˢ ſehſte . vn̄ alſo duriecliche tag zi prim vnze zim ſunnūtac wˢdī ſproch nah ordin dri ſalmin vnzi zim nivn zehindᵉn ſalmin alſo zvar dc dˢ nivndᵉ ſalme vn̄ dˢ ſiben zehinde wˢdᵉn gitailt in zwai vn̄ alſo wˢdᵉ dc zin wahtin ſunnūtaclign̄ alliwec vō zwainziguſtv̄ wˢdᵉangivāgī . zi tˢci abˢ zi ſexte · vn̄ zi none dˢ andˢun feri · nivn capitil div vberic ſint vō hundˢtuſten aht zehindᵉn ſalmī ſebe di driv durdiſelbē ziht wˢdī ſprochn̄ virzert da vō dī ſalmin dē hundˢtuſtē ahtzihendᵉn zwain tagin · dc iſt dī ſunnūtac vn̄ dˢ andˢun feri dˢ drittvn feri iez zi tˢci zi ſexte vn̄ zi none wˢdī giſungn̄ dri ſalmin vō hundˢtuſtun nivn zehindᵉn unzi zim hundˢtuſtv̄ zwainziguſtē · ſibendᵉn dc iſt ſalmin nivne · vn̄ di ſalmin allewec unzi anſūnūtac dur di ſeben ziht abˢ wˢdᵉn widˢ auˢt dˢ immiſ nit minre dˢ lezzin odˢ dˢ uerſe giſazzunge ainglic alle tag bihaltin vn̄ alſo gviſſe allewec ā ſunnv̄tag vō hundˢſtuſt aht zehindᵉn wˢdᵉ angivangn̄ . di veſpˢ abˢ alletac · vier ſalmo giſange wˢdᵉ giſungn̄ . Di ſalmin wˢdᵉn angivangn̄ vō hundˢtuſtē nivndᵉn unzi zim hundˢtuſten vierziguſten ſibendᵉn · vzginomī dᵉn di in ſumlichn̄ zitē vz in wˢdᵉngiſundˢvt dc iſt vō hundˢtuſtē ſiben zehindᵉn unzi zim hundˢtuſtē zwainziguſtī ſibendᵉn · vn̄ vō hundˢtuſtv̄ drizziguſtī drittem vn̄ vō hundˢtuſtī vierziguſtim dᵉm andˢm . Di andˢ alle zi veſpˢ ziſprechīdᵉ ſint . vn̄ wā minre komint dri ſalmin darv̄ zitailendᵉ ſint di indˢ zal obˢ giſcriben ſterchˢ wˢdᵉnt wundᵉn · dc iſt dˢ hundˢtuſt dˢdrizziguſt ahtod vn̄ dˢ hundˢtuſt vierziguſt dritte . vn̄ dˢ hundˢtuſt vierziguſt · vierdᵉ · dˢ hundˢtuſt abˢ ſeh zeinde · wan clain eˢ iſt mit dᵉm hundˢtuſtē . vunfzēhendᵉn wˢdᵉ zvͦgivͦgit zirtingē davō dī ordin dˢ ſalmo dˢ veſpero · di andriv dc iſt di lezzen · di reſponſe . di immiſ · di vˢſe . odˢ di cantic alſ obˢ wirhan gahtut wˢdᵉn irvollut · zi conplet abˢ alletag di ſelbin ſalmin wˢdᵉn widˢavˢt dc iſt dˢ vierdᵉ dˢ niunziguſt vn̄ dˢ hundˢtuſt drizziguſt dritte · zir ſazte dᵉm ordin dˢ ſalmodi tagilichˢ di andˢ alle ſalmin di ubˢſint gilich wˢdᵉngitailt ſibin nahtin wahtin tailindᵉ gviſſe di vndˢ in lengir ſint ſalmin dc zweliu dur an ieclich wˢdᵉngiſazt naht . dc alrmaiſt manendᵉ . ib iemē liht diſiv zirtailunge dˢ ſalmo miſſevalt dˢ ordinei ib bezzirſ andˢs eˢ irtailet · ſo allˢwiſe dc wˢdᵉ bidaht dc alle wocchen an ſalter vō ganzeˢ zal hundˢt vn̄ wunfzig ſalmo wˢdᵉ giſungn̄ · vn̄ ā ſūnū tag alliwec vom hoͮbit wˢdᵉ widˢauˢt zin wahtvn wā zivil trag dᵉſ andahtiſ ſin dieneſt oͮgint di munich di minre ā ſaltir mit dᵉn giſangn̄ gvͦnlichn̄ dur dˢ wocchun umganc ſingent ſo wanne wir leſin di hailign̄ vater vnſeˢ am tag . dc ſtrenclic irvollun . dc wir ſlevwic wolt got dˢ wocchvn ganzeˢ wirvollegeltin · Von dˢ zuht ziſingendᵉ . allē talbv̄ wirgloͮben di gotlic weſen gaginwarti vn̄ di oͮgen dᵉſ hˢrin · īallˢ ſteti ſcoͮwn di gvͦtin vn̄ di ubeln allˢmaiſt doh dc ane kainē zvivil wirgiloͮbin . ſo zim wˢke gotlic wir zvͦſtandᵉn . darv̄ alliwec hugindᵉ wir ſihen dc da ſpric dˢ wiſſac . Ir dienūt dˢ hˢrin in vorht vn̄ abˢ ir ſingent wiſlich vn̄ indˢ biſcoͮde dˢ engil ih ſinge dir . davō wir haten wie ez mvͦz indˢ biſcoͮdᵉ dˢ gothait vn̄ dˢ engil ſin weſen vn̄ alſ wir ſtandᵉn zi ſingendᵉ dc dˢ mvͦt vnſeˢ ſaminhelle dˢ ſtīme vnſeˢ · Vō dˢ vorhſami dᵉſ gibetiſ · Ib mit menniſchē giwaltichgn̄ wirwellen etſlichiv undˢtragē nit wirgiturren niwā · mit demvͦti vn̄ vorhſami wievil mˢe dᵉm hˢrin got allˢdinge mit allˢ demvͦti · vn̄ dˢ luthiri andahit ziulehendᵉ iſt vn̄ nit in vilredunge ſundˢ in luthiri dᵉſ hˢzin vn̄ zirſtozzunge dˢ trahin vnſ irhortwˢdᵉn wirwizzen . vn̄ darv̄ kurze ſol weſen vn̄ lutˢ dc gibet niwā liht vō willen dˢ inblaſunge gotlichˢ gnadᵉ wˢdᵉ ſi gibante · In dˢ menigi dog ganzilich wˢdᵉ kurzit dc gibet . vn̄ gitan dim zaichē . vō prior ſi alle gilich ufſtandᵉn · Von dᵉn dᵉgan dᵉſ munſtˢs · Ib mˢre iſt di menigi wˢdin irwelt vō ſelbe dᵉn brvͦdˢn gvͦtˢ giziugunge . vn̄ hailigˢ wandilunge vn̄ wˢdᵉn giſazt degan di ſorge tragen vbˢ di dechini ſin in allē dingn̄ nah dᵉn gibot gotiſ vn̄ dᵉn gibot dᵉſ vatˢſ · ſin Di degan alſ ſelche wˢdᵉnirwelt an den ſicchˢ dˢ vatˢ taile di burdī ſin · vn̄ nit wˢdinirwelt nah ordin ſundˢ nah dᵉſ lebenſ garned vn̄ dˢ wiſhait lere vn̄di degan ib uzˢin kainˢ liht etſwˢ ingiblaſſit dˢ hohuart wundᵉn wirt zi reueſſendᵉ girefſut aineſt vn̄ abˢ vn̄ driſtunt ib bvͦzin eˢ nit wil eˢ wˢdᵉ abgiworf vn̄ ā andˢ īdi ſtat ſin dˢ wirdig iſt wˢdᵉ undˢgiſazt · vn̄ vō brobiſte di ſelbin wir ſezzin · Wie ſlaffen di munich ſundˢlingn̄ ī ſundˢlingen bettin ſi ſlaffen di bettiſtet nah maze dˢwandilunge nah . dˢ ſazzunge dᵉſ vatˢſ ieˢ ſi nemen Ib ez mag wˢdᵉn ſi alle ī ainˢ ſtat ſlaffen ib abˢ di vili nit hengit · zehī odˢ zwainzic mit dᵉn eltren di vbˢ ſi ſorcſam ſien rvͦwen · An lietkˢze emizclic indˢſelbvn celle brinne vnzi morgin . Ingiſloffī ſi ſlaffen vn̄ gurtet mit gurtilv̄ odˢ ſaillin vn̄ di mezzˢ ir zir ſitvn ir nit ſi habin ſo ſi ſlaffint dc nit liht dur dᵉn ſlaffe ſi wˢdᵉn wundut ſlaffindᵉ · vn̄ dc biraith ſihē di munich alliwec vn̄ gitā dī zaichē . an twal ufſtandᵉ ſi . ilen vndˢanandˢ ſih wurkomin . zī wˢke gotiſ mit allˢ doh ſwari vn̄ ſenfti . Di iungˢn brvͦdˢ bi ſih nit habin di bette ſundˢ uirmiſchet mit dᵉn eltirn . vfſtandi abˢ zim wˢke gotiſ vndˢandˢ ſih mazziclic ſcunden · dur dˢ ſlaffer inſculdᵉ . Von dᵉm banne dˢ ſculdo . swele brvͦdˢ vrauil odˢ vngihorſam odˢ hohvˢtic odˢ murmulendᵉ odˢ ī kaimdinge widˢwartic weſendᵉ dˢ hailigv̄ regil vn̄ dᵉn gibottē dˢ eltro ir ſmahˢ wundᵉn wirt . dˢre nah dᵉſhˢrin vnſeˢ gibot wˢdᵉ gimant ainiſt vn̄ andˢeſt toginlic vō dᵉn eltrvn ir ib nit eˢ bvͦzzit eˢ wˢdᵉgiſtrafh offinlic vor in allen Ib abˢ oh nit alſo eˢ giriht ib eˢ mˢchit wiſelche diwizze ſi dem banne eˢ undˢlig · Ib abˢ vnvrum eˢ iſt dˢ rache · liplichˢ eˢwˢdᵉ undˢgitan · Wi ſelche ſul weſen di mazze dᵉſ banniſ · Nah dˢ mazze dˢ ſculdᵉ dᵉſ banniſ mazze ſol wˢdᵉngident div dˢ ſculdo mazze indᵉſ vatˢs hanget girihte . Ib kainˢ doh brvͦdˢ in lihtren ſculdᵉn wirwundᵉn vō dᵉſ tiſgiſ tailuanki eˢ wˢdᵉ ſundˢut giſundˢt abˢ vō tiſgiſ ſellunge diſiv wirt ſach dc im bethuſ dᵉn ſalmin odˢ di antifin nit eˢ an leg · vn̄ nit di lezzun rezitieˢ unzi zi uollˢbvͦzze · Den inbiz abˢ dᵉſ ezzinſ nah dˢ brvͦdˢ imbiz ainic eˢ nemen dc ib dᵉſ wortiſ gnadᵉ di brvͦdir inbizzent zeˢ ſehſtī ſtundᵉ · dˢ brvͦdˢ zi none . ib di brvͦdir zi none . eˢ zi veſpˢ vnzi dc mit bvͦzzi zimlichˢ di gnadᵉ eˢ bihag · Von dᵉn ſwarren ſculden · dˢ abˢ brvͦdˢ dˢ ſwarin ſculdᵉ ſcaden wirtgihapt · wˢdᵉ uirſlagin vom tiſche · ſamit vn̄ vō bethuſ · kainˢ im der brvͦder inkaim wˢdᵉ zvͦ giuuͦgit ſelliſcaft · noh in giſprach