Dokumentansicht: M358-G1.xml [XML, CMDI, OAI_DC]

Metadaten

Texttitel (Kurzbezeichnung)Zwifaltener Benediktinerregel
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik)ZwBR
Textkürzel im Mittelhochdeutschen WörterbuchBrZw
Textsorte, spezifischReligion, Recht
TextsorteOrdensregel
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext)P
Primäre Referenz (Edition, Handschrift)Handschrift
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift)-
AufbewahrungsortStuttgart, Landesbibl.
SignaturCod. theol. et phil. 4° 230
Link zum Handschriftencensushttp://www.handschriftencensus.de/1467
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift)Handschrift
Blattangabenoch 61 Blätter
Ausschnitt"Bl. 1v,1-27r,9; 31r,2-52r,5 ohne Bl. 44v und 45r"
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”)mhd
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch)oberdeutsch
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch)westoberdeutsch
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch)ostalemannisch
Lokalisierung/Schreibort-
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte)13,1
Bemerkungen zum Überlieferungsträger-
Zeit (genauere Datierung)-
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes-
Autor des Textes-
Sprache des Autors-
Übersetzungsvorlage-
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht)Carl Selmer (Hg.), Middle High German Translations of the Regula Sancti Benedicti. The Eight Oldest Versions. Edited with an Introduction, a Latin-Middle High German Glossary and a Facsimile Page from each Manuscript (Old German Prose Documents I = The Mediaeval Academy of America Publication 17), Cambridge (Mass.) 1933, S. 6f., 13-47
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo)MiGraKo
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription-
Bemerkungen zur Annotation-
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Heike Link (Halle)
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Aletta Leipold, Jörn Weinert, Hans-Joachim Solms (Halle)
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Diane Meyer (Bonn)
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Britta Weimann (Bonn)
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Lars Eschke, Elke Weber (Bonn)

Dokumenttext

ZeileTranskription (Unicode)Transliteration
[1va,1]
[1va,2]
[1va,3]
[1va,4]
[1va,5]
[1va,6]
[1va,7]
[1va,8]
[1va,9]
[1va,10]
[1va,11]
[1va,12]
[1va,13]
[1va,14]
[2ra,1]
[2ra,2]
[2ra,3]
[2ra,4]
[2ra,5]
[2ra,6]
[2ra,7]
[2ra,8]
[2ra,9]
[2ra,10]
[2ra,11]
[2ra,12]
[2ra,13]
[2ra,14]
[2va,1]
[2va,2]
[2va,3]
[2va,4]
[2va,5]
[2va,6]
[2va,7]
[2va,8]
[2va,9]
[2va,10]
[2va,11]
[2va,12]
[2va,13]
[2va,14]
[3ra,1]
[3ra,2]
[3ra,3]
[3ra,4]
[3ra,5]
[3ra,6]
[3ra,7]
[3ra,8]
[3ra,9]
[3ra,10]
[3ra,11]
[3ra,12]
[3ra,13]
[3ra,14]
[3va,1]
[3va,2]
[3va,3]
[3va,4]
[3va,5]
[3va,6]
[3va,7]
[3va,8]
[3va,9]
[3va,10]
[3va,11]
[3va,12]
[3va,13]
[3va,14]
[4ra,1]
[4ra,2]
[4ra,3]
[4ra,4]
[4ra,5]
[4ra,6]
[4ra,7]
[4ra,8]
[4ra,9]
[4ra,10]
[4ra,11]
[4ra,12]
[4ra,13]
[4ra,14]
[4va,1]
[4va,2]
[4va,3]
[4va,4]
[4va,5]
[4va,6]
[4va,7]
[4va,8]
[4va,9]
[4va,10]
[4va,11]
[4va,12]
[4va,13]
[4va,14]
[5ra,1]
[5ra,2]
[5ra,3]
[5ra,4]
[5ra,5]
[5ra,6]
[5ra,7]
[5ra,8]
[5ra,9]
[5ra,10]
[5ra,11]
[5ra,12]
[5ra,13]
[5ra,14]
[5va,1]
[5va,2]
[5va,3]
[5va,4]
[5va,5]
[5va,6]
[5va,7]
[5va,8]
[5va,9]
[5va,10]
[5va,11]
[5va,12]
[5va,13]
[5va,14]
[6ra,1]
[6ra,2]
[6ra,3]
[6ra,4]
[6ra,5]
[6ra,6]
[6ra,7]
[6ra,8]
[6ra,9]
[6ra,10]
[6ra,11]
[6ra,12]
[6ra,13]
[6ra,14]
[6ra,15]
[6va,1]
[6va,2]
[6va,3]
[6va,4]
[6va,5]
[6va,6]
[6va,7]
[6va,8]
[6va,9]
[6va,10]
[6va,11]
[6va,12]
[6va,13]
[6va,14]
[7ra,1]
[7ra,2]
[7ra,3]
[7ra,4]
[7ra,5]
[7ra,6]
[7ra,7]
[7ra,8]
[7ra,9]
[7ra,10]
[7ra,11]
[7ra,12]
[7ra,13]
[7ra,14]
[7va,1]
[7va,2]
[7va,3]
[7va,4]
[7va,5]
[7va,6]
[7va,7]
[7va,8]
[7va,9]
[7va,10]
[7va,11]
[7va,12]
[7va,13]
[7va,14]
[8ra,1]
[8ra,2]
[8ra,3]
[8ra,4]
[8ra,5]
[8ra,6]
[8ra,7]
[8ra,8]
[8ra,9]
[8ra,10]
[8ra,11]
[8ra,12]
[8ra,13]
[8ra,14]
[8va,1]
[8va,2]
[8va,3]
[8va,4]
[8va,5]
[8va,6]
[8va,7]
[8va,8]
[8va,9]
[8va,10]
[8va,11]
[8va,12]
[8va,13]
[8va,14]
[9ra,1]
[9ra,2]
[9ra,3]
[9ra,4]
[9ra,5]
[9ra,6]
[9ra,7]
[9ra,8]
[9ra,9]
[9ra,10]
[9ra,11]
[9ra,12]
[9ra,13]
[9ra,14]
[9va,1]
[9va,2]
[9va,3]
[9va,4]
[9va,5]
[9va,6]
[9va,7]
[9va,8]
[9va,9]
[9va,10]
[9va,11]
[9va,12]
[9va,13]
[9va,14]
[10ra,1]
[10ra,2]
[10ra,3]
[10ra,4]
[10ra,5]
[10ra,6]
[10ra,7]
[10ra,8]
[10ra,9]
[10ra,10]
[10ra,11]
[10ra,12]
[10ra,13]
[10ra,14]
[10va,1]
[10va,2]
[10va,3]
[10va,4]
[10va,5]
[10va,6]
[10va,7]
[10va,8]
[10va,9]
[10va,10]
[10va,11]
[10va,12]
[10va,13]
[10va,14]
[11ra,1]
[11ra,2]
[11ra,3]
[11ra,4]
[11ra,5]
[11ra,6]
[11ra,7]
[11ra,8]
[11ra,9]
[11ra,10]
[11ra,11]
[11ra,12]
[11ra,13]
[11ra,14]
[11va,1]
[11va,2]
[11va,3]