ainic eˢ ſi zim wˢke im inpholhin volleſtandᵉ in der rivwe wͦfzunge . wizzendᵉ di eggiſlichen ſant Paul urtailde ſprechinde . gebin dˢ wiſe menneſc indᵉn val dᵉſ ulaiſcheᷤ dc dˢ gaiſt bihaltin ſi īdᵉn tag dᵉſ hˢrin . dˢ ſpîs abˢ inbiz ainic eˢ inpfah dˢ mazze odˢ dˢ ſtundᵉ ſo biſiht dˢ vater im wolkomin vn̄ nit vō kaim eˢ wˢdᵉ giſegnit wurgandᵉ noh daz ezzī dc im wirgebī . vō den di ane haizen deſ vatˢs zvͦuͦgint ſih dᵉn gibanten · Ib kain brvͦder gitar ane haizzen dᵉſ vatirſ dī brvͦder gibantim kainˢ wiſe ſih vͦgin odˢ redin mit im odˢ botſcaft im ſendin gilich eˢ inpfah dᵉſ banniſ rache · Wie ſul der uatir ſorſam weſen um di gibanten · mit aller ſorcſami rvͦche trag dˢ vatˢ um di ſundign̄ brvͦder wan nit iſt durft dᵉn giſundᵉ̄ dˢ der arzat ſunder den vbel gihabenden vn̄ darv̄ niezī eˢ ſol . allˢ mazze alſ der wiſe arzat anſende erzini dc iſt di eltirn wiſen brvͦder di alſ toginlic troſten dᵉn brvͦder vndˢ uliezende vn̄ wurladᵉn zir demvͦti bvͦzze vn̄ troſtin in dc nit mit vbergande truri eˢ werde uirſlunde . oh alſ ſpric dˢ ſelbe ſant Paul werde giſterkit ā im di minne vn̄ werde gibet wr in von allen . mit grozzī vliz gviſſe ſol di ſorcſami tragen dˢ vatˢ vn̄ mit allˢ bidahti vn̄ vlizze ſorgin dc nit kainiz vō dᵉn ſcafī im inpholhī eˢ uirlieſ · eˢ wizze zwar ſih dˢ ſihoͮ rvͦcche inphangī han · ſelo nit vbˢ di giſundᵉn di wͦtirriche vn̄ eˢ wurht · dᵉſ wiſſagen droin dur den ſprich got daz vaiztez ir ſahint ir dc zvͦnamint. vn̄ dc kranc waſ irdc hinwrfint · Vn̄ dᵉſ hirtē gvͦtin miltez eˢ nahvolgei bilde dˢ virlazen nivnzigē nvnen ſcafen indᵉn bˢgin eˢ gienc ain ſcaf daz hat girrut ſuͦcchen deſ krenki alſ vil eˢ zvͦdultī iſt dc ſih ī hailign̄ ahſlun ſin eˢ girvͦht anlegen vn̄ alſ widˢtragin zir herte . Von den di dicche girefſvt bvͦzzin nit wellent · Ib etſlic brvͦder emizclic girefſut vm ieclic ſculde ib oh gibannut nit eˢgibvͦzit ſerpfir im zvͦgange refſunge . dc iſt dc dˢ ſlege rache an in wurgange · dc ib oh nit alſ bvͦzit odˢ liht dc hinſi in hohuart irhabin oh biſchirmen welle di wˢke ſin dan der vater tvͦge daz dˢ wiſe arzat . Ib eˢ zvohvop di vͦrunge ib di giſelbe dˢ ſcundunge · ib di erzini der gotlicho ſcrifht ib zi iungiſt dᵉn brant dᵉſ banniſ . odˢ di ſleg dˢ rvͦto vn̄ iez ib eˢ ſiht nivtſnit ſin tugen vlizze eˢ zvͦ hab oh daz merre iſt ſin vn̄ allˢ brvͦdir um in gibet daz der herre dˢ allivdinc mac wurke dc hail vmbi den ſiechen brvͦdˢ . ab ib oh nit dirre mazz. eˢ giſunt wirt dan iezo niez dˢ vatˢ dˢi iſen dˢ abſnidungi alſ ſprih Paul hinnemē dc ubel vzˢ ivh vn̄ abˢ dˢ ungitriv ib eˢ hingat ſo gangihin dc nit ain ſcaf ſechiz alli di herte maſei · Ib ſulin abˢ inpfangīwˢdᵉn dibrvͦder uzgandᵉ von dᵉm munſtˢ · Dˢ brvͦdˢ dˢ uō aiginr boſhait vzgat odˢ gi worfin wirt vō dᵉm munſter ib widerkomī eˢ wil eˢ gilub eh alle bvͦzze der boſhait dur di · uzgangī eˢ iſt vn̄ alſ ī iungiſtim gredᵉ eˢ wˢdᵉ inpfangn̄ dc dar vz ſin demuͦti wˢdᵉbiwart . abˢ ib andˢeſ eˢ uzgat unzi driſtunt alſ eˢ wˢdᵉ inpfanḡ iezo da nah wizzendᵉ allen im dᵉr widˢkerung zvͦganc verlogintwˢdᵉn · Vō dᵉn kindᵉn minriſ altirſ wie ſi girefſutwˢdᵉn . alliz altˢ vn̄ uirſtandenhait aigen ſol han mazze . vn̄ darvm alſdic di kint odˢ di iungirn ā altˢ odˢ di minre virſtan mugin wigroz ſi di pen dᵉſ banniſ . diſ ſo ſelc ſo ſi ſundunt odˢ mit vaſtun vil wˢdᵉn gimvͦt odˢ grinmē ſlegin wˢdᵉn gizuengit dc ſi giſuntwˢdᵉn Vom kelnar dᵉſ cloſterſ wie eˢ ſi Dˢ kelnar dᵉſ munſters wˢdᵉ irwelt von der menigi wiſe . zitigen ſitin . mundˢ . nit vil ezzindᵉ . nit irhabin . nit trvͦbzurne · nit unrehtendᵉ nit trag · nit witzerindᵉ ſundˢ uurhtēdᵉ got · dˢ allˢ menigi ſi alſ an vater . ſorge eˢ trag vm alle an haizzen deſ vatirſ niht eˢ tvͦge . Div gihaizzē wˢdᵉnt eˢ bihvͦth · di brvͦdˢ nit eˢ biſwar Ib kain bruͦdˢ vō im liht etſlichiv unredilich aiſcut nit ſmahindᵉ in eˢ gitruri ſundˢ redilich mit demvͦti vbel gernde virſag . Di ſel ſin eˢ bihuͦti hugendᵉ alliwec dc ſanti pauliſ · wā dˢ wol gidienut guͦtin grede im eˢ giwinnit . Dˢ ſiecho dˢ kinde . dˢ geſte dˢ durftigo mit allˢ ſorcſami rvͦch eˢ trag wizzendᵉ an zuiuil dc vm diſiv alliv am tag dᵉſ girihtiſ rede eˢ widˢgendᵉ iſt alliv vaz dᵉſ munſters . vn̄ alliz gvͦt · alſ dᵉſ altarſ vaz hailigiv eˢ biſehi . Niht eˢ wuer zi uirſumendᵉ · vn̄ nit dˢ gittikait eˢ ulizze . oh nit witzernde eˢ ſi zirvͦrrer deſ gvͦtiſ dᵉſ munſterſ · ſundˢ alliv mazziclic eˢ tvͦge . vn̄ nah dˢ haizzunge dᵉſ uatˢs Di demvͦti vor . allendinḡ eˢ hab vn̄ dᵉm dc gvͦt nit iſt div wˢdᵉ gigebin · di redᵉ dˢ antwurte wˢdᵉ gebin gvͦtiv alſ giſcriben iſt · Di redᵉ gvͦtiv vbˢ di gabe allˢbeſt . Allivdīc div im anvͦgit dˢ vatˢ eˢ habe vndˢ dˢ ſorg ſin . von dᵉn in eˢ biwert nit eˢ giturre · Den brvͦdˢn giſazte pfrvͦnde an kain tiwnge odˢ twal eˢ gegībrīge dc nit ſiwˢdᵉn angiſtozin hugendᵉ dˢ gotlichē rede . waz dˢ garne dˢ da anſtozit ainen vō dᵉn clainē · Ib di menigi mˢre iſt di troſte im wˢdᵉngebin vō dᵉn giholfin oh er gilichē mvͦte irvollei dc ammet im inpfolhen . dᵉn ſtundᵉn zimlichen wˢdᵉn gigebin di zigendi ſint vn̄ wˢdī gertert div zigerdᵉ ſint dc · nimen wˢdᵉbitrvͦbit noh gitrurit · im huſe gotiſ · Vō dᵉn waffin odˢ dingn̄ dᵉſ munſtˢs · Dc guͦth dᵉſ munſtirſ an dᵉn wafin odˢ giwandᵉn odˢ ieclichen dingen biſehe dˢ vatˢ brvͦdˢ von dˢ leben vn̄ ſiten ſicher eˢ ſi dc in ieclichiv alſ nutze eˢ irtailet inpfelhe zihvͦtindᵉ vn̄ ziſamenendᵉ von dᵉn dˢ vatˢ āne brieve hab dc ſo in indˢ ſelbe inpholhnuſt di bruͦdˢ nahāandˢ nah komint eˢ wizze dc eˢ git odˢ dc eˢ inphahit . Ib kainˢ abˢ boſlic odˢ ſumſullic di dinc dᵉſ cloſterſ trahtut eˢ wˢdᵉ girafſit . ib nit eˢ bvͦzit dˢ zuht regillichˢ eˢ undˢlig . Ib it ſulin munich aiginſ han · alrmaiſte di boſhait vō wurzin abzibrechindᵉ iſt vō dᵉm munſtˢ dc nit iemē giturre etwaz gen odˢ nemen ane · di haizzungi dᵉſ vatˢs · vn̄ nit etwaz han ainginlic kain ubˢal ſach wedˢ bvͦc wedˢ tauil wedˢ grifil . ſundˢ niht vbˢal gwiſſe dᵉn niht dilip ieˢ noh di willen · mvͦzlic iſt han inaigem willen · Alliv abˢ nohtirftigiv vō dᵉm vatˢ gingen dᵉſ munſterſ . vn̄ nih etwaz mvͦzlicſi han dc dˢ vatˢ nit gabi odˢ virhancdi . Alliv dinc ir aller ſihen gimaine alſ giſcriben iſt · ſi warī dᵉn alliv gimaine vn̄ nit etſwer ſin etwaz ſprech · odˢ giturre . Dc ib etſwer diſem alrwirſtim boſhait bigrifwen wirt giluſten . eˢ wˢdᵉ gimant ainiſt vn̄ abˢ ib nit eˢ bvͦzzit dˢ reffiſhunge regillichˢ eˢwˢdᵉundˢgitan Ib ſi alle giliche ſulin di nohturfte nemen · Alſ giſcriben iſt ez wargitailt ieclichen alſ ieclim durft waſ · Da nit wirſprechī dc dˢ bnemidᵉ dc hinſi gnami ſi ſundˢ dˢ krankait ahtunge dc dˢ minre bidarf eˢ ſcaf got gnadᵉ vn̄ nit eˢ wˢdᵉbitrurt dˢ abˢ mˢe