[11va,4]
[11va,5]
[11va,6]
[11va,7]
[11va,8]
[11va,9]
[11va,10]
[11va,11]
[11va,12]
[11va,13]
[11va,14]
[12ra,1]
[12ra,2]
[12ra,3]
[12ra,4]
[12ra,5]
[12ra,6]
[12ra,7]
[12ra,8]
[12ra,9]
[12ra,10]
[12ra,11]
[12ra,12]
[12ra,13]
[12ra,14]
[12va,1]
[12va,2]
[12va,3]
[12va,4]
[12va,5]
[12va,6]
[12va,7]
[12va,8]
[12va,9]
[12va,10]
[12va,11]
[12va,12]
[12va,13]
[12va,14]
[13ra,1]
[13ra,2]
[13ra,3]
[13ra,4]
[13ra,5]
[13ra,6]
[13ra,7]
[13ra,8]
[13ra,9]
[13ra,10]
[13ra,11]
[13ra,12]
[13ra,13]
[13ra,14]
[13va,1]
[13va,2]
[13va,3]
[13va,4]
[13va,5]
[13va,6]
[13va,7]
[13va,8]
[13va,9]
[13va,10]
[13va,11]
[13va,12]
[13va,13]
[13va,14]
[14ra,1]
[14ra,2]
[14ra,3]
[14ra,4]
[14ra,5]
[14ra,6]
[14ra,7]
[14ra,8]
[14ra,9]
[14ra,10]
[14ra,11]
[14ra,12]
[14ra,13]
[14ra,14]
[14va,1]
[14va,2]
[14va,3]
[14va,4]
[14va,5]
[14va,6]
[14va,7]
[14va,8]
[14va,9]
[14va,10]
[14va,11]
[14va,12]
[14va,13]
[14va,14]
[15ra,1]
[15ra,2]
[15ra,3]
[15ra,4]
[15ra,5]
[15ra,6]
[15ra,7]
[15ra,8]
[15ra,9]
[15ra,10]
[15ra,11]
[15ra,12]
[15ra,13]
[15ra,14]
[15ra,15]
[15va,1]
[15va,2]
[15va,3]
[15va,4]
[15va,5]
[15va,6]
[15va,7]
[15va,8]
[15va,9]
[15va,10]
[15va,11]
[15va,12]
[15va,13]
[15va,14]
[15va,15]
[16ra,1]
[16ra,2]
[16ra,3]
[16ra,4]
[16ra,5]
[16ra,6]
[16ra,7]
[16ra,8]
[16ra,9]
[16ra,10]
[16ra,11]
[16ra,12]
[16ra,13]
[16ra,14]
[16ra,15]
[16va,1]
[16va,2]
[16va,3]
[16va,4]
[16va,5]
[16va,6]
[16va,7]
[16va,8]
[16va,9]
[16va,10]
[16va,11]
[16va,12]
[16va,13]
[16va,14]
[16va,15]
[17ra,1]
[17ra,2]
[17ra,3]
[17ra,4]
[17ra,5]
[17ra,6]
[17ra,7]
[17ra,8]
[17ra,9]
[17ra,10]
[17ra,11]
[17ra,12]
[17ra,13]
[17ra,14]
[17ra,15]
[17va,1]
[17va,2]
[17va,3]
[17va,4]
[17va,5]
[17va,6]
[17va,7]
[17va,8]
[17va,9]
[17va,10]
[17va,11]
[17va,12]
[17va,13]
[17va,14]
[18ra,1]
[18ra,2]
[18ra,3]
[18ra,4]
[18ra,5]
[18ra,6]
[18ra,7]
[18ra,8]
[18ra,9]
[18ra,10]
[18ra,11]
[18ra,12]
[18ra,13]
[18ra,14]
[18va,1]
[18va,2]
[18va,3]
[18va,4]
[18va,5]
[18va,6]
[18va,7]
[18va,8]
[18va,9]
[18va,10]
[18va,11]
[18va,12]
[18va,13]
[18va,14]
[19ra,1]
[19ra,2]
[19ra,3]
[19ra,4]
[19ra,5]
[19ra,6]
[19ra,7]
[19ra,8]
[19ra,9]
[19ra,10]
[19ra,11]
[19ra,12]
[19ra,13]
[19ra,14]
[19va,1]
[19va,2]
[19va,3]
[19va,4]
[19va,5]
[19va,6]
[19va,7]
[19va,8]
[19va,9]
[19va,10]
[19va,11]
[19va,12]
[19va,13]
[19va,14]
[20ra,1]
[20ra,2]
[20ra,3]
[20ra,4]
[20ra,5]
[20ra,6]
[20ra,7]
[20ra,8]
[20ra,9]
[20ra,10]
[20ra,11]
[20ra,12]
[20ra,13]
[20ra,14]
[20va,1]
[20va,2]
[20va,3]
[20va,4]
[20va,5]
[20va,6]
[20va,7]
[20va,8]
[20va,9]
[20va,10]
[20va,11]
[20va,12]
[20va,13]
[20va,14]
[21ra,1]
[21ra,2]
[21ra,3]
[21ra,4]
[21ra,5]
[21ra,6]
[21ra,7]
[21ra,8]
[21ra,9]
[21ra,10]
[21ra,11]
[21ra,12]
[21ra,13]
[21ra,14]
[21va,1]
[21va,2]
[21va,3]
[21va,4]
[21va,5]
[21va,6]
[21va,7]
[21va,8]
[21va,9]
[21va,10]
[21va,11]
[21va,12]
[21va,13]
[21va,14]
[22ra,1]
[22ra,2]
[22ra,3]
[22ra,4]
[22ra,5]
[22ra,6]
[22ra,7]
[22ra,8]
[22ra,9]
[22ra,10]
[22ra,11]
[22ra,12]
[22ra,13]
[22ra,14]
[22va,1]
[22va,2]
[22va,3]
[22va,4]
[22va,5]
[22va,6]
[22va,7]
[22va,8]
[22va,9]
[22va,10]
[22va,11]
[22va,12]
[22va,13]
[22va,14]
[23ra,1]
[23ra,2]
[23ra,3]
[23ra,4]
[23ra,5]
[23ra,6]
[23ra,7]
[23ra,8]
[23ra,9]
[23ra,10]
[23ra,11]
[23ra,12]
[23ra,13]
[23ra,14]
[23va,1]
[23va,2]
[23va,3]
[23va,4]
[23va,5]
[23va,6]
[23va,7]
[23va,8]
[23va,9]
[23va,10]
[23va,11]
[23va,12]
[23va,13]
[23va,14]
[24ra,1]
[24ra,2]
[24ra,3]
[24ra,4]
[24ra,5]
[24ra,6]
[24ra,7]
[24ra,8]
[24ra,9]
[24ra,10]
[24ra,11]
[24ra,12]
[24ra,13]
[24ra,14]
[24va,1]
[24va,2]
[24va,3]
[24va,4]
[24va,5]
[24va,6]
[24va,7]
[24va,8]
[24va,9]
[24va,10]
[24va,11]
[24va,12]
[24va,13]
[24va,14]
[25ra,1]
[25ra,2]
[25ra,3]
[25ra,4]
[25ra,5]
[25ra,6]
[25ra,7]
[25ra,8]
[25ra,9]
[25ra,10]
[25ra,11]
[25ra,12]
[25ra,13]
[25ra,14]
[25va,1]
[25va,2]
[25va,3]
[25va,4]
[25va,5]
[25va,6]
[25va,7]
[25va,8]
[25va,9]
[25va,10]
[25va,11]
[25va,12]
[25va,13]
[25va,14]
[26ra,1]
[26ra,2]
[26ra,3]
[26ra,4]
[26ra,5]
[26ra,6]
[26ra,7]
[26ra,8]
[26ra,9]
[26ra,10]
[26ra,11]
[26ra,12]
[26ra,13]
[26ra,14]
[26va,1]
[26va,2]
[26va,3]
[26va,4]
[26va,5]
[26va,6]
[26va,7]
[26va,8]
[26va,9]
[26va,10]
[26va,11]
[26va,12]
[26va,13]
[26va,14]
[27ra,1]
[27ra,2]
[27ra,3]
[27ra,4]
[27ra,5]
[27ra,6]
[27ra,7]
[27ra,8]
[27ra,9]
[27ra,10]
[27ra,11]
[27ra,12]
[27ra,13]
[27ra,14]
[27va,1]
[27va,2]
[27va,3]
[27va,4]
[27va,5]
[27va,6]
[27va,7]
[27va,8]
[27va,9]
[27va,10]
[27va,11]
[27va,12]
[27va,13]
[27va,14]
[28ra,1]
[28ra,2]
[28ra,3]
[28ra,4]
[28ra,5]
[28ra,6]
[28ra,7]
[28ra,8]
[28ra,9]
[28ra,10]
[28ra,11]
[28ra,12]
[28ra,13]
[28ra,14]
[28va,1]
[28va,2]
[28va,3]
[28va,4]
[28va,5]
[28va,6]
[28va,7]
[28va,8]
[28va,9]
[28va,10]
[28va,11]
[28va,12]
[28va,13]
[28va,14]
[29ra,1]
[29ra,2]
[29ra,3]
[29ra,4]
[29ra,5]
[29ra,6]
[29ra,7]
[29ra,8]
[29ra,9]
[29ra,10]
[29ra,11]
[29ra,12]
[29ra,13]
[29ra,14]
[29va,1]
[29va,2]
[29va,3]
[29va,4]
[29va,5]
[29va,6]
[29va,7]
[29va,8]
[29va,9]
[29va,10]
[29va,11]
[29va,12]
[29va,13]
[29va,14]
[30ra,1]
[30ra,2]
[30ra,3]
[30ra,4]
[30ra,5]
[30ra,6]
[30ra,7]
[30ra,8]
[30ra,9]
[30ra,10]
[30ra,11]
[30ra,12]
[30ra,13]
[30ra,14]
[30va,1]
[30va,2]
[30va,3]
[30va,4]
[30va,5]
[30va,6]
[30va,7]
[30va,8]
[30va,9]
[30va,10]
[30va,11]
[30va,12]
[30va,13]
[30va,14]
[31ra,1]
[31ra,2]
[31ra,3]
[31ra,4]
[31ra,5]
[31ra,6]
[31ra,7]
[31ra,8]
[31ra,9]
[31ra,10]
[31ra,11]
[31ra,12]
[31ra,13]
[31ra,14]
[31va,1]
[31va,2]
[31va,3]
[31va,4]
[31va,5]
[31va,6]
[31va,7]
[31va,8]
[31va,9]
[31va,10]
[31va,11]
[31va,12]
[31va,13]
[31va,14]
[32ra,1]
[32ra,2]
[32ra,3]
[32ra,4]
[32ra,5]
[32ra,6]
[32ra,7]
[32ra,8]
[32ra,9]
[32ra,10]
[32ra,11]
[32ra,12]
[32ra,13]
[32ra,14]
[32va,1]
[32va,2]
[32va,3]
[32va,4]
[32va,5]
[32va,6]
[32va,7]
[32va,8]
[32va,9]
[32va,10]
[32va,11]
[32va,12]
[32va,13]
[32va,14]
[33ra,1]
[33ra,2]
[33ra,3]
[33ra,4]
[33ra,5]
[33ra,6]
[33ra,7]
[33ra,8]
[33ra,9]
[33ra,10]
[33ra,11]
[33ra,12]
[33ra,13]
[33ra,14]
[33ra,15]
[33va,1]
[33va,2]
[33va,3]
[33va,4]
[33va,5]
[33va,6]
[33va,7]
[33va,8]
[33va,9]
[33va,10]
[33va,11]
[33va,12]
[33va,13]
[33va,14]
[34ra,1]
[34ra,2]
[34ra,3]
[34ra,4]
[34ra,5]
[34ra,6]
[34ra,7]
[34ra,8]
[34ra,9]
[34ra,10]
[34ra,11]
[34ra,12]
[34ra,13]
[34ra,14]
[34va,1]
[34va,2]
[34va,3]
[34va,4]
[34va,5]
[34va,6]
[34va,7]
[34va,8]
[34va,9]
[34va,10]
[34va,11]
[34va,12]
[34va,13]
[34va,14]
[35ra,1]
[35ra,2]
[35ra,3]
[35ra,4]
[35ra,5]
[35ra,6]
[35ra,7]
[35ra,8]
[35ra,9]
[35ra,10]
[35ra,11]
[35ra,12]
[35ra,13]
[35ra,14]
[35va,1]
[35va,2]
[35va,3]
[35va,4]
[35va,5]
[35va,6]
[35va,7]
[35va,8]
[35va,9]
[35va,10]
[35va,11]
[35va,12]
[35va,13]
[35va,14]
[36ra,1]
[36ra,2]
[36ra,3]
[36ra,4]
[36ra,5]
[36ra,6]
[36ra,7]
[36ra,8]
[36ra,9]
[36ra,10]
[36ra,11]
[36ra,12]
[36ra,13]
[36ra,14]
[36va,1]
[36va,2]
[36va,3]
[36va,4]
[36va,5]
[36va,6]
[36va,7]
[36va,8]
[36va,9]
[36va,10]
[36va,11]
[36va,12]
[36va,13]
[36va,14]
[37ra,1]
[37ra,2]
[37ra,3]
[37ra,4]
[37ra,5]
[37ra,6]
[37ra,7]
[37ra,8]
[37ra,9]
[37ra,10]
[37ra,11]
[37ra,12]
[37ra,13]
[37ra,14]
[37va,1]
[37va,2]
[37va,3]
[37va,4]
[37va,5]
[37va,6]
[37va,7]
[37va,8]
[37va,9]
[37va,10]
[37va,11]
[37va,12]
[37va,13]
[37va,14]
[38ra,1]
[38ra,2]
[38ra,3]
[38ra,4]
[38ra,5]
[38ra,6]
[38ra,7]
[38ra,8]
[38ra,9]
[38ra,10]
[38ra,11]
[38ra,12]
[38ra,13]
[38ra,14]
[38va,1]
[38va,2]
[38va,3]
[38va,4]
[38va,5]
[38va,6]
[38va,7]
[38va,8]
[38va,9]
[38va,10]
[38va,11]
[38va,12]
[38va,13]
[38va,14]
[39ra,1]
[39ra,2]
[39ra,3]
[39ra,4]
[39ra,5]
[39ra,6]
[39ra,7]
[39ra,8]
[39ra,9]
[39ra,10]
[39ra,11]
[39ra,12]
[39ra,13]
[39ra,14]
[39va,1]
[39va,2]
[39va,3]
[39va,4]
[39va,5]
[39va,6]
[39va,7]
[39va,8]
[39va,9]
[39va,10]
[39va,11]
[39va,12]
[39va,13]
[39va,14]
[40ra,1]
[40ra,2]
[40ra,3]
[40ra,4]
[40ra,5]
[40ra,6]
[40ra,7]
[40ra,8]
[40ra,9]
[40ra,10]
[40ra,11]
[40ra,12]
[40ra,13]
[40ra,14]
[40va,1]
[40va,2]
[40va,3]
[40va,4]
[40va,5]
[40va,6]
[40va,7]
[40va,8]
[40va,9]
[40va,10]
[40va,11]
[40va,12]
[40va,13]
[40va,14]
[41ra,1]
[41ra,2]
[41ra,3]
[41ra,4]
[41ra,5]
[41ra,6]
[41ra,7]
[41ra,8]
[41ra,9]
[41ra,10]
[41ra,11]
[41ra,12]
[41ra,13]
[41ra,14]
[41va,1]
[41va,2]
[41va,3]
[41va,4]
[41va,5]
[41va,6]
[41va,7]
[41va,8]
[41va,9]
[41va,10]
[41va,11]
[41va,12]
[41va,13]
[41va,14]
[42ra,1]
[42ra,2]
[42ra,3]
[42ra,4]
[42ra,5]
[42ra,6]
[42ra,7]
[42ra,8]
[42ra,9]
[42ra,10]
[42ra,11]
[42ra,12]
[42ra,13]
[42ra,14]
[42va,1]
[42va,2]
[42va,3]
[42va,4]
[42va,5]
[42va,6]
[42va,7]
[42va,8]
[42va,9]
[42va,10]
[42va,11]
[42va,12]
[42va,13]
[42va,14]
[43ra,1]
[43ra,2]
[43ra,3]
[43ra,4]
[43ra,5]
[43ra,6]
[43ra,7]
[43ra,8]
[43ra,9]
[43ra,10]
[43ra,11]
[43ra,12]
[43ra,13]
[43ra,14]
[43va,1]
[43va,2]
[43va,3]
[43va,4]
[43va,5]
[43va,6]
[43va,7]
[43va,8]
[43va,9]
[43va,10]
[43va,11]
[43va,12]
[43va,13]
[43va,14]
[44ra,1]
[44ra,2]
[44ra,3]
[44ra,4]
[44ra,5]
[44ra,6]
[44ra,7]
[44ra,8]
[44ra,9]
[44ra,10]
[44ra,11]
[44ra,12]
[44ra,13]
[44ra,14]
[45va,1]
[45va,2]
[45va,3]
[45va,4]
[45va,5]
[45va,6]
[45va,7]
[45va,8]
[45va,9]
[45va,10]
[45va,11]
[45va,12]
[45va,13]
[45va,14]
[46ra,1]
[46ra,2]
[46ra,3]
[46ra,4]
[46ra,5]
[46ra,6]
[46ra,7]
[46ra,8]
[46ra,9]
[46ra,10]
[46ra,11]
[46ra,12]
[46ra,13]
[46ra,14]
[46va,1]
[46va,2]
[46va,3]
[46va,4]
[46va,5]
[46va,6]
[46va,7]
[46va,8]
[46va,9]
[46va,10]
[46va,11]
[46va,12]
[46va,13]
[46va,14]
[47ra,1]
[47ra,2]
[47ra,3]
[47ra,4]
[47ra,5]
[47ra,6]
[47ra,7]
[47ra,8]
[47ra,9]
[47ra,10]
[47ra,11]
[47ra,12]
[47ra,13]
[47ra,14]
[47va,1]
[47va,2]
[47va,3]
[47va,4]
[47va,5]
[47va,6]
[47va,7]
[47va,8]
[47va,9]
[47va,10]
[47va,11]
[47va,12]
[47va,13]
[47va,14]
[48ra,1]
[48ra,2]
[48ra,3]
[48ra,4]
[48ra,5]
[48ra,6]
[48ra,7]
[48ra,8]
[48ra,9]
[48ra,10]
[48ra,11]
[48ra,12]