bidarf dˢ wˢdᵉ gidemuͦti vm di kranchait vn̄ nit wˢdᵉ irhabin vm di irbarmunge . vn̄ alſ alliv lit wˢdᵉnt in vridᵉ · Vor alliv dinc dcnit dᵉſ murmilſ vbel vm kainrſlath ſach inkaim ſvie ſelchim worte odˢ zaicnunge irſchine Ib abˢ bigriffen etſwer wirt dˢ ſtrengirun diſciplin eˢ wˢdᵉ undˢgitan Von dᵉn wocchinarin dˢ kuchi Di brvͦdˢ in vndˢanandˢ dienein vn̄ kaine wˢdᵉ intteritte vō dˢ kucchi ammit nivwan odˢ von ſiehtagin odˢ indˢ ſach ſwariſ nuzziſ etſwer bikummirt iſt wan dauon merre lon vn̄ minne wirt giwunnē . Den kranken abˢ wˢdᵉnzvͦbiſorth di troſti dc nit mit trurunge dc ſi tuͦgen ſundˢ ſi haben alle troſtunge nah dˢ mazze dˢ menigi odˢ di giſazte dˢ ſteti . Ib merre di menigi iſt dˢ kelner wˢdᵉ inſculdvt vō dˢ kuchi odˢ ib kainˢ alſ wirſprachē meˢren nuzzen wˢdᵉn bikumirt di andˢ in vndˢ dˢ minne vndˢanandˢ dienein · dˢ uzgandᵉ von dˢ wocchun dᵉ̄ ſamztag rainekait eˢ tvͦge di twailla mit den in dibrvͦdˢ di hendᵉ vn̄ vͦzze wiſchin eˢ waſſche . Di vͦzze abˢ ſo er dˢ uzgat ſo eˢ dˢ ingandᵉ iſt inallen waſſche . Di vaz dᵉſ tienteſ ſin rainiv vn̄ giſunt dē kelnar eˢ widˢ antwurt . Dˢ keᷝnar abˢ dᵉm ingandᵉn inphelhe dc eˢ wizze dc eˢ git odˢ dc eˢ inphahit . Di wocchinar abˢ uor ainˢ ſtundᵉ dᵉſ ezzendiſ . nemen vbˢ di giſaztun phrvͦndᵉ ſundˢlig trunke . vn̄ brot dc dˢ ſtundᵉ dᵉſ ezzindᵉſ ane murmul vn̄ ſware arbait ſi dienen dᵉn brvͦdᵉrn ir · Andᵉn tagē abˢ hozitigen unzi zi meſſe ſi inthalten · Ingandᵉ vn̄ uzgandᵉ di wocchinar im bethuſ zihant dᵉn lietmottē gendut amſunnūtag alleˢ kiniwe ſi wˢdᵉn vurgiuelzit aiſcendᵉ vm ſih betun · vzgandᵉ abˢ von dˢ wocchvn eˢ ſprech diſen vˢſe Giſegint dv biſ hˢre got dˢ dv hulfi mir vn̄ troſtindᵉ biſ mih · Dem giſprochī driſtunt . ginomī · dᵉm ſegin dˢ vzgandᵉ undˢnahuolgei dˢ ingendᵉ vn̄ ſprech o got in die hilfe min dv andenc hˢre zi helfendᵉ mir dv hile vn̄ dc ſelbe driſtunt wˢdᵉ widˢgauirt vō allen vn̄ ginomē dim ſegin eˢ in gange . Von dᵉn ſiechen bruͦdˢn · Dˢ ſiecho ſorge vor alliv vn̄ vbˢ alliudinc zihabendᵉ iſt dc alſ warlic criſt alſo in wˢdᵉ gedent wan eˢ ſprach . Sieche ih waſ vn̄ giſahint mih vn̄ dc ir tatint ainem vō diſē dī minneſtī mir ir tatint . ſundˢ oh ſi di ſiechen ahteigen . indˢ ere gotiſ in gidientwˢdᵉn · vn̄ nit mit vbˢmazzi ſin ſi trurgehen di bruͦdˢ · dienendᵉ in · Di doh gidullich zitragindᵉ ſint · wan von ſelchē gnuhſamir lon wirt gwnnen · davon di ſorgi alrgroſte ſi dī vater dc nit etſlic ſumſuli ſi liden · Den brvͦdˢn ſiechen ſi an celle vbˢ ſih giſazt vn̄ ain dienˢe wurtendᵉ got vn̄ vlizzigˢ vn̄ ſorcſam · Dˢ badᵉ nuzzi dᵉn ſiechen alſdich ez wrumit wˢdᵉ geginbraht . dᵉn giſundᵉ̄ abˢ vn̄ alrmaiſte dᵉn iungē traclich ez wˢdᵉ uirlivhen · ſundˢ oh dˢ vlaiſche ezzin dᵉn ſiechen alle vbˢ vn̄ dᵉn kranken um widˢmachūge wˢdᵉ uirlihen . Abˢ ſo gibezzirut ſi ſint vō vlaiſchen ſithe gvonlichē ſialle inthaltin · Di ſorge abˢ alrmaiſte habe dˢ vatˢ dc nit vō kelnarin odˢ vō dienarin wˢdᵉn giſumit di ſiechen · wā hin zim anſihit ſwaz vō dᵉn iungˢn wirt giſundit . Vō dᵉn altin odˢ dᵉn kinden · ſvie ſelbe di natûr · menſclihiv ziehe zvͦ dˢ barmunge · an dᵉn altirne dˢ altho gviſſe vn̄ dˢ kinde . doh oh dˢ regil orthabunge in vorſi wˢdᵉ giahtut allewec an in div kranchait vn̄ vbˢ ain in di ſtrengi dˢ regil wˢdᵉ angihabī andᵉn ſpiſen ſundˢ ſi an in di milte bitrahtunge vn̄ ſi wurkomin di ziht vrône . Von dᵉm wocchinar leſar Den tiſgen dˢ bruͦdˢ ezzinden di lezzi hin ſin nit ſol vn̄nit mit unbidahtˢ bſihdᵉ dˢ zvͦkripfet dc bvͦc leſen eˢ giturre da ſundˢ dˢ leſendᵉ alle di wocchun · ā ſunūtac eˢ ingange . Dˢ ingendᵉ nah dᵉn meſſin vn̄ dˢ gimainunge ger von allen vm ſih gibetun dc hinkere vō im got dᵉn gaiſt dˢ irhebunge . vn̄ wˢdᵉ giſproch dirre vˢſe · im bethuſe · driſtunt vō allen im doh anuahendᵉ hˢre di lefeſen min dv uftvͦ · vn̄ dˢ munt min uurkundet dc lop din · vn̄ alſo ginomin dᵉm ſegine eˢ ingange . zi leſindᵉ vn̄ obruſtiv wˢdᵉ ſwigunge zim tiſche dc kaineſ murmilunge odˢ ſtimme niwā ainigiᷤ dᵉſ leſerſ da wˢdᵉ gihorit . Div abˢ nohturftic ſint . dᵉn ezzindᵉn vn̄ dᵉn trinkindᵉ̄ alſ in vndˢanandˢ wˢdᵉndienendᵉ di bruͦdˢ dc kaine bidurf gerne ivthſit · Ib etwaz doh durfth iſt mit luthun ainſ ieclichen Zaichenſ baz ez wˢdᵉ gert dan mit ſtīme . vn̄ nit geturre da etſwer von ſelbe dˢ lezzun odˢ andˢſwānū etwaz vragen dc nit wˢdᵉgebē divſacche niuwā liht dˢ erre vm bezzirunge welle etwaz kurcilic ſprechin · Dˢ bruͦdˢ abˢ dˢ leſar wocchinar dˢ neme an gimiſgiz eh dc eˢ anuah leſen durh di gimaindᵉ · hailig vn̄ dc nit liht ſwar ſi im di uaſthē · zidultendᵉ . Dar nah abˢ mit dˢ kuchi wocchinarin vn̄ dᵉn dienˢen eˢ ezze . Di bruͦdˢ abˢ nit durh ordin leſin odˢ ſingen ſundˢ dˢi bezzren di horindᵉn · Von dˢ mazze dˢ ezzin · ginvͦgen wirgloͮben zim ezzin taglichem ſo dˢ ſexte ſo dˢ none allen tiſchen giſotin zvai trahtin · dur dˢ miſlicho kranchait dc liht dˢ vz aim nit muge ezzin vzandˢm ezzin eˢ mug . Davō zwo trahte giſotin dᵉn bruͦdˢn allen ginvͦgen · vn̄ ib iſt davō epphil odˢ berunge dˢ obizzo wˢdᵉ zvͦ gitan oh diz dritte . dᵉſ brotiᷤ waga ainv ufwegī ginvͦge zim tage . ſo ain ſi dc ezzin . ſo dᵉſ imbiz . vn̄ ezzinſ · abˢ ib ezzindᵉ ſi ſint vō dˢ ſelbin waga diz tritte tail vondᵉm kelnar wˢdᵉ gihaltin widˢgebindᵉ dᵉn ezzindᵉn · abˢ ib liht di arbait wordᵉn iſt mˢre . indᵉm willekur vn̄ giwalt dᵉſ vateˢſ ez ſi ib ez urumit etwaz merrun hinwegit vorallēdingē dˢ vbˢezzini dc niemeˢ undˢ kom dᵉm munich di vndoͮwi wā niht alſo widˢwartic iſt allim criſtan alſo di vbˢezzini alſo ſprich dˢ hˢre unſeˢ · ſehint dc nit ſwaren di hˢze ivwˢ in vbˢezzini · dᵉn kindᵉn abˢ minrim altˢ nit di ſelbe wˢdᵉ gihaltin grozzi ſundˢ minriv dan dᵉn merren bihaltin īallēdingē dˢ mazze . Dˢ ulaiſche abˢ viervͦzze ganzlic vō allen wˢdᵉ inthaltin dc ezzin ahne ganzlic di kranchī ſiechen · Vō dˢ mazze dᵉſ trinkinſ . Anieclichˢ aigen hat gabe vō got · anandre alſo · āandre abˢ alſo · Vn̄ davō mit etſlichˢ blvchait vō unſ di mazze dˢ ſpiſe dˢ andro wirgiſazte . Doh dˢ ſiecho anſehindᵉ ſwachait wirgloͮben . ani mazze winiſ dur ſundˢlinge ginvͦgen zim tag . Den abˢ git got di dulti dˢ inthaltunge aigen ſih habindᵉ dc lon ſi wizzen . abˢ ib dˢ ſtete noht odˢ arbait odˢ hizze dᵉſ ſumirſ wrbaz aiſchut · indᵉm willekur dᵉſ errin ez ſtandᵉ · Ahtendᵉ inallē dingen dc nit vndˢſtozze di ſahti odˢ di trunkini ſwie wir leſin dᵉnwin ganzilic dˢ munich nit weſen . ſundˢ wā vnſˢn ziten dc dᵉn munichē girahtinwˢdᵉnit moht · zī iungiſtī doh dc wir geuolgen . dc nih unzi zir ſathi wir trinken · ſundˢ mazclichˢ wā dˢ win widˢkerin tvͦt oh di wiſen · Da abˢ di noht dˢ ſteti aiſſchut dc oh nit di obˢ giſcriben mazze wundᵉnwˢdᵉn mach ſundˢ vil minre odˢ vbˢ al nivtſnit . ſi ſegeneigē got di da wandilunt · vn̄ nit ſi murmulen dc vor alliv manendᵉ dc ane murmulunge ſi ſigen Welen ziten mvͦzin ezzin di brvͦdˢ vō hailigˢ oſtrun unzi zi phingiſten . zi ſexti ezzin di brvͦdˢ vn̄ zi abindᵉ ezzen · Von phingiſten abˢ allen ſummir ib di arbait dˢachˢ nit ſi hant di munich · odˢ di uili dᵉſ ſummirſ nit bitrvͦbit . am vieˢdᵉn vn̄ dᵉm ſehſtin tag ſi uaſten unzi zi none . andren tagen zi ſexte ſi inbizzen . Div dᵉſ inbizze ſexte ib wˢke in acchirn ſi hant · odˢ dᵉſ ſumirſ hizze zi uil wirt · zi emizzendᵉ wirt . Vn̄ in dᵉſ vatˢs ſi bitrahtunge vn̄ alſo alliv dinc eˢ temᵽei vn̄ zirſezze wie oh di ſela wˢdᵉn bihalten . vn̄ dc tvͦnt di brvͦdˢ an kaine murmulunge ſi tvͦgen . Vō iduſ abˢ dᵉſ manotiſ unzi zim hoͮbit dˢ vaſtun · zi none alliwec ezzin ſi · vō anvanc abˢ indˢ vaſtun unzi in oſtro zi ueſper ſi ezzin · ſelbe doh di ueſᵽ alſo wˢdᵉ gitan dc lieteſ dˢ lucˢne nit ſi bidurfen ezzindᵉ ſundˢ dī lieth noh diſ tagiᷤ alliv wˢdᵉngendut . ſundˢ oh alle . zihte ſo ezzindᵉſ ſo imbizziſ di ſtundᵉ alſo wˢdᵉ gitemᵽvt dc mit lieth allivdinc wˢdᵉn · Dc nah cumplet niemen rede · Alle zihte dᵉm ſwigen ſun ſih vlizzen di munich doh alrmaiſt dᵉn nahtigē wilun · Vn̄ darum alle zihte ſo dˢ vaſtun ſo dᵉſ imbiz ib ziht iſt dᵉſ imbiz zihant ſo ſi ufſtant vō ezzin ſi ſizzen alle in ainˢ ſtat vn̄ leſin aineˢ di undˢredᵉ odˢ di leben dˢ vatˢ odˢ gviſſe etwaz dc bezzirei di horrare . nit abˢ moyſi bvͦc odˢ dˢ kunigebvͦc . wan dᵉnkranken ſinnen nit ez wirt nuzze dˢ ſtundᵉ di ſcrifthe horin andˢen abˢ ziten ſi wˢdᵉn gileſin · Ib abˢ dˢ vaſtun tag iſt . giſprochī dˢ veſᵽ clainem vndˢual zihant ſi zvͦgangē zir lezzin dˢ collation alſ wirhangiſproch̄ · vn̄ gileſin vieren odˢ wunven bletirn odˢ alſuil di ſtundᵉ uirhengit allen in ain ſaminloͮfendᵉn dur diſe twal dˢ lezzin ib ainˢ liht in dᵉm inpholhī im ammet iſt bikummirt eˢ gegīloͮfe . ſi alle davō inain giſezzet irvollen · vn̄ vzgandᵉ vondᵉn conplendin kainz ſi vrlob da nah kaime redin etwaz · abˢ ib wundᵉn iſt kaine vbˢgande die dˢ ſwigunge regil · dˢ ſwarrv̄ rache eˢ undˢlig · uzginomī ib noht dˢ geſte zvͦkumit odˢ liht dˢ vatˢ etſwem etwaz haizzit . dc doh oh ſelbe mit hohˢ ſwari vn̄ mazze alrerſamlicſte wˢdᵉ · Vō dᵉn di zim dieniſt gotiſ odˢ zim tiſche alſ traclich geginloͮfent . zer ſtundᵉ gotlichiſ dienſtiz zihāt irhorit wirt dc zaichen gilazzē allē dingē ſwelrſlat ſi ſint indᵉn hendᵉn · hohſtˢ mit ihlunge . wˢdᵉgiloͮfen mit ſwari doh dc nit di loͮfſcinpfi vindᵉ di vvͦrunge . Davō nihit dᵉm wˢke gotiſ wˢdᵉwrgiſazt · Abˢ ib etſwˢ zen nahtigen wahtin nah dˢ glori diſ ſalmin niunziguſteſ vierdᵉn den dur dc ganzilic ziehendᵉ vn̄ lancſami wirwellē wˢdᵉngiſproch̄ geginloͮfh nit eˢ ſtandᵉ im ordᵉn ſin im chor ſundˢ dˢ iungiſt ir alleˢ eˢ ſtandᵉ · odˢ indˢ ſtat di ſo ſelchē ſumſuligen hindˢſich giſezzit dˢ vatˢ dc eˢ wˢdᵉ giſehī vō im odˢ vō allen unzi dc iruollut dᵉm wˢke gotiſ offinre bvͦzze eˢ giriv wei · Darum abˢ ſih im iungiſtē odˢ hindˢſich wir han irtailt ſulin ſtan dc ſi giſehin vō allen odˢ vm ſelbe di ſchame ſin ſi wˢdᵉngibvͦzzit . wan ib uzzirtalb dᵉſ bethuſiſ ſi bliben eˢ iſt liht ſo ſelche dˢ ſih odˢ widˢ nidˢleg vn̄ ſlaffe odˢ guiſſe ſizze vzzirtalb odˢ dᵉn ſpelne virrei . vn̄ wirgebī di ſache dᵉm vbilne ſundˢ eˢ ingange inrtalb dc nit alliz eˢ uirlieſe . vn̄ da nah eˢ bvͦzze · Den taglichē abˢ ziten dˢ zim dieniſt gotiſ nah dī vˢſe vn̄ dˢ glori diſ erſtin ſalmin dˢ nah dī vˢſe wirtgiſprochī nit geginloͮfit dˢ eh di wir obˢ ſprachin im iungiſten eˢ ſtandᵉ · vn̄ nit giturre giſellutwˢdᵉn dᵉm chor dˢ ſinger unzi zir ginvͦcbvͦzze · nivwā liht dˢ vatˢ urlop giht mit dᵉm aplaz ſin alſo doh dc ginvͦc bvͦzzi dˢ ſculdic vō dem . zim tiſche abˢ dˢ vor dī vˢſe nit geginloͮfit dc ſamit ſi alle ſprechin dᵉn vˢſe vn̄ betin vn̄ vndˢ aime alle ſi zvͦ gangen zim tiſche dˢ dur ſumſuli ſin odˢ vō boſhait nit geginloͮ fit . unzi zim andˢim male vm dc eˢ wˢdᵉ girafſut . Ib da nah nit eˢ bvͦzzit nit eˢ wˢdᵉ gilazzen zi dᵉſ tiſcheſ gimainiſ tailuanchi ſundˢ eˢ giſundˢut vō ſelliſcafht ir alleˢ eˢ ezze ainic · ginomī im dᵉm tail ſin vō wine unzi zi ginvͦcbuͦzzi vn̄ bezzirunge . Algilich abˢ dulte dˢ zi dem vˢſe nit iſt . gaginwart dˢ nah dī ezzin wirgiſpᵒch̄ · vn̄ dc nit kainˢ giturre vor giſaztir zith odˢ da nah etwaz dᵉſ ezzinſ odˢ trinchinſ inphahē . ſundˢ oh ib kaime wirbraht etwaz vō errim vn̄ nemen eˢ widˢut dˢ ſtundᵉ ſo eˢ bigert dc dc eh er widˢut odˢ anandˢz ubˢain nit eˢ neme . unzi zi dˢ bezzirunge zimlichˢ · Vō dᵉn di wˢdᵉn gibannut wie ſi ginvͦctvͦgen . Di vm ſwarre ſculdᵉ vō dī bethuſe vn̄ dī tiſche wˢdᵉnt gibannut . dˢ ſtundᵉ ſo dc wˢke gotiſ imbethuſe wirt gvͦbit vor dᵉn tvrun dᵉſ bethuſiſ nidˢſtroͮhit eˢ lig · niht ſprechīdᵉ niwan ainic gilait andᵉ erdᵉ dᵉm hoͮbit ſtrohit hohellic aller vō bethuſe uzgandˢ dᵉnvͦzzin vn̄ dc alſ lange eˢ tvͦge unzi dc dˢ vatˢ irtailt ginvͦcgibvͦzit ſin . Dˢ ſo gihaizen vō vatˢ . eˢ kumit · eˢ welzi ſih ſelbe dᵉſ vaterſ . da nah ir alleˢ vͦzſtaphin dˢ brvͦdˢ dc ſi beten um in · vn̄ dᵉnne ib haizzit dˢ vatˢ eˢ wˢdᵉ inphangē in chor odˢ mit ordᵉn dᵉn dˢ vatˢ irtailit alſo gviſſe dc dᵉn ſalmin odˢ di lezzun odˢ andˢz etwaz nit eˢ giturre im bethuſ an legin niwā abˢ dˢ vatˢ haizze · Vn̄ allen ziten ſo wirt iruollut dc wˢke gotiſ eˢ wˢfe ſih andᵉ erd andˢ ſtat ane dˢ eˢ ſtat · vn̄ alſ eˢ bvͦzzi unzi dc im haizze abˢ dˢ vatˢ dc eˢ rvͦwei iezo vō dˢ ginuͦcbvͦzze · Dˢi abˢ um liht ſculdᵉ wˢdᵉnt gibannut ainic vō tiſche im bethuſ ſi bvͦzen · unzi zir haizzunge . dᵉſ vatˢs dc vollebringn̄ vnzi dc eˢ ſeginei vn̄ ſprech eſ ginuͦc · Vō dᵉn di wˢdᵉntbitrogī imbethuſ . Ib kainˢ ſo eˢ wrkundit dᵉn ſalmin · dᵉn reſponſ odˢ di antiphin odˢ lezzin wirtbitrogī niwā mit buͦzze da vor allen gidemuͦt eˢ wˢdᵉ dˢ mˢrun rache eˢ undˢlige . guiſſe dˢ nitwolt mit demuͦthi rihten dc mit ſumſuli eˢ ſumit Di kint abˢ umſelchi ſculdᵉ wˢdᵉn giſlagn̄ · Vō dᵉn di inandˢen ieclichen dingn̄ ſumint . Ib kainˢ ſo inarbait etſlichˢ indˢ kuchi · im kelre · im munſtˢ · indˢ pfiſtri imgartē . imantwˢc etſlichē ſo eˢ arbait odˢ in kainˢ ſtat etwaz ſumit odˢ bricchit etwaz odˢ uirlivſit odˢ andˢz etwaz ubˢgat allentalbun . vn̄ nit komindᵉ zihant wur dᵉn vatˢ odˢ di menigi ſelbe aigīlic buͦzit · vn̄ offinut di ſundᵉ ſin · ſo dur dᵉnandˢn irkant ez wirt dˢ mˢrun eˢ undˢlig buͦzzi . Ib dˢ ſele abˢ dˢſundi ſach iſt loſchendᵉ ainic dī vatˢ odˢ gaiſlichen eltirn eˢ vffin tuͦge di kunnē biruͦchī ir vn̄ vromid wunda nit indᵉhin vn̄ offinun · Vō zaichinendˢ ſtundᵉ dᵉſ wˢkiſ gotis . Kund indᵉ ſtundᵉ dᵉſ wˢkiſ gotiſ tag vn̄ naht . ſi ſorge dī vatˢ odˢ eˢ kundᵉn odˢ ſelchī ſorcſamin bruͦdˢ eˢ inpfelhe