[48ra,13]
[48ra,14]
[48va,1a]
[48va,1b]
[48va,2]
[48va,3]
[48va,4]
[48va,5]
[48va,6]
[48va,7]
[48va,8]
[48va,9]
[48va,10]
[48va,11]
[48va,12]
[48va,13]
[48va,14]
[49ra,1]
[49ra,2]
[49ra,3]
[49ra,4]
[49ra,5]
[49ra,6]
[49ra,7]
[49ra,8]
[49ra,9]
[49ra,10]
[49ra,11]
[49ra,12]
[49ra,13]
[49ra,14]
[49va,1]
[49va,2]
[49va,3]
[49va,4]
[49va,5]
[49va,6]
[49va,7]
[49va,8]
[49va,9]
[49va,10]
[49va,11]
[49va,12]
[49va,13]
[49va,14]
[50ra,1]
[50ra,2]
[50ra,3]
[50ra,4]
[50ra,5]
[50ra,6]
[50ra,7]
[50ra,8]
[50ra,9]
[50ra,10]
[50ra,11]
[50ra,12]
[50ra,13]
[50ra,14]
[50va,1]
[50va,2]
[50va,3]
[50va,4]
[50va,5]
[50va,6]
[50va,7]
[50va,8]
[50va,9]
[50va,10]
[50va,11]
[50va,12]
[50va,13]
[50va,14]
[51ra,1]
[51ra,2]
[51ra,3]
[51ra,4]
[51ra,5]
[51ra,6]
[51ra,7]
[51ra,8]
[51ra,9]
[51ra,10]
[51ra,11]
[51ra,12]
[51ra,13]
[51ra,14]
[51va,1]
[51va,2]
[51va,3]
[51va,4]
[51va,5]
[51va,6]
[51va,7]
[51va,8]
[51va,9]
[51va,10]
[51va,11]
[51va,12]
[51va,13]
[51va,14]
[52ra,1]
[52ra,2]
[52ra,3]
[52ra,4]
[52ra,5a]
[52ra,5b]
[52ra,6]
[52ra,7]
[52ra,8]
[52ra,9]
[52ra,10]
[52ra,11]
[52ra,12]
[52ra,13]
[52ra,14]
[52va,1]
[52va,2]
[52va,3]
[52va,4]
[52va,5]
[52va,6]
[52va,7]
[52va,8]
[52va,9]
[52va,10]
[52va,11]
[52va,12]
[52va,13]
[52va,14]
[53ra,1]
[53ra,2]
[53ra,3]
[53ra,4]
[53ra,5]
[53ra,6]
[53ra,7]
[53ra,8]
[53ra,9]
[53ra,10]
[53ra,11]
[53ra,12]
[53ra,13]
[53ra,14]
[53va,1]
[53va,2]
[53va,3]
[53va,4]
[53va,5]
[53va,6]
[53va,7]
[53va,8]
[53va,9]
[53va,10]
[53va,11]
[53va,12]
[53va,13]
[53va,14]
[54ra,1]
[54ra,2]
[54ra,3]
[54ra,4]
[54ra,5]
[54ra,6]
[54ra,7]
[54ra,8]
[54ra,9]
[54ra,10]
[54ra,11]
[54ra,12]
[54ra,13]
[54ra,14]
[54va,1]
[54va,2]
[54va,3]
[54va,4]
[54va,5]
[54va,6]
[54va,7]
[54va,8]
[54va,9]
[54va,10]
[54va,11]
[54va,12]
[54va,13]
[54va,14]
[55ra,1]
[55ra,2]
[55ra,3]
[55ra,4]
[55ra,5]
[55ra,6]
[55ra,7]
[55ra,8]
[55ra,9]
[55ra,10]
[55ra,11]
[55ra,12]
[55ra,13]
[55ra,14]
[55va,1]
[55va,2]
[55va,3]
[55va,4]
[55va,5]
[55va,6]
[55va,7]
[55va,8]
[55va,9]
[55va,10]
[55va,11]
[55va,12]
[55va,13]
[55va,14]
[56ra,1]
[56ra,2]
[56ra,3]
[56ra,4]
[56ra,5]
[56ra,6]
[56ra,7]
[56ra,8]
[56ra,9]
[56ra,10]
[56ra,11]
[56ra,12]
[56ra,13]
[56ra,14]
[56va,1]
[56va,2]
[56va,3]
[56va,4]
[56va,5]
[56va,6]
[56va,7]
[56va,8]
[56va,9]
[56va,10]
[56va,11]
[56va,12]
[56va,13]
[56va,14]
[57ra,1]
[57ra,2]
[57ra,3]
[57ra,4]
[57ra,5]
[57ra,6]
[57ra,7]
[57ra,8]
[57ra,9]
[57ra,10]
[57ra,11]
[57ra,12]
[57ra,13]
[57ra,14]
[57va,1]
[57va,2]
[57va,3]
[57va,4]
[57va,5]
[57va,6]
[57va,7]
[57va,8]
[57va,9]
[57va,10]
[57va,11]
[57va,12]
[57va,13]
[57va,14]
[58ra,1]
[58ra,2]
[58ra,3]
[58ra,4]
[58ra,5]
[58ra,6]
[58ra,7]
[58ra,8]
[58ra,9]
[58ra,10]
[58ra,11]
[58ra,12]
[58ra,13]
[58ra,14]
[58va,1]
[58va,2]
[58va,3]
[58va,4]
[58va,5]
[58va,6]
[58va,7]
[58va,8]
[58va,9]
[58va,10]
[58va,11]
[58va,12]
[58va,13]
[58va,14]
[59ra,1]
[59ra,2]
[59ra,3]
[59ra,4]
[59ra,5]
[59ra,6]
[59ra,7]
[59ra,8]
[59ra,9]
[59ra,10]
[59ra,11]
[59ra,12]
[59ra,13]
[59ra,14]
[59va,1]
[59va,2]
[59va,3]
[59va,4]
[59va,5]
[59va,6]
[59va,7]
[59va,8]
[59va,9]
[59va,10]
[59va,11]
[59va,12]
[59va,13]
[59va,14]
[60ra,1]
[60ra,2]
[60ra,3]
[60ra,4]
[60ra,5]
[60ra,6]
[60ra,7]
[60ra,8]
[60ra,9]
[60ra,10]
[60ra,11]
[60ra,12]
[60ra,13]
[60ra,14]
[60va,1]
[60va,2]
[60va,3]
[60va,4]
[60va,5]
[60va,6]
[60va,7]
[60va,8]
[60va,9]
[60va,10]
[60va,11]
[60va,12]
[60va,13]
[60va,14]
[61ra,1]
[61ra,2]
[61ra,3]
[61ra,4]
[61ra,5]
[61ra,6]
[61ra,7]
[61ra,8]
[61ra,9]
[61ra,10]
[61ra,11]
[61ra,12]
[61ra,13]
[61ra,14]
[61va,1]
[61va,2]
[61va,3]
[61va,4]
an vahit div regel · ſante benedicten ·
dv merke · o woldv svn ·
div gebote deſ maiſters ·
vndᵉ naige daz ohre dᵉz hˢzin din vndᵉ die
manunge dᵉſ milten vatirs gerne dv enphahe vndᵉ
vrumcliche vollebringe . daz hin zim dvr gehorſami
arbait dv widˢgans . von dur vngehorſami
trachait dv widˢwichhe . Zvͦ dir davon nv
mir dv redᵉ wirt gelait Svele widerſagendᵉ
aigenen willen vnſerm hˢren criſt .
dēwarin kunc rîtirſchendᵉ gehorſami alrſtercſtiv ·
vndᵉ vorſciniv gewafin zvͦnimis zimerſtin daz ſwaz
zeſcauenden dv anvahiſt gvͦtis von im z. chvͦndᵉ mit dem
alrſtâſtim gebete dv aiſche daz der vnſ ieze
in dˢſun gervͦchindᵉ iſt zal ze ahtendᵉ nit
er ſvl etſwenne von vblen vnſern werchin
irtrurit wˢden alſo davon im zallir zîtte vondᵉngvͦten
vnſˢen an vnſ zegehorſamendᵉ iſt daz nit ainich irzurnit
dˢvatir ſine nit etſwenne ſvne interbe · ſvndˢ
vndᵉnit alſ ain vorhſamir hˢre geraizit vondᵉn vblen vnſˢen
alſ alrwirſte kenêthe eiwigvn gebe zeˢ wîze
die im navolgē nitwoltun zeˢ gewͦnlichi davon
wir vfſtanden zim iungeſtī etſwenne weckindᵉ vns
ſcrifte vndᵉ ſprechendᵉ div ſtundᵉ iſt iezo vns von
dem ſlaffe vf ze ſtande vndᵉ offenen ovgvn vnſeˢn zem gotlichen
liete mit erſcrocchē orun wir horen ·
gotlichiv alletage ſcriginde waſ vnſ manei .