diſ ſorge dc allivdinc . ſtundᵉn zimlichen wˢdᵉn irvollut · Di ſalmī abˢ odˢ di antiphin nah dī vatˢ dī ordin ſin dᵉn gihaizzen iſt anlegin. ſingen abˢ odˢ leſin nit giturre niwā dˢ mach ſelbi dc ammit iruollun dc wˢdᵉngibezzirt di horindᵉn Dc mit demuͦthi vn̄ ſwari vn̄ vorhte wˢdᵉ vn̄ dᵉm haizzit dˢ vatˢ . Vō dī wˢke dˢ hendᵉ tagilichem · Di muͦzzikait an uihint iſt dˢ ſele vn̄ darv̄ guiſſen ziten wˢdᵉnkumirt ſun di bruͦdˢ inarbait dˢ hendᵉ . guiſſen abˢ wilun indˢlezzin gotlichˢ vn̄ darū . dirre giſahzte wirgiloͮben ietwedˢ . zihte· wˢdᵉn giordinut dc iſt dc vō oſtrun unzi zir Kalendᵉ · dᵉſ manodiſ āmorgī ſi uzgandᵉ . vō prim unzi zir wile vierdun ſi arbaiten dc nohtdurf iſt · Vō dˢ wil abˢ vierdunc vnzi zir dˢ wile alſ ſexti dˢ lezzin ſi uirren nah ſexte abˢ ſi ufſtandᵉ vō dī tiſche ſi ruͦwen in bettin ir mit allē ſwigen odˢ liht dˢ wil leſen im alſ eˢ leſe daz dᵉn andˢn nit eˢ mvͦge . vn̄ werdᵉ gitā di none zihlicher mitlende dˢ ahtodū wile . vn̄ abˢ dc zituͦnde iſt ſi wurken unzi zi ueſpˢ Ib abˢ di noht dˢ ſtet odˢ di armuͦt uordˢut dc zin kornin ſamnendᵉn dur ſih wˢdᵉnkumirt nit ſi wˢdᵉn trurig wā dᵉnne wari munich ſi ſint ib mit arbait dˢ hendᵉ ieˢ lebent · alſo oh di vatˢ unſˢ vn̄ di botin · Allivdinc doh mazziclich wˢdᵉn durh di krancmvͦtign̄ · Vō kalendᵉſ abˢ dᵉſ manodᵉſ unzi zimhoͮbit dˢ vaſtun unzi indi wile di andˢun vol dˢ lezzun ſi uirren · Dˢ wile dˢ andˢun biſche tˢci . vn̄ unzi zi noni alle indc wˢke ir ſi arbaiten dc in wirtzvͦgivͦgit . wordᵉn abˢ dī erſtin zaichen dˢnone wile ſi ſundˢegen vō wˢke ir iecliche vn̄ ſihē biraht ſo diz andˢ zaichen livthe . nah dim ezzin abˢ ſi uirren dī . lezzin ir odˢ dᵉn ſalmū . Indˢ vaſtun abˢ tagin vō morgī unzi zi tˢci volle ſi uirren din lezzin ir vn̄ unzi zir zehindun wile volle ſi wurken dc in wirtzvͦgivͦgit · In dᵉn tagin dˢ uaſtun ſi nemē alle ſundˢlichiv bvͦc vō dˢ buͦckamˢ div nah antraiti ganzlic ſi leſin . Div buͦc im hoͮbit dˢ uaſtun zigendi ſint . vor alliv guiſſe wˢdᵉ giſaz ainˢ odˢ zwen bruͦdˢ . di umgangen dc cloſtˢ dᵉn wilū dᵉn uirrunt di bruͦdˢ dˢ lezzin vn̄ ſehin dc nit liht eˢ wˢdᵉ wundᵉn dˢ bruͦdˢ urdruzzic dˢ uirrei dˢ muͦzi odˢ ſpelin vn̄ nit iſt andahtic dˢ lezzī vn̄ nit ainic im unnuzzi iſt ſundˢ oh di andˢ eˢ ufhebit · dirre ſoſelchi ib dc hin ſi wundᵉn eˢ wirt eˢwˢdᵉ refſut ainiſt vn̄ andˢeſt ib nit eˢ bvͦzzit dˢ rafſungi regillichˢ eˢ undˢlig alſſelche dc di andˢ uurthen · vn̄ nit dˢ bruͦdˢ zi bruͦdˢ wˢdᵉ vͦgit dᵉnſtundᵉn unzimlichē · Am ſunnū tag dˢ lezzin ſi uirren alle uzginomī dᵉn di miſlichē amtin giſazte ſint · Ib etſwˢ abˢ alſ ſumſulic vn̄ trage iſt dc nit eˢ wil odˢ nit mag hugin odˢ leſin wˢdᵉ zuͦgiuͦgit im dc wˢke dc eˢ tuͦge . dc nit eˢ uirrei . den bruͦdˢn abˢ ſiechen odˢ wolnuſtigē ſelchi wˢke odˢ liſt wˢdᵉgiuͦgit dc nit muͦzic ſi ſihē noh mit kraft dˢ arbait ſi wˢdᵉn bidruth . dc ſi wˢdᵉn uluhtic . Dˢ kranchait vō vatˢ hahtendᵉ iſt . Vō dˢ uaſtun bihaltnuſte . Swie alle zihte · daz lebin dᵉſ munichiᷤ dˢ uaſtun ſol bihaltnuſt han doh wā luzzil iſt diſiv tugendᵉ . dauō wir raten diſen tagen dˢ uaſtun aller lutirkait dc lebē ſin halten alle gilich vn̄ di ſumſuli andˢ zihte diſē tagē hailigē lutˢne . dc dᵉnne wirclic wirt ib vō allen boſhaitē wirmazzen dē gibet mit wanendᵉ dˢ lezzin · vn̄ dˢ kniſtungi dᵉſ hˢzin vn̄ dˢ inthaltungi dᵉn uliz gebin · dauō diſen tagin wir merren vnſ etwaz gonlichē gelti dᵉſ dienſtiſ unſeˢ div gibet ſundˢlic dˢ ezzin vn̄ trinkiſ inthaltunge dc an ieclichˢ ubˢ di mazze im angiſazt etwaz aigim willen mit vroͮde dᵉſ hailigē gaiſtiſ offrei got . dc iſt undˢziehe dᵉm libe ſin vō ezzin vō trinkē vō ſlaffe · vō rede vō ſcimflihti vn̄ mit gaiſlichˢ gerunge vroͮdᵉ hailigē oſtra eˢ bitei . dc ſelbe doh dc anieclichˢ offrut dᵉm vatˢ ſin eˢ undˢſag dc mit ſinē wˢdᵉ gibet vn̄ willen · wā dc ane uirhengū dᵉſ vatˢſ gaiſlichiſ wirt dˢ giturſti wirtgizalt vn̄ uppigˢ gvͦnlic nit dī lone . Dauō mit willen dᵉſ vatirſ allivdīc ſcafendᵉ ſint · Vō dᵉn bruͦdˢn di uˢre vō bethuſe arbaitint odˢ in wege ſint · Di bruͦdˢ di ubˢal uˢre ſint inarbait vn̄ nit mugin geginloͮfen dˢ wile zimilichˢ zim bethuſe vn̄ dˢ vatˢ dc bitraht dc alſo iſt · ſi ſcafen da dc wˢke gotiſ da ſi wurkint mit uorthe gotlichˢ nidˢbroͮchendᵉ di kniv ir . Alſ gilich dˢi indˢ ſtrazze giſant ſint nit ſi wurgangen di wile giſazt ſundˢ dc ſi mugī . ſi ſcafen in vn̄ dᵉſ dienſtiſ gelt nit ſi ſumin widˢgen · Vō dᵉn bruͦdˢn di nit uerre inwecuarint . Dˢ bruͦdˢ · dˢ um ieclich antwurt wirgiſant vn̄ dᵉm tag wirtginget ... da nah ſizze mit in dˢ erre odˢ dᵉm hazzit er wˢdᵉ gileſin vor dī geſtin di eh gotlichiv dc eˢ wˢdᵉ bezzrut . vn̄ da nah alliu im wˢdᵉ irbotin menſchait · di uaſte vō prior wˢdᵉ gibrochī durh dī gaſt niuwā liht an hohir ſi · tag dˢ uaſtun dˢ nit mug wˢdᵉnvirwˢſalt . di bruͦdˢ abˢ di gwonhait dˢ uaſto nah uolgen . Dc wazir andi hendᵉ dˢ vatˢ dᵉn geſtin geb · di vͦzi abˢ dᵉn geſtin allen ſo dˢ vatˢ ſo alliv di menigi zwa · den gizwahnē diſen vˢſe ſi ſprechī wirhaninphan̄ got di barmun din in mittil diſ tempilſ din . dˢ armo vn̄ dˢ bilgeri alrmaiſte dˢ inphahunge ruͦch ſorcſamlic wˢdᵉtirbotin wan an . in mˢe criſt wirtinphanḡ · wan dˢ richo ſcrechunge ſelbe im uordrut di ehre . di kuchi dᵉſ uatˢſ vn̄ dˢ geſti ubˢ ſih ſi dc unguiſſen ſtundᵉn zuͦkomendᵉ . di geſte . di niemˢ hinſint dᵉm munſtˢ nit muͦgen dibruͦdˢ . In di kuchi zim iare ingangen zwen bruͦdˢ di ſelbe dc ammit wol iruollen · Den alſ ſi bidurfen di troſte wˢdᵉn zuͦgitan dc ane murmulun ſi dienen vn̄ abˢ ſo ſi un muͦzze minre hant ſi uzgangē da in wirt gibotī in wˢke vn̄ nit ainic in dᵉn ſundˢ oh inallē amtin dᵉſ munſtirſ diſ ſi ahtunge dc ſo ſi bidurfin di troſti zuͦ wˢdᵉngitā in vn̄ abˢ ſo ſi uirrūt ſi horſamē dem gibietēdᵉ . abˢ oh di zelle dˢ geſte hab inpholhin dˢ bruͦdˢ dᵉſ ſele di uorhte gotiſ biſizze · Da ſihē betti ſtroͮit ginuͦc vn̄ dc huſ gotiſ vō dᵉn wiſen oh wiſlic wˢdᵉ gidienet dᵉn geſtin abˢ dᵉm nit wirtgibotī vbˢ ain wˢdᵉ ſellut vn̄ nit zuͦrede ſundˢ ib eˢ bikumit odˢ giſiht gruͦzten dᵉmuͦtclic alſ wir ſprachī vn̄ bigert dī ſegin eˢ uurgange ſprechīdᵉ im nit muͦzlic ſī redī mit dī gaſte · Ib ſul dˢ munic brieue odˢ buͦcliv inphahen . vbˢ ain muͦzlicſi dī munic wedˢ vō uriundᵉn ſin noh vō iemē dˢ menſcho noh in undˢandˢ brieue odˢ buͦcliv odˢ kainiv gabiliv nemē odˢ gen ane gibot dᵉſ vatˢſ . abˢ ib oh vō uriunden ſin im etwaz giſant · wirt nit eˢ giturre inphahen dc niwā eh kundit wˢdᵉ dī vatˢ . dc ib eˢ hazzit inphahī inſ vatˢ ſi giwalt wē dc eˢ haizze gen vn̄ nit wˢdᵉ trurit dˢ bruͦdˢ dᵉm giſant wirt dc nit wˢdᵉgebī di ſtat dī tiuuil . dˢ abˢ andˢs gitar dˢ zuht · regillichˢ eˢ undˢlig Vō gwandᵉn odˢ giſcuͦhin dˢ bruͦdˢ Di gwant dᵉn bruͦdirn nah dˢ ſtet ſelchi da ſi wonūt odˢ dˢ lufth tempˢunge wˢdᵉngebin wā inkalten landᵉn vvrbaz wirtbidurft · inwarmē abˢ minre · Diſ dauō ahtungu bi dī vatˢ iſt · wir doh mitlen ſtetin ginuͦgen gloͮben dī munichē dur iecliche ā cappū vn̄ ā roch ā cappun im wintˢ hardich . im ſummˢ lutˢe odˢ alte . vn̄ ā ſcapprun dur wˢke · di vazzunge dˢ uͦzze · vͦztuͦc vn̄ hoſin . vō dˢ dinge alleˢ varwe odˢ grozzi nit clagen di munic . ſundˢ alſ ſelc werden uunden mugin in der gegin da ſi wonunt odˢ dc lihtˢ wˢdᵉnkoͮfth mug · Dˢ vatˢ abˢ vō dˢ mazze ahthei dc nit ſihē kurzi ſelbe diu giwant dᵉn niezzīdᵉ in ſundˢ mazzich · nemendᵉ di niwū di althī alliwec widˢgebī ſi zihant zi legindᵉ indc guangadī dur di durftigē . ezgnuͦgit guiſſe dī munich zuen roche vn̄ zuo cappin han · dur di naht vn̄ dur waſſcin di ſelbī dinc . wan dc ubˢ dc iſt ubˢich ez iſt wˢdᵉnabſlagī ſol . vn̄ vͦztuͦc vn̄ ſwaz ez iſt altiz ſi widˢgebī ſo ſi nemint dc niwe . di nidˢcleit diſ di inweg wˢdᵉngiſant vō giwangadī nemin div widˢkomindᵉ giwaſſcī da ſi widˢgebī. di cappin vn̄ rocche ſihī etſwiuil gvonlic die ſi hant anwenic bezzir . die uzgandᵉ in wegi ſi nemē vō giwangadī vn̄ widˢkomendᵉ ſi widˢlegin . di ſtroͮunge abˢ dˢ betti gnuͦgin ā matte vn̄ ā vilzi vn ā dᵉclac vn̄ kuſſi . div abˢ betti emizclic vō dī vatˢ zi mˢkindᵉ ſint durh dc wˢke ſundˢlichiz dc nit wˢdᵉ wundᵉn · vn̄ ſwa vundᵉn wirt dc vō vatˢ nit eˢ nan dˢ ſuarſtun diſciplin eˢ undˢlig · vn̄ dc di boſhait dᵉſ ſundˢlichiſ vō wurzū wˢdᵉ abgiſlagī wˢdᵉngebī vō vatˢ alliv div ſint nohtdurfh · dc iſt di cappi vn̄ dˢ roch di uͦztuͦc di hoſin · dˢ nidˢgurtil . dc mezzir dˢ griffil . di nadil . di twahil . di tauil . dc alliv wˢdᵉbnomī dˢ nohti inſculdunge . Vō dᵉm doh dī vatˢ alliwec wˢdᵉ gihath diu vrtaildᵉ dˢ gitaht dˢ botho wā gebinwart ieclichim alſ ieclichī durf waſ · alſ dauō oh dˢ uatˢ ahteih di kranchait dˢ durftigo nit vbelne willen dˢ nidᵉndo . Inallen doh girihten ſin gotiſ lon eˢ dᵉnke · Vō tiſche dᵉſ vatˢ · dˢ tiſſche dᵉſ uatˢs mit geſtin vn̄ bilgrin ſi alliwec alſ dich doh minre ſint di geſti di eˢ wil vō dᵉn bruͦdˢn ladin in ſinē ez ſi giwalth . An eltirn doh ainin odˢ zuen alliwec mit dᵉnbruͦdˢn zilazzendᵉ eˢ biruͦch dur zuht . Vō liſwurkin deſ munſtirſ · Di liſwurkin ib ſi ſint im cloſtˢ mit allˢ dᵉmuͦti ſi tuͦgen di liſte ib doh uirhengit dˢ uatˢ . abˢ ib etſwer uō in wirt irhabī um kunſt dᵉſ liſtiſ ſin darv̄ dc eˢ wirbidunc̄ etwaz gen dᵉm munſtˢ dirre ſelchi wˢdᵉ welzit vō dᵉm liſte vn̄ danah dur in nit eˢ gange niwā liht demuͦt im abˢ dˢ uatˢ haizze . Ib etwaz abˢ vō wˢkin dˢ liſwurko uirkoͮfindᵉ iſt ſehin ſih dur dˢ hendᵉ ziſcafendᵉ ſint dc nit kaine untriwe ſi giturren ābringē. ſi gidenken alliwec dᵉſ hˢrin vn̄ dˢ vrowen dc nih liht dᵉn toht dᵉn die im libe dultun dᵉn diſ odˢ alle di kaine untriwe vō ſachī dᵉſ munſtˢs tuͦnt andˢ ſele dulten . ī ſelben abˢ dᵉn lonī nit undˢzuch dˢ githſcait ubel ſundˢ alliwec etſwiuil lihtˢ ez wˢdᵉgebī dan vō andˢn weltlichē ez wˢdᵉ gebī dc ī allē dīgen wˢdᵉ gvͦnlichut got . Vō dˢ zuht inphahindˢ dˢ bruͦdˢ . Niwlich komindᵉ etſwˢ zir bikerunge nih im ſenfte wˢdᵉ gebin inganc ſundˢ alſ ſprich dˢ bot . biwarint di gaiſte ib vō got ſi ſint . dauō ib eˢ komindᵉ volleſtat . cloffendᵉ vn̄ anbraht im div unreht vn̄ muͦlichi dᵉſ ingangeſ nah vieren odˢ wunuē tagē ib giſehī eˢ wirt gidulclic tragin vn̄ volleſtan dˢ bet ſin wˢdᵉ uirhengit im dˢ inganc vn̄ ſi īdˢ celli dˢ geſte luzzil tage . da nah abˢ eˢ ſih īdˢ celle dˢ nouizi wa eˢ huge vn̄ ezzi vn̄ ſlaffe vn̄ dˢ eltir im ſelche wˢdᵉ giſazt dˢ vellic ſi zi wͦcchirndᵉ di ſela dˢ ubˢ in ganzlic ſorclic andenc vn̄ ſorcſam ſi ib gwiſſe got eˢ ſuͦcchit . ib ſorcſam eˢ iſt zi wˢke gotiſ . zi gehorſami . zi ſceltwortin . Wˢdᵉnuorgisait im alliv ertiv vn̄ ſarfiv dur div wiˢgāgī zi got . vn̄ ib eˢ gilupth vō dˢ ſtati ſin ſtatichait nah zwair manod umloͮf wˢdᵉ gileſin im diſiv regil nah ordin vn̄ wˢdᵉ ſprochī im · ſih di eh vndˢ dˢ ſtriten dv wilt ib du mahſ bihaltin gange in · ib abˢ nih dvmahᷤ wri inwecga . Ib noh eˢ ſtat dan eˢ wˢdᵉ givͦrt īdi obˢ ſprocchinv̄ celle · dˢ nouizzi vn̄ abˢ eˢ wˢdᵉ uirſuͦt ī alleˢ dulti vn̄ nah ſehſ manod umloͮf abˢ wˢdᵉ gileſin im diſiv regil dc eˢ wiſze zi waz eˢ ingat. vn̄ ib noh eˢ ſtat nah vier manod abˢ wˢdᵉ gileſin im ſelbe di regil vn̄ ib gihabt ſā im bitrahtunge eˢ lopht ſih alliv haltin vn̄ alliv im gibotin bihaltin dan eˢwˢdᵉ inphāgī indi menigi wizzēdᵉ ſih dˢ eh dˢ regil gibundin dc im vō dᵉm tag nit muͦzliciſt uzgā vō dī cloſtˢ noh dᵉn halſ uzſcuttē vō dī iocche dˢ regil di undˢ alſ lange bitrahtūge muͦzlicwaᷤ odˢ widˢun odˢ inphahī zinphahindᵉ abˢ ī bethuſ vor allen eˢ gilub vō dˢ ſtati ſin vn̄ bikerūge dˢ ſith ſin vn̄ gihorſami vor got vn̄ dīhailigī ſin dc ib etſwenne andˢs eˢ tuͦt vō got ſih zidamnendᵉ eˢ wizze . dᵉn eˢ ſpotut . Vō dˢ gilubide ſin eˢ tuͦge . di beti ſin zim namī dˢ hailgo dˢ hailictū da ſint vn̄ diſ vatˢs gagīwartigiſ . di bete mit dˢ hant ſin eˢ ſcribe odˢ guiſſe ib nit eˢ kan di buͦſtabī anandˢe vō im gibetin ſcribe vn̄ dˢ nouizi ā zaichē tuͦge vn̄ mit der hāt ſin ſi uf dᵉn altar eˢ lege · dᵉn ſo eˢ gileit eˢ anuah dˢ nouizi zihant diſin vˢſe · inphahe mih hˢre nah dˢ rede din vn̄ ih lebe vn̄ nit du ſcendeſ mih vō dˢ bitunge min . den vˢſe alliv menigi driſtun antwrte zuͦuͦgindᵉ guͦnlichi dī uater . dan ſelbe dˢ bruͦdˢ nouizzi wˢdᵉ giſtroͮhit iecligˢ vͦzze dc ſi betin um in vn̄ iez vō dᵉm tag in dˢ menigi eˢ wˢdᵉ zalt . ſache ib kaine eˢ hat . odˢ gebe eh dᵉn durftigū odˢ wordᵉn vͦblich dˢ gabe eˢ offerei dī munſtˢ nih im bihaltindᵉ · vō allem . guiſſe dˢ vō dᵉm tag oh nit aiginſ libiſ giwalt ſih zihabendᵉ eˢ wizze . zihant dauō imbethuſ eˢwˢdᵉ uzgifloͮf ſachī aiginen dᵉn giuazzut eˢiſt vn̄ wˢdᵉ ingiſloͮft dᵉn ſachī dᵉſ munſtˢs . div abˢ giwant dᵉn vzgiſloͮft eˢ iſt wˢdᵉngilait im wangadī zibihaltindᵉ dc ib etſwenne ratindᵉ dī tiuuil eˢ nahhillit dc eˢ uzgange vō dī munſtˢ dc hin ſi . dan uzgiſloͮft dᵉn ſachī diſ munſtˢ eˢ wˢdᵉhinworfī. di abˢ bete ſin di uf dī altar dˢ uater braht nit eˢ widerneme ſundˢ im munſtˢ wˢdᵉgihaltin . vō ſunē der edilo oder dˢ armo di werdent goffˢut . Ib kainˢ liht vō dᵉn edilen offeˢut den ſun ſin got in munſtˢ ib ſelbe dc kint minrī alter iſt di uirundᵉ ſin tuͦgin di bet di wir obˢ ſprachin vn̄ mit offer ſelbe di bet vn̄ di hant diᷤ kindiſ windᵉn indᵉ twahil diſ altˢs vn̄ alſ in offren . vō dᵉn ſachī abˢ ſin odˢ zihant mit gilubdᵉ gihaizzen vndˢ dī aide dc niemˢ dur ſih niemˢ dur undˢtan bnemidᵉ odˢ mit kainˢ wîſe im etſwenne etwaz gebin . odˢ gebin urſacche zihandᵉ . odˢ guiſſe ib dc tuͦn ſi nitwen · vn̄ etwaz offrun wellin zialmuͦſin dī munſtˢ vm lon ſin ſituͦhin vō ſacchī di gen ſi wen dī munſtˢ an offingab bihaltindᵉ in ib alſ ſi wellin dī nuzze dˢ wruht vn̄ alſ allivdinc wˢdˢ uirmacchut dc kain arcwan bilibe dī kindᵉ dur die ez bitrogī vˢdˢbin mug · dc hin ſi dc vō inphindunge wˢ hā gilernit . alg..c abˢ oh di ermirne tuͦgen . dˢ abˢ vbˢal niht hat ainualtclic di bet eˢ tuͦge vn̄ mit offer ſi offren dᵉn ſun ir vor gizuigen · Vō ewartun di wellin indī munſtˢ wonun . Ib kainˢ vō ordin dˢ ehwarto im munſtˢ ſih inphahī bith nit guiſſe im wˢdᵉ gihengit ſciere doh ib ganzlic eˢ uolleſtat in dˢ ulehunge eˢ wizze ſih alle dˢ regil zuht bihalten vn̄ nih etwaz im wiˢt gilihtrut alſ giſcriben iſt . vriunt zuͦ wazdu kam . wˢdᵉ gilihin im doh nah dī vatˢ ſtan vn̄ ſeginun odˢ di meſſe habin . ib doh hazzit im dˢ vatˢ . Ib d . anders vbˢ ain niht etwaz eˢ giturre wizendᵉ ſih dˢ zuht regillichˢ undˢtan vn̄ mˢe dˢ demuͦti bildᵉ allen eˢ geb · Ib liht dˢ wihi odˢ etſlichˢ dīge ſaccha iſt im munſtˢ . di ſtat eˢ andᵉnc do ingangī eˢ iſt indc munſtˢ . nit di div im um erhe dˢ ewarti uˢlihen iſt · dˢ phafin abˢ ib kainˢ dˢ ſelbun gerunge dī munſtˢ wˢdᵉngiſellut welle dˢ ſtat mittil eˢ wˢdᵉ giſazt vn̄ eˢ doh ib eˢ lubit vō bihaltunge dˢ regil odˢ aiginre ſtati . Vō munichī bilgirin wie ſi wˢdᵉn īphāgī . Ib kainˢ munic bilgiri vō uerren gegin zuͦkumit vn̄ wur ā gaſt wil wonun im munſtˢ vn̄ ginuͦgindᵉ iſt dˢ guͦnhait dˢ ſtet di eˢ uindit vn̄ nit liht ſinˢ ubˢmazze bitruͦbit dc munſtˢ ſundˢ ainualtclic gnuͦgindᵉ iſt dc eˢ uindet eˢ wˢdᵉ inphangī alſ lanc ziht eˢ gˢt . Ib etſlic gviſſe redilic vn̄ mit demuͦti dˢ minne eˢ reffiſſut odˢ oͮgit ahtei dˢ vatˢ wiſlic dc nit liht dur dc ſelbe in dˢ hˢre hai giſant . Ib abˢ da nah eˢ wil di ſtatt ſin ueſtinun . nit wˢdᵉ giwidˢut ſelche wille vn̄ alrmaiſte wā dˢ ziht dˢ gaſtunge moht ſin lebī wˢdᵉ irkant . abˢ ib ubˢmazzic . odˢ boſe eˢ wundᵉn wirt dˢ ziht dˢ gaſtunge nit ainic nit eˢ ſol wˢdᵉnſellut dᵉm libe diſ munſtˢs . warlic oh wˢdᵉ giſproch̄ im erbarlic dc eˢ ītwichedc nit ſinˢ armuͦt oh di andˢn wˢdᵉn boſirut · abˢ ib nit eˢ iſt ſelche dˢ garnei . wˢdᵉngiworfī nit ainic ib eˢ gert eˢ wˢdᵉ inphangn̄ dˢ menigi ziſellendᵉ warlic oh wˢdᵉ giratinī dc eˢ ſtandᵉ dc ſinē bildᵉ di andˢn wˢdᵉn lerit . vn̄ wan in alleˢ ſtat ainim hˢrin wˢdᵉ dienut . ainī kunig wˢt ritirſcut . dᵉn ib ob ſelchin eˢ ſihit dˢ vatˢ ez muͦzlic iſt in in hohir etſwiuil ſezzin ſtet · nit ainic abˢ dˢ munic ſundˢ oh vō obˢ geſcribenē gradᵉn dˢ ewarto odˢ dˢ phafo ſtatin mac dˢ uatˢ in merrir dan ſi ingant ſtet . ib ir alſ ſelche eˢ ſihit dc leben weſin . hvͦt abˢ dˢ vatˢ dc nit etſwenne vō andˢm kundī munſtˢ dī munic zi inwonendᵉ eˢ inphahe ane zuͦhellūgi deᷤ vatˢ ſin odˢ brieuē phelhlichē wā giſcriben iſt . dc dir nit duwilt wˢdᵉn . ā andˢm nit dv tuͦhiſ . vō dᵉn ewartun dᵉſ munſtˢs . Ib kainˢ vatˢ im an brieſter odˢ an diacon wˢdᵉn wihet gert vō ſinē eˢ wel dˢ wirdic ſi dˢ ewarti niezin . giwiht abˢ eˢ huͦth di hirhabun odˢ di hohuart . vn̄ nit etwaz eˢgiturre niwā dc im vō vatˢ wirt gibotin wizindᵉ ſih uil mˢe dˢ zuht regillichˢ undˢzituͦndᵉ vn̄ nit vō urſach dˢ ewarti eˢ uirgezze dˢ regil gihorſami vn̄ di zuht ſundˢ mˢe vn̄ mˢe in got eˢ waſhe · di ſtat abˢ di allewec eˢ andᵉnc do eˢ ingangē iſt dc munſtˢ ane dc ammit dᵉſ altˢs · vn̄ ib liht di wal dˢ menigi vn̄ dˢ wille dᵉſ vatˢs umdᵉſ lebenſ garne in wur wegin wen deˢ doh di regil dᵉn dᵉgan odˢ dᵉn propiſtē giſaz im haltē kan · abˢ ib andˢs er gitar nit ā ewart ſundˢ ā widˢkēfe eˢ wˢdᵉ gihazīvn̄ dich gimant ib nit eˢ buͦzit oh dˢ biſchof wˢdᵉ zuͦgitan zi giziuge . abˢ ib nit alſ eˢ buͦzit offinſchinbˢ dᵉn ſculdᵉn eˢ wˢdᵉ giworfī vō dī munſtˢ ib doh ſelche iſt ſin vrauili · dc undˢtā odˢ horſamū dˢ regil eˢ nit wil . Vō ordin · dˢ menigi . di ordin ſin im munſtˢ alſo bihalten alſ dˢ bikerunge ziht uindet vn̄ diᷤ lebinᷤ garndᵉ biſcaidit vn̄ alſ dˢ uatˢ . giſezzit . dˢ uatˢ nit bitruͦbe dc uih im inpholhin vn̄ nit alſ vrihim niezindᵉ giwalte unreht eˢ ſezzi etwaz ſundˢ denke alliwec . wā vō allen girihtī vn̄ wˢkin ſin zigendᵉ eˢ iſt got di rede . dauō nah ordin di giſezzit odˢ di hant ſelbe di bruͦdˢ alſ zuͦgangen ſi zim urid zir gimaindᵉ zim ſalmī anzihebindᵉ im corh ziſtandᵉ vn̄ in allen ganzilic ſtetī di altˢ nit wˢdᵉ uzgiſcaidᵉn ī ordin vn̄ nit uurgiſazt wā dˢ hˢre vn̄ dˢ hˢre kint di prieſtir rihtun dauō vzginomī dᵉn die alſ wirſprachī ohirī raite dˢ vatˢ uurtreit odˢ nidˢ ſezzit guiſſen uō ſacchē di andˢ alle alſ ſi wˢdᵉnt bikert alſo ſi ſihē . alſ dᵉſ wortiᷤ gnadᵉ dˢ dˢ andˢun vil dᵉſ tagiſ kumit indc munſtˢ iungirn ſih eˢ irkenne dᵉſ weſin dˢ erſtun wil kon diſ tagiᷤ ſueleſ altirſ odˢ wirdikait eˢ ſi . dᵉn kindᵉn abˢ dur alliv vō allen di zuht wˢdᵉgihabt . di iungˢn dauō di eirren ſin ehren · di eirren di minrē ſin minnen . an dᵉr nemunge dˢ namo inkainī muͦzlic ſi dᵉn andˢn nit lutˢm nēmē namin ſundˢ di eirrē di iungˢn ſin bruͦdˢ nēmen . di iungˢn abˢ di eirrē ſin hˢren hazzē dc wirt gimacht uatˢlichiv erſami dˢ uatˢ . abˢ wā di ſtat criſtiᷤ eˢ wˢ gilobit ſcafin . herre vn̄ albit wˢdᵉgihaizī nit ſinˢ zuͦnemunge ſundˢ dˢ erhe vn̄ dˢ mīne criſtiᷤ . eˢ gidᵉnke vn̄ alſ . ſih wurbiet dc wirdic eˢ ſi ſelchˢ ere · ſwa abˢ im bikomīt di bruͦdˢ dˢ iungˢ vō eirrē din ſegin ger . wurgandᵉ dī mˢrē dˢ minre ufſtandᵉ vn̄ geb ī di ſtat ziſizzindᵉ vn̄ nit giturre dˢ iungˢ zuͦſizzē niwā ī gibott dˢ eltir ſin . dc wˢdᵉ alſ giſcribē iſt . mit ehre undˢ andˢn uurkominde . di kint clainiv odˢ di iugˢn ī bethuſ odˢ zin tiſchē mit zuht di ordin ſin nah uolgen. vzertalb aber odˢ uō dᵉn vatirn di dī vatˢ wihint vō in oh vn̄ dˢ brobiſt wirt giwihit . dc wi ez ſi torlic liht wˢ gimˢkit wā vō dē anuanc dˢ wihi di matˢi im wˢ gebī zihovˢtendᵉ ſo im vndˢtragī vō gidankin ſin uzgiſloͮft in weſen vō giwalt dᵉſ vatˢs ſin wā vō dᵉn eˢ iſt giwiht vō dᵉn oh dˢ vatˢ . dauō wˢdᵉnt inkiht di nidᵉ · di criege · di abziehūge · di uinhtſceft di miſſehellū . di unordin · vn̄ ſo widˢwartichiv in undˢ andˢ dˢ uatˢ vn̄ dˢ brobiſt mˢkint vn̄ ieˢ noht iſt undˢ dˢ miſſehellunge diſela vraiſdultī vn̄ diſ di undˢ in ſint ſo ſi zuͦlocchunt dᵉn tailē ſi gant in di uˢluſt . dˢ uraiſi vbel di anſihit im hoͮbit di ſelchˢ unordinūge ſih tatin orthabˢ . darū wir uirſehin vrumen dur dᵉſ uridiſ vn̄ dˢ mīne huͦt ī dᵉſ vatˢs hangē willikur di ordinunge dᵉſ cloſtˢs ſin . vn̄ ib mag wˢdᵉn dur di degan wˢdᵉ ordinut alſ vor wirſaztun allˢ nuz dᵉſ munſtˢs . alſ dˢ uatˢ ſezzit dc ſo manegˢm ez wirt īpholhī ainˢ nit hovˢtei . abˢ ib abˢ di ſtat aiſcit odˢ di menigi redilich gert mit demuͦti vn̄ dˢ vatˢ rihtit nuzzen ſwelen irwelt dˢ uatˢ mit raht dˢ bruͦdˢ got uurtindˢ eˢ wihe ſelbe im ā brobiſt . dˢ doh brobiſt div ſcafe mit vorhte div vō dī vatˢ ſin ī zuͦuͦgit ſint . nih widˢ dᵉᷤ vatˢs willen odˢ ordinunge tuͦndᵉ wā alſuil wurgiſazt eˢiſt dᵉn andˢn alſ in muͦz ſorcſamlicˢ bihaltin di gibot · dˢ regil . dˢ brobiſt ib uundᵉn eˢ wirt boſe odˢ mit irhabūg bitrogī dˢ hohvart odˢ an ſmahar dˢ hailigū regil eˢ wirt bi wart eˢ wˢdᵉ gimant mit wortī un zi vierſtūt . Ib nit eˢ buͦzzit wˢdᵉ zuͦgitā im di refiſhung dˢ zuht regillichˢ abˢ ib oh nit alſo eˢ buͦzit dan eˢ wˢdᵉ giworfin vō ordin dˢ brobſtai vn̄ anādre dˢ wirdic iſt in di ſtat ſin wˢdᵉ undˢſezzit . abˢ ib danah in dˢ menigi giruͦwic vn̄ gihorſam nit eˢ iſt oh vō dī munſtˢ eˢwˢdᵉ uzgitribī. gidᵉnke doh dˢ vatˢ ſih vō allen girihtī ſin got widˢgen di redᵉ dc nit liht dᵉſ nidiſ odˢ dᵉſ zorniᷤ loͮcchi brēne di ſele · vō dᵉn torwartī dᵉſ munſtˢs Zim tor dᵉſ munſtˢs wˢdᵉ giſazt an altˢ wiſeˢ dˢ wize nemin diantwurt vn̄ widˢgen vn̄ dᵉſ zithikait in nit wˢhēgi uzgan dˢ torwart ā celle ſol han bi dᵉm tor dc di komindᵉn alliwec zigagī uindᵉn vō dᵉm antwrt ſi nemin vn̄ zihāt alſ etſwˢ bozzirt odˢ dˢ arme ſcrihit got . gnadᵉ eˢ antwrt odˢ ſeginei vn̄ mit allˢ ſenhftti dˢ vorht gotiſ eˢ widˢgeb antwrt ilindᵉ mit hizze dˢ minne · dˢ portinar ib eˢ bidarf troſt ā iungˢn bruͦdˢ eˢ neme . dc munſtˢ abˢ ib ez mag wˢdᵉn alſo ſol wˢdᵉngiſazt dc allivdīc notdurftic dc iſt wazzˢ . di muli · di phiſtri · dˢ gart . odˢ liſte miſlic inrtalb dī cloſtˢ wˢdᵉn gvͦbit dc ſi nohdurfti kainiv dᵉn munichī zi gandi ûz wā alliwis . nit ez urumit dᵉn ſelun ieˢ diſ abˢ regil . dicke wirwellē indˢ menigi wˢdᵉngileſī dc nit etſwˢ dˢ bruͦdˢ ſih vō dˢ un wizze inſculdei . vō dᵉn bruͦdˢn zi wege giſanten . zi ſendᵉndi di bruͦdˢ ī weg allˢ bruͦdˢ odˢ dᵉſ vatˢs ſih gibette inphelhe vn̄ alliwec zim iungiſtī gibet dᵉſ wˢkiſ gotiſ gihugidᵉ alleˢ hinweſindᵉ wˢdᵉ . widˢkomindᵉ abˢ vō weg di bruͦdˢ dē tag ſo ſi widˢgant dur alle zîth vrone ſo wˢ iruollut dc wˢke gotiſ nidˢſtroit dˢ erdᵉ dᵉſ bethuſ vō allen ſi geren gibetiſ dur di ſundᵉ dc nit etwaſ liht undˢkamī ī weg dᵉſ giſuniſ · odˢ dˢ horūgi vbilr ſach odˢ muͦzigˢ redᵉ vn̄nit giturre etſwˢ dīandˢm ſagē ſwaz uzirtalb dī munſtˢ eˢ ſihit odˢ horit wā alrmaiſt ſtorungi ez iſt . dc ib etſwˢ gitar dˢ ruche regillichˢ eˢ undˢlig alſ gilich oh dˢ gitar di ſlozze dᵉſ cloſtirſ vzgan odˢ ſwar gan odˢ uitſit ſwie doh luzzil ane di hazzūge dᵉſ vatˢs tun · Ib dī bruͦdˢ unmuglichiv wˢdᵉnzuͦuͦgit . ib kaī bruͦdˢ etſlichiv · liht ſwariv odˢ unmuglichiv wˢdᵉn zuͦuͦgit · eˢ inphah guiſſe dᵉſ haizendᵉn gibot mit allˢ ſenphti vn̄ gihorſami . abˢ ib ganzlic dˢ krefte ſinˢ mazze eˢ ſiht di ſwari dˢ burdi ubˢgan dˢ unmuglichi ſinˢ ſacche ī dˢ im wur iſt dulticlic vn̄ zimlic vndˢtrag nit hovˢtigendᵉ · odˢ widˢſtandᵉ odˢ widˢſprechindᵉ · abˢ ib nah dᵉm undˢtragī ſin in ſinˢ urtaildᵉ dᵉſ eirrin gibot uolherth wizze dˢ iungˢ alſo im uurumī vn̄ vō dˢ minne gitriwēdᵉ vō dˢ hilfe gotiſ eˢ horſamei · dc im munſtˢ nit giturre dˢ andˢ dᵉn andˢn biſcirmē . alrmaiſt bihuͦtindᵉ iſtdc nit kainˢ ſacche giturre dˢ andˢ dᵉn andˢn ſchirmē munich im cloſtˢ vn̄ nit alſ ſcirmī oh ib kainˢ neviſchafth nahwinchi eˢ iſt zuͦuͦgit vn̄nit kain ſlath mazze dc vō munichī wˢdᵉ giturit wā dauō alrſwarſti ſacche dˢ anſtoz ufgā mag · dc ib imī diſiv ubˢgandᵉ iſt ſtrenclic eˢ wˢdᵉ gizvugē . dc nit giturre kainˢ ubillic dᵉn andˢn ſlahin · wˢdᵉ biwˢt im cloſtˢ allˢ giturſtikait ſacchi . wir ordineigē vn̄ giſezzin dc kaime muͦzlic ſi kainen dˢ bruͦdˢ ſinˢ bannun odˢ ſlahī niwā dᵉm dˢ gwalt vō dī vatˢ gebin iſt . di ſundᵉndᵉn abˢ vor ī allen wˢdᵉn refſut dc di andˢ uorht habin . din kindᵉn abˢ unzi zī uuniu zehindᵉn iare dᵉſ altirſ dˢ zuht uliz von allen vn̄ huͦt ſi . ſundˢ oh dc mit allˢ mazze vn̄ biſcaidᵉnhait . wā ī ſterchirm altˢ dˢ gitar etſwiuil an dc gibot dᵉſ vatˢs odˢ an dᵉn kindᵉn ane biſcaidinhait brinnit . dˢ zuht regillichˢ eˢ undˢlig · wā giſcribin iſt . dc dir nit dv wilt wˢdᵉm dīandˢ nit dv tuͦgeſ . dc gihorſam in undˢāandˢ ſi ſigen . dˢ gihorſami guͦt nit ainic dī vatˢ zi bietindᵉ iſt vō allen ſundˢ oh in undˢanandˢ alſo horſamen di bruͦdˢ wizzindᵉ dur diſ dˢ gihorſami weg ſih gandᵉ zi got . vorgilazin dauō dᵉſ vatˢs odˢ dˢ brobiſt di uō im wˢdᵉngiſazt gibot dᵉm nit wˢ uirhengen ſundˢlichiv gibot wˢdᵉn wurgiſazt da nah alle iungˢn dᵉn eirrē ſin mit allˢ minne vn̄ ſorcſami gihorſamē . abˢ ib kainˢ kriegigˢ wirt wundᵉn eˢ wˢdᵉ rafſut . Ib kainˢ abˢ bruͦdˢ um kaine alrminſti ſacchi vō vatˢ odˢ vō kaime eirren ſin wirt girafſut kainˢ wiſe odˢ ib liht eˢ mˢkit dᵉn muͦt kainiſ eirren widˢ ſih zornic odˢ biwegit ſwie doh luzzil . zihant ane twal alſlangi nidˢſtroͮt andˢ erdᵉ vor dᵉn uͦzin ſin eˢ lig buͦzzindᵉ · unzi dc mit dī ſegin wˢdᵉ giſunt div biwegunge . dc dˢ uirſmahit tuͦn odˢ liplichˢ rachi eˢ undˢlig odˢ ib urauil eˢ iſt vō munſtˢ eˢ wˢdᵉ gitribin · Vō dˢ mīne guͦt di ſulin di munic han · alſ iſt mīne dˢ bittri ubel der ſunderut uō got vn̄ uͦrt zir helle alſ iſt oh mīne guͦt der ſundˢut uō boſhait vn̄ uͦrt zi got vn̄ zim lebin eiwigī . diſ dauō mīne mit alrhaiſtū minne vͦben ſi di munic dc iſt dc mit ere ſih undˢāandˢn uurkomin. di kranchait ſin ſo odˢ libe ſo dˢ ſithi alrdulclichiſt dulten · di horſami in ſtritclich anbieten. kainˢ dc im nuzzi eˢ riht eˢ nahuolgi ſundˢ dc mˢe dᵉn andˢn · di minne dˢ bruͦdˢſcaft kuſchˢ an bieten minne · got ſi uurhtē . dᵉn vatˢ ſin mit lutˢ vn̄ demuͦtˢ minne ſi minnē criſt ubˢal nih wurſezin dˢ unſ ſamit zim leben eiwigī uolle uͦrh . vō dᵉm dc nit alliv bihaltnuſt dˢ rehti an dˢ ſi regil giſazt . di regil abˢ diſ wirhāgiſcribē · dc diſ bihaltindᵉ in cloſtern etſwiuil . odˢ di erbari dˢ ſiht odˢ anuanc dˢ bikerunge unſ zoͮgen wier han · Andˢs zir uollikomini dˢ bikerunge dˢ da ilit . dc ſint lere dˢ hailigo vatˢ dˢ bihaltnuſt vͦrit dᵉn menniſh zi dˢ hohi dˢ uollebringū . weliv guiſſe pagin odˢ wel rede dˢ orthabunge gotlichˢ dᵉſ altin vn̄ niwiſ gizivgiſ nit iſt alr rehſt regil dᵉſ lebinſ menniſlic . odˢ wel buͦc dˢ hailigo criſtanri vatˢ dc nit hillit dc rehtī loͮfe wirbikomen zim ſchefhˢ unſˢm . vn̄ oh di ſamtredᵉ dˢ uatˢ vn̄ di giſezzi vn̄ dc lebī ier ſundˢ oh di regil dᵉſ hailigī vatˢs vnſeˢs dᵉſ hˢrin . waz andˢs ſi ſint niwā wol lebindˢ vn̄ gihorſamir munich lerunge dˢ tugindᵉ . vnſ abˢ tragen vn̄ ubil lebindᵉn vn̄ ſumſuligē di rothi dˢ ſcami iſt . ſwer dauō zir haimuͦt himilſchˢ dv iliſ diſ mīniſtun dᵉſ aneuangiſ regil giſcribin helfindᵉ dī criſt dv uolbrīge vn̄ dan zi iungiſt zi mˢren di obˢ wir gihuctun dˢ lere vn̄ dˢ tugindᵉ hohini got biſchirmindᵉ dv uollekumis | werde geantwürtet. sunder dû vrîe uns von übel. wie in den hôchzîten der heilige di wahte werde getân. |