div ſtim ſprechēdᵉ hîvthe ib die ſtimme ſin ir horint ·
irwellēt nit irhˢten dv hˢzin iv wer vndᵉ abˢ . Swer hât
orvn zehorendᵉn dˢhôre waz hailic gaiſt ſprech dᵉn criſtinhait
vndᵉ waſ ſprich er . Wol dan irkint horint mich di vôrhte
vnſˢ hˢren leirich ivch · vndᵉ abˢ · ir loͮfent biz daz liet deᷤ lebenᷤ
irhabint daznit die uinſtˢ deᷤ todiſ ivch begrifen vndᵉ
svͦchendᵉ vnſeˢ hˢre in dir vili deſ livtes wem diſiv er ſcrige
den wercman ſin . abˢ ſprich Wer iſt menſh wil
daz leben vndᵉ begert geſehen dietage gvͦten . Daz ib dv irhorendᵉ
antwurtes · ich · ſprich zidir got · Ib dv wilt han
daz wære vndᵉ daz ewige leben dv wer din kungv̄ din
von vbel vndᵉ di leueſn din daz nit ſi redin di acuſt . hin kêire
von vbel vndᵉ tvͦ diz gvͦt · Svͦche den vride vndᵉ navolge
im · vndᵉ ſo diſiv ir getvͦent . div ovgē min vbˢ ivch vn̄
div orvn min zeden gebetē iv wrē vn̄ eh daz iranrvͦfent
mich ih ſprich zi w sih ih zvͦbin · waz ſvͦzirſ iſt vnſ
dirre ſtīme vnſeˢſ hˢrē · ladindᵉ vnſ brvͦdir alrliebſte .
sih mit dˢmilte ſin zevͦget vnſ vnſˢ hˢre dᵉnwec . dᵉſ lebenſ .
vndgurten davō mitgloͮb · odˢ mit behaltnuſt gvͦter werke .
dᵉn nieren vnſeˢn · durh daz glaith dᵉſ ewangelíí wir varin
die verte ſin · daz wir garnen ine der vnſ glaite
hat indaz riche ſin geſehen · Inweleſ dᵉſricheſ gehuſit
ib wir wellen wandelun nivwā dar mit gvͦtē werkin
werdᵉ gloͮfen · alrminſte vollekuntman · ſun wir vragen
mit dᵉm wiſſagen vnſˢ hˢren ſprechdᵉ im · hˢre wer wonet
indᵉm gehuſit din · aintwedˢ wer rvͦwet indᵉm bˢge .
hailigē din Nah diſe vrage ir brvͦdir wir horin
vnſˢ hˢrē antwrtendᵉn vn̄ oͮgenden vnſ den wec deſ gehuſit
ſineſ . vndᵉ ſprechendᵉn . der da ingat.
âne maſun vn̄ wurkut diz Rêht . der retthe
dewarhait indᵉm hˢzin ſin . der nit ſcvͦf âchuſt indˢ
zungvn ſin der nit hat getam dᵉm nah ſtin ſin daz vbel ·
der daz ſceltwort nit an nan widˢ dem nâhſtin
ſin . der den vbeln tivuel etſlichiv ratende
im mit ſelbun râtgebundᵉ ſin von beſcoͮde deſ hˢzin
ſin ſmehendᵉ zir wuͦrte ze niutſenit . vn̄ die claine
gedenke ſin er hvͦp vn̄ kniſte anhailign̄ criſt . Die
wrtendᵉ vnſˢ hˢren von gvͦter be haltnuſte ſin nit ſich
widˢgent erhabin . Svndˢ div ſelben an in · gvͦten nit von in mugen
ſvndˢ von dᵉm hˢrē wˢdᵉn · wende wurkenden an in dᵉn hˢren
ſi grozzint . Daz mit dᵉm wiſſagē ſprechendᵉ · nit
vnſ hˢre nit vnſ ſundˢ dim namī din gip di gewͦnlichi .
alſ .oc nit bot ſant paule von bredege .
ſin im etwaz zvͦ wandᵉ · ſprechendᵉ · div gnadᵉ gotiſ
ich bin · daz welſ ic bin · Vn̄ aber er ſprich · ſwer gewͦnlichut
an unſeˢ hˢrē gewͦnlich . wānāuō hˢre im ewangeli
ſpricht · ſwˢ hôrt div wort min · vn̄ tvͦt ſi ic geliche
in an wiſem · dˢ ſtifthe daz hûſ ſin ·
vf den ſtain · kamen div wazer warun
di windᵉ · vn̄ an ſtiezzen in hûs . daz vn̄ nit viel ·
wan ſtifte · ſiv waſ vf den ſtain · diſiv eˢwllen . dˢ hˢre
er bitet vnſ alle tag · diſen ſinen . hailigen manun
mit dᵉn wˢkē vnſ antwrten ſulne . darum · vnſ dur die
bvͦze vbel . diſſe lebenſ di tag · ze uriſtunge
wˢden gebrait ſprechendᵉ ſante paule . nit waiſdv daz div gedulti
gotiſ ze Riwe dich laith · wan milte hˢre ſpricht .
Ic wil nit den ton deſ ſunderſ . ſundˢ daz wˢdᵉ bekerd vn̄ lebe .
Do dauon wir ge uragetun · dᵉn hˢrē . ir bruͦdˢ . uon inwandler
deſ huſeſ ſin . wir hortun dᵉſ inwandᵉlſ gebot .
ſundˢ ib wir uollen dᵉſ inwanlerſ ammet wir wˢden
erben deſ richeſ himel . dauon zeberaitendᵉ ſint div hˢzen .
vn̄ die libe vnſeˢ · hailigˢ gebot gehorſami .
ze dienen vn̄ daz minre hat an vnſ div natûr
mugelic · wir biten dᵉn hˢren dc gnade ſin . eˢ haize unſ
die hilfe dienvn · vn̄ ib vliende helle
wîze zim lebē wir wellē be komin ewigē biz noch
ez vͦget vn̄ indiſē zîth wir ſien · vn̄ diſiv alliv durh
diſ deſ lieteſ leben ez vͦgit in wllen · ziloͮfende vn̄ zi ſcafendᵉn .
ez iſt nv · daz ewicliche vnſ vrum ſi . Ze
ſezzendᵉ iſt dauon vnſ herlicheſ div ſcvͦl deſ chenteſ .
inweleˢ geſetzede niutſnit ſarphiſ nivtſnit ſware .
vnſ geſetzende gingen · Sundˢ vn̄ ib etwaz anwenec
zeſtrenge tithtendᵉ dᵉſ rehten beſcaid enhait . dur die
buͦze boſhait . aintwˢ dur bahaltun minne · vbˢgat ·
nit zehant mit vorth irſcrecht dv ulieſt dᵉn wec
dᵉſ hailſ weliv nit iſt niwā mit engī anuang an zeuahindᵉ ·
mit hingā abˢ deſ gvͦten wandelſ . vn̄ dᵉſ gloͮbē gebraitī hercen
vn̄ mit vnſaglichˢ minne . ſvͦzi · wirgloͮfin wec .
gebot gotiſ dc ab ſiner niemer maiſterſcefth
hin gandᵉ. in ſiner lere unze an toth indem
munſteˢ uolleſtatte dᵉn dultungē criſtiᷤ dur gedulti
wir tailuankī dc dᵉſ richeſ ſin · wir garnen weſē geſellen ·
Von dᵉn geſlaiten munich · Deˢ munich
vieriv weſē geſlaith offin ez iſt . dc erſte
dˢlei munich · dc iſt cloſtirliche · ſtrithendᵉ vndˢ
regel . odˢ am abbit . Da nach dc andˢ geſlath iſt dˢlai
munich · dc iſt ainſidil · der die nit deſ
gvͦten wandilſ hizze nivwir ſundˢ dᵉſ munſtˢiſ mit
warunge langer . hant gelernet widˢ tivuil .
manigˢ mit trôſte iezo gelert ſtriten . vn̄ wol .
gelert brvͦdirlichˢ vzdˢ ſcare . zem ainigem ſtrite .
wͦſti . ſicher iez ane ſtroſtunge . anſ andirn ·
mit ainˢ hant ainwˢ dᵉm arm . widˢ di boſhait dᵉſ ulaiſ ainwˢ
gedanke got helfende uehten ſi genvͦgent .
diz tritte abˢ munich alr eſclihuſt geſlait iſt ·
dˢlai munich · die mit kaī regel bewart inphindunge
maiſtrendᵉ alſ dc golt eſſi ſundˢ indeſ bligiſ
natûr · irwachet noc mit wˢchī behaltindᵉ . dˢ welte ·
di triwe dur di ſcerun liegen got ſi wˢdent irkennet .
vn̄ ſo von manungen ſinen bezzirungē dᵉn andren
vndˢſturit er wirt boſhait gebezzirut .
Von zvͦladendᵉn zem râhte dᵉn bruͦdern . alſ dich ·
etſlichv grozziv dīc
ſcafendᵉ ſint in dem munſtˢ zvͦ ladᵉi vatˢ alle
di menige . vn̄ ſprech er davō iſt zeſcafen
vn̄ horindᵉ dᵉn rath bruͦdˢ ahtei mit im vn̄
dc nuzzirſ gerithe dc tvͦhe . darvm abˢ alle
zim rathe glatti wˢdᵉn wirhāſpᵒch · wan dich dᵉm iungirn
hˢre kundet dc bezir iſt alſo abˢ geben
di brvͦdˢ den rath · mit aller demvͦti vndˢtani
dc nit ſi geturrin vrauillic beſchirmē
dc in bedunkit wirt ſundˢ mˢe indiſ vatirᷤ
ez hangei gewalte vn̄ willichvr · dc ſvaz hailſamirſ
weſen irtailet im alle ſi gehorſamegn̄
ſundˢ alſā dᵉn iungern wolkumet gehorſamv̄ dᵉm maiſtˢ .
alſo oh in bedahlic vn̄ reth gezimet alliv dinc
zirlegen · In allē dinḡn davō ſi alle di maiſtrinun
ſi nah volgn̄ di regel . vn̄ nit ir wraulic wˢdᵉ gwichē von
kaime . In kaine in dᵉm munſtˢ dᵉſ aigin nahuolgei .
dᵉſ hˢzin willen . vn̄ nit geturri iemin mit
dᵉm vatˢ ſin wrauillic inˢtalb odˢ uzˢtalb dᵉſ cloſterſ ·
criegen . Dc ib getar regillichvn
diſciplin undˢlich · er doh vater mit
uorhte gotiſ . vn̄ mit behaltnuſ regil alliv dīc tvͦge .
wizzēdᵉ ſich ane zviuil von allen dᵉn gerihtē ſin dᵉm
rihter dᵉm rehtiſten got di rede widˢgende . ib eſlichiv
abˢ minrivdinc ſcafendᵉ ſint in diſ cloſtirſ nuzzen
eltro ainic nieze dᵉn rat alſam geſcribē
iſt . alliu dinc tvͦ mit rath vn̄ nah dᵉm wˢrke nit dv ruwſ ·
Weliv ſint di lerunge gvͦter werke · zim erſtin dᵉn hˢrin got .
minnun vzˢ allem hˢzin mit allˢ ſele mit allˢ tugendᵉ .
danah dᵉn nahſtī alſam ſi ſelber · Da nah nit
irſlahen . nit mvͦtwillun · nit tvͦn divbſtal nit
begerne . nit falſgen gezuth ſprechin
eren · alle menniſchē . vn̄ dc im etſwˢ beſcehī
nit wilt amandˢm nit tvͦge . Virloͮgen ſi ſelber
imſelbˢ dc nahvolgei criſt . dᵉn lip keſtigun · Wolnuſt
nit vmhalſin . di vaſtun minnū . di armen widˢbringn̄ .
dᵉn nachin vazzim · dᵉm ſiechen wiſun . den totin
be grabin · indᵉn arbaiten zehelfe komin · dᵉn ſerendᵉn
troſtin · vō welte wˢkī ſih tvͦn vromedᵉ . nihſnit . dˢ mīne
criſtiſ wrlegen . dᵉn zorn nit voltvͦn . dˢ zurni
dc zît nit gehaltin . Di achuſt im hˢzin nit haben .
dᵉn vridᵉ valſhen nit gen . Di minne nit uirlazen ·
nit ſvern . dc nit lihte virſver . Di warhait vz
dᵉm hˢzin . vn̄ mundᵉ wrbrinḡ . dc ubel wr ubel nit widˢgen .
dc vnreht inkaim tvͦn ſundˢ og getan gedulticlich ·
wirtragē . Di viindᵉ minnun · Di vlvͦchende ſich nit
widˢvlvͦchvn . ſundˢ mˢe geſegenun . Di durhati
umdirehti uirdultin · Nit weſen hovˢtig · Nit winlvͦmen ·
nit vil ezzigen . nit ſlaftragen .
nit tragen . nit murmulendin . nit nahredendin ·
Di ginge ſin got inphelhin · gvͦtiſ etwaz anim ſo
ſiht got zvͦ zeliz nit im · dc ubel abˢ allewec im
beſchehn̄ wizze . vn̄ im widˢ aht . dᵉn tag dᵉſ girihtiſ wrhten ·
Di helle irwrhten . dc leben egviz mit allˢ begerunge
gaiſlichˢ begerne . dᵉn tot alle tag vor dᵉn
oͮgun arcwan han · dv wˢke dᵉſ lebenſ ſin alleˢ ſtundᵉ .
bihaltin . an alleˢ ſteti got ſih anſehen wr war wizzen ·
Di gedanke ubelne dᵉm hˢzī ſin zvͦkomendᵉ · zehant
zvͦ criſt an ſtozen . vn̄ dᵉm eltirn gaiſlichī offentvͦn ·
dᵉ munt ſin . vō vbel odˢ boſer rede behaltin · uil
reden nit minnū . dv wort uppig odˢ dᵉm lachē vellic nit
redin · dc lahteˢ groz odˢ vzgeſcutte nit minnun ·
di letza hailig gerne horin . dᵉm gebet emizclic
an ligen. ſiniv vbel virvarin mit trahinne odˢ
mit ſufche alle tag in gebet got bihtvn ſelbe dᵉn
vbilne da nah bvͦzen · Di gerunge dᵉſ ulaiſcheᷤ nit
volletvͦn · Den willen aigen hazzen ·
dᵉn gebotin dᵉſ vatirſ an
allē dinḡ gehorſamv̄ · ioh ib er anderſ dc hinſi tvͦge ·
gehugn̄ dc diſ hˢrin gebot . ſveliv ſi ſprechīt irtvͦnt ·
div abˢ ſi tuͦnt tvͦn irnitwellīt . nit wellen haizē hailic
ze dc ſi ſundˢ e weſen dc warlichˢ wˢdᵉgehaizen ·
Di gebot gotiſ mit wˢkī allewec irvollun . Di kuſchi
minnvn inkain hazzen · Dē hazzorn vn̄ dᵉn nîth nit
han · Din kriech nit minnun . irhebunge uliehen ·
di eltirn eren . di iungern minnun · in criſtiſ minne
vm diviindᵉ betun · mit dᵉn miſhellendᵉn vor ſunnv̄ vndˢganc
indᵉn vridᵉ widˢgan . vn̄ gotiſ irbaˢmunge niemir
virzvuul‍en · ſic diſiv ſint di lerunge dᵉſ liſteſ gaiſlicheſ ·
div ſo ſi wˢdint . vō hunſ tag vn̄ naht vnvˢzaglic
irvollut vn̄ andᵉm tag dᵉſ girihteᷤ
irkant . dc lon
vnſ dᵉm hˢrin wirwidˢgebin dc er hat lopht .
dc oͮge nit geſac vn̄ nit ôr gehorth · vn̄ nit in
dc hˢzi dᵉſ menſchn̄ iſt ufgāgn̄ · div berait hat got den di
minnūt in · Diz hv̂s abˢ dc diſiv alliv vlizziclig
wir wurkē cloſtˢ ſint dᵉſ munſtirſ vn̄
ſtati indˢ menigi · Von dir gehorſami ·
Dir erſti demvͦti gradᵉ iſt di gehorſami
ane tval . Diſiv kumit den die niſhnit in wur
criſt liebˢ etwaz wanent . durh dᵉn dieniſt
hailign̄ . dc begehī ſi ſint odˢ durh di uorth helle .
odˢ di gvͦnlic . dᵉſ lebinᷤ ewigeſ · zanht ſo etwaz gebotin
dᵉm mˢrin wirt . alſ ib von himel ez wˢdᵉ gebothī
di tvâl dultin ſi nit kūnī andᵉn tvͦndᵉ . vō den hˢre .
ſprich · Vō gehordᵉ dᵉſ orin horſamut mir vn̄ alſam
ſpricht dᵉn lerarne . Deˢ ivh hôrt mih hôrt · da die
alſ ſelch lazzende zihant div ir ſint vn̄ dᵉn willen
aigenne lazzende zihant mit larindᵉn hendᵉn
vn dc ſi ſcvͦfen vnriuollut lazzende · nahe
horſami dᵉm vͦzze . dᵉſ haizzindᵉn ſtim mit wˢkin ſi nahuolgn̄
vn̄ alſam in ainˢ ſtundᵉ · div uorgeſproch dᵉſ maiſtˢs
haizzun · vn̄ uollebᵃth dᵉſ iungerſ wˢke · indˢ ſnelli
uorht gotiſ beidv dinc gemainlic ſchieˢ wˢdīt uollebraht ·
den zim lebē ewigem zigandi di mīne an liht ·
da dᵉn engin wec ſi zvͦ zuchint da hˢre ſprich
Enge wec iſt vͦrit zim leben · dc nit ir
willikur lebende odˢ gerunge ſin · vn̄ wolnuſten
horſamendᵉ · ſundˢ gande in vromdᵉm girith (et) gebot
in cloſtirn wandᵉlendᵉ dᵉn vatˢ in wurweſē ſi gerunt
an zuiuil diſ ſelche die dᵉſ hˢrin nauolgn̄t di urtaildᵉ mit welˢ
ſprich · nit ih kam tvͦn dᵉn willen min ſundˢ ſin
geſant mih · ſundˢ diſi ſelbe horſami dᵉn gname
wirt got . vn̄ ſvͦze dᵉn mēneſchē ib dc da wirt gehaz nit uorhſamlic
nit traclic nit ſlevclic odˢ mit murmur odˢ
mit anwrt dᵉſ nitwellendᵉ biſchiht · wan div horſami div
dᵉm mˢren wirt irbotī . got wirt getan · Er guiſſe ſprich ·
ſuer ivh horit mih horit . vn̄ mit gvͦtim mvͦt dᵉn iungern
gebotīwˢdᵉn ſi mvͦz wan urolichē gebar minnut
got · wan mit vbel willen ib horſamvt iungeˢ vn̄
nit ain mit mv̄dᵉ oh im hˢzin ib murmurut oh
ib uollut di haizzunge . doh gename iez nit wirt got
dc hˢze ſin anſiht . murmilendiſ · vn̄ um ſelchi werc
kaine gewinnit gnadᵉ · ioh di wîze murmurere
invallit · ib nit mit bvͦze er bezzirut .
Von ſvigunge . wir tvͦgen dc da ſprih wiſſag · ih ſprah ·
ih behvͦte di weg min · dc nit ih ſunde andˢ zungun
min . Ih ſazt dᵉm mūdᵉ di hvͦhte . Ih ſtummet vn̄ gedemvͦth
ih bin vn̄ ſvigh gvͦten · hie ovget wiſſag .
ib gvͦten redin undˢſtundᵉn durh di ſvigunge
ſol geſvigetwˢdī uil mˢe ublen wortin
durh di wize ſunde ſol wˢdᵉnvirmitē . davō ſvieſo
von gvͦten vn̄ hailign̄ vn̄ bezzirunge redin den vollekomnē
iungirn dvrh ſvigunge ſvâri
ſeltiniv zeredendᵉ wˢdᵉ uirlihen urlob · wā geſcribē
iſt in vil redunge nit dv inphluheſ di ſundᵉ · vn̄ andˢſwa .
tot vn̄ dc leben indᵉn hendī zungv̄ · wan redin vn̄
leiren dᵉn maiſtˢ wolzimet ſwigen vn̄ horin ·
dᵉm iungir · wolkumit · vn̄ davō ib etſlichiv zeuragendᵉ ſin .
dᵉm prior . mit alleˢ de mvͦthi vn̄ vndˢtani êre
ſi wˢdinvraget dc nit wˢdᵉ bidunkit redin dan
ez kom ſchimflihtin abˢ odˢ wort mvͦzigiv vn̄ dc lahtir
weginde · mit ewigē ſlozze in allen ſtetin wirdamnen
vn̄ zi ſelchiˢ rede den iungir vfhtvͦn dᵉn mūt nit wir virhengn̄ ·
Von demvͦti · ſcriget vnſ div ſcrifth ·
gotlichiv ir brvͦdˢ ſprechīdᵉ · anieclichˢ ſic irhohit
wir gedemvͦt . vn̄ ſih demvͦt eˢwirgehôt · ſo da
diſiv eˢſprih zoͮgit vnſ alle hohi an ſclaith
weſen hohvart · Dc ſih bihvͦtin wiſſag zaigit ſprechendᵉ .
hˢre nit iſt irhohit dc hˢze min . noh eˢhabī ſint di oͮgin
min . noh ih giench ingrozzē dinḡ . noh ī wndˢlichē dingn̄
vbˢ mih · abˢ waz . Ib nit dᵉmvͦclih ih marhte ·
ſundˢ ih hôht di ſele min alſam dc intwente uf mvͦtˢ
ſin . alſo dv widˢgibiſ indi ſele min · davō ir brvͦdˢ
ib hohiſtv̄ demvͦti wirwellen hohi bi rvͦrin
vn̄ zvͦ hohi der himeſche · zi dur dᵉſ gaginwartiſ
lebenſ demvͦthi wirtvfgangn̄ . wirwellen
ſnelle bikomin · mit wˢkī vnſeˢn vfganden · laitˢ
div ufritendᵉ iſt div im ſlaffa dᵉm hˢrin vorſcain ·
dur die im nidirgandᵉ vn̄ vfgande engil
wurdin goͮgit nit andˢs ane zviuil nid erganc
vn̄ vfganc vnſ wirt uirſtandᵉn nivwā mit hohi
nidˢgan vn̄ mit demvͦti ufgan · Di laitˢ
abˢ ſiv ufreht vnſˢ iſt lebē indˢ welte div mit demvͦtim
hˢzin dᵉm hˢrī wirt ufgeriht himel . Di ſihta gvis
ſelbun laitˢ wirſprechī vnſeˢ weſē dᵉn lip vn̄ di ſele
in die ſihta miſlic gredᵉ demvͦti odˢ
zvhit · di ladunge gotlich ufzigandᵉ in ſloz ·
hˢſte demvͦthi gredᵉ iſt ib di vorht gotiſ
im wur di oͮgen alliwec legindᵉ di virgezzv̄ ganzilic
uliehe vn̄ alliwec ſi gihugē allerdin div hat gibotin
got wie di ſmehinden got in di helle vm
di ſundᵉ in vallint vn̄ dc leben ewigiz dc dᵉn wurtindᵉn
got biraith iſt īdᵉm mvͦht ſin alliwec umwelze vn̄
bihvͦtindᵉ ſih alle ſtundᵉ vor ſundᵉn vn̄ boſhaitē dc iſt
gidanke · dˢ zungū oͮgo · dˢ hende . dˢ vͦze odˢ
deſ willen aiginlichs · ſundˢ vn̄ di gerungi dᵉſ vlaiſchiᷤ ab
ſlahin île . wani ſih mēniſh himel got alliwec
wˢdī geſehin alli ſtundᵉ · vn̄ di wˢki ſin alli ſteti biſcoͮdi
gothait . wˢdī giſehī vn̄ dᵉn engil alli ſtundᵉ widˢbotī wˢdᵉn ·
oͮgit vnſ dc wiſſag ſo indᵉn gidankin
vnſˢen alſo got alliwec gaginwˢtic oͮgit ſprechindᵉ ·
durmˢchindᵉ di hˢzin vn̄ di niˢe got . vn̄ abˢ hˢre hat irkant
di gidanke menſchen . abˢ ſprich · dv haſ gimarht
di gidanki min vil verre . vn̄ wan gidanc diſ men%ſchī
bigiht dir · wan dc ſorcſam ſi vm di gidanki
ſin virkêrte ſprech allewec nvzze brvͦdir
im hˢzin ſin · dan ih wirdᵉ ungimaſut bi im ib ih
bihalti mih vor dᵉr boſhait min · dᵉn willen abˢ aigenne
alſo tvͦn wirwˢdᵉn biwˢt ſo ſprich di ſcrifth vnſ vn̄
dᵉn willen din di wˢdᵉſ bikˢret abˢ wir bitten got
im gebet · dc wˢdᵉ ſin wille an vnſ · wirwˢdᵉngileˢt
da garndᵉ vnſeˢ nit tvͦn dᵉn willen · ſo
wirbihvͦtin dc dc ſprich di hailic ſcrift · aſ ſint wege
di wˢdint bedunket dᵉn menſcen reht ende unzi
zi dem grundᵉ helli irtrenkit · vn̄ ſo abˢ wirwurhten
dc dc dᵉn ſumſiligen · giſprochī iſt · zirbrochī ſi ſint
vn̄ vnmenᷤclich wordᵉn ſi ſint indᵉn wolnuſten ſin .
Indᵉn bigerungī abˢ dᵉſ vlaiſcheᷤ alſo vnſ got wirgiloben
alliwec weſē zi gagin · ſo ſprich wiſſag hˢren . Vor dir
alle div gerunge min · bihvͦtindᵉ iſt da dar um
di vbel gerunge wan tot bi inganc deſ
giluſtiſ gileit iſt · davō di ſcrifth gibivth ſprechindᵉ ·
nah dᵉn gerungin din nit dv gangiſ . da ib di oͮgin dᵉſ hˢrin
ſcoͮhunt di gvͦtin vn̄ di vbel vn̄ hˢre himel alliwec
ſihit uf di kint menſcho dc ſehe ib iſt merchindᵉ
odˢ ſvͦchendᵉ got vn̄ ib dᵉn engil vnſ zvͦ
giſezten alletac tag vn̄ naht hˢrin ſcefhˢe vnſˢ di wˢke
vnſˢ wˢdint kundit zihvͦtindᵉ iſt alle ſtundᵉ ir brvͦdˢ
alſo ſprich im ſalmin wiſſag dc nit wir naigendᵉ
in vbel vn̄ vnnuzze wordᵉn etſlic ſtundᵉ .
anſeh got vn̄ virtragendᵉ vnſ in diſī zîth ·
wan mit iſt vn̄ bitet vnſ bikˢetwˢdᵉn ī bezzirun ·
dc nit ſprech vnſ īdˢ kunfthi . diſiv tath dv vn̄ ſwaic ih ·
andˢ demvͦti gredᵉ iſt ib aigen
etſwˢ nit minnēdᵉ willen · di gerunge ſin nit
in gluſte iruollun ſundˢ di ſtīme die dᵉſ hˢrin mit wˢkin
nahvolge ſprechīdᵉ . nit ih kom tvͦn dᵉn willen
min ſundˢ deſ mih ſanth · abˢ ſprih di ſcrifth
di wolnuſt hât wizze vn̄ di nôth gibirt di crone ·
dritte demvͦthi gredᵉ iſt dc etſwˢ um gotiſ
minne mit allˢ gehorſami ſih undˢ tvͦge dᵉm mˢrin nahvolgn̄
dᵉn hˢrin dᵉm ſprih ſant Paul · wordᵉn gihorſam vatir
vnzi zim tohdᵉ .
Dir vierdᵉ demvͦthi gredᵉ iſt ib in ſelbe horſami
hˢten vn̄ widˢwartigē ſachen odˢ oh etſlichen angitan
unrehtī mit ſwigēdˢ wizzunge di gidulti umhalſit
vn̄ dultendᵉ nit mvͦdei odˢ hīgange ſprehendᵉ .
dir ſcrifth · Dˢ volleſtat vnze andc endᵉ bihaltin
wirt . abˢ wˢdᵉ giſterkit dc hˢzi din vn̄ dulte dᵉn hˢrin
vn̄ ovgindᵉ dᵉn gitrivwēdur dᵉn hˢrin allivdīc dultī widˢwartichiv
ſulen eˢſprih vzdˢbnemed dultindo Durh dih mit dᵉm todᵉ
wirwˢdᵉnmvͦgit allē tag . giwanit wirſigen alſo ſcaf ſlathtunge
vn̄ ſichˢ ginge dᵉſ widˢloniſ gotlichv̄ . ſi nah
volgn̄t vroͮdᵉndᵉ ſih vn̄ ſprechendᵉ . ſundˢ indiſē allendingn̄
wirvbˢwindᵉn dvrh in da minnut vnſ . vn̄ abˢ inandˢ
ſtat di ſcrifth · dv haſ biwart vnſ got . im wure vnſ haſ dv
gilutirt alſam wirt gilutirt dc ſilbˢ · dv ī vͦrſtuſt vnſ
indᵉn ſtrig du lettvſt di arbait uf dᵉn rucgē vnſeˢ ·
vn̄ dc oͮge vndˢ dᵉm mˢren ſulen vnſ weſē nahuolgit
ſprechēdᵉ · Dv haſtv fgleit di menneſ uf di hoͮbit vnſeˢ ſundˢ oh
dc gibot diſ hˢrin in widˢwarti vn̄ invnreht dvr gidulti
irvullendᵉ di giſlagī an dc wange ſi bietent oh dc andˢ .
dᵉm nemendᵉn din roc lant ſi oh din mantil abzvingn̄dᵉ
an mile gant ſi oh zvo . mit paul dᵉm botin ualſce
brvͦdir ſi dultint vn̄ durhahti ſi dultint vn̄ di vlvͦchendᵉn
ſih ſi ſegenunt .
wunfhte demvͦti gredᵉ iſt ib alle di
gidanke vbel hˢzin ſin zvͦ komendᵉ odˢ di vbel
im virborlic gitan · dur demvͦt bihte dᵉn vatˢ
nit virhilt ſin Schundᵉndᵉvnſ ſach di ſcrift .
ſprechn̄dᵉ · dv indᵉch hˢrē dᵉn wec din vn̄ ginge an in · vn̄ abˢ
ſprih . bihtunt dˢi hˢrin · wā gvͦt . wan dvr diwelt di barmun
ſin vn̄ abˢ wiſſah · di ſundᵉ min irkant dir
ih tet vn̄ di vnrehti min nit ih dahti . Ih ſprah · wurbringe ih
widˢ mih di unrehti min dᵉm hˢrī vn̄ dv ab
liezi di vnmilte dᵉſ hˢzin min ·
ſehſte demvͦti gredᵉ iſt ib alleˢ ſvacchait
odˢ clainhait ginvͦgendᵉ ſi munich ·
vn̄ zallē dingn̄ div im wˢdᵉnt zvͦgivͦgit alſam dᵉn wˢcman ſih
vbel irtail vn̄ vn wirdic ſprechēdᵉ im mit dᵉm wiſſah · zi
nivttiv wordin ih bin · vn̄ ih nit wize . alſ an vihe wordin
ih bin bi dir vn̄ ih allewec mit dir .
ſibendᵉ demvͦti grede iſt ib allen ſih
niderne vn̄ ſwecchirne nit ain mit ſinˢ zungun virgehit .
ſundˢ oh inrem dᵉſ hˢzin giloͮbe willen . demvͦtindᵉ ſih
vn̄ ſprechēdᵉ · Ih abˢ bin an wrne vn̄ nit an menſche .
an ſceltwort menſco vn̄ an hīwˢf dᵉn volcs · irhohit
gidemvͦt ih bin vn̄ giſcant · vn̄ abˢ gvͦt mir
dc dv demvͦtuſt mih dc ih lerne di botſcefht din ·
ahtot demvͦti gredᵉ iſt ib niht ſcafit
munic nivwā dc di gimaine dᵉſ munſterſ regil
odˢ meˢro zvͦſcundent bilde .
nivndᵉ demvͦti gredᵉ iſt ib di zungv̄ ziredendᵉ
biwer munih vn̄ di ſvigunge handᵉ
vnze an di vrage nit rede ovgende
ſcrifht invilredunge nit wirt īphlonh di ſundᵉ ·
vn̄ wan clafohte nit wirgeriht ufh erde ·
zehende demvͦti grede iſt ib nit ſieˢ lihte
vn̄ ſnel ī laitˢ wan giſcribē iſt . dˢ tumbe ī laiter
irhohit di ſtimme ſin .
ailphte demvͦti grede iſt ib ſo redet
munich linſe vn̄ ane laitˢ demvͦtclich mit ſwari
odˢ luzzil wort vn̄ redilichiv rede vn̄
nit ſi luparh ī ſtimme alſ giſcribē iſt . dˢ wiſe
mit wortin offin iſt luzzilen ·
zvelfthe demvͦti gredᵉ iſt ib nit
ain ī hˢzin munich ſundˢ oh ſelbe ā libe di demvͦti
dᵉn ſehendᵉn ſih alliwec oͮge dc iſt in wˢke in
bethuſe . in munſter im gartin . ī wec . im acchˢ odˢ
allentalbv̄ ſizzendᵉ · gandᵉ . odˢ ſtandᵉ · mit ginaictē ſi allewec
hvͦpit nidˢſtectē in di erde dᵉn oͮgvn · ſculdicgē ſih alle ſtunde
von dᵉn ſundᵉn ſin wanendᵉ iezo ſih dᵉm vorſamē giriht .
oͮgitwˢdᵉn wani ſprechēdᵉ im im hˢzin allewec dc dc
menſche vom ewangeli nidˢſtectē ind erde dᵉn oͮgen . eˢ ſprach
hˢre nit ih bin wirdic ih ſundˢ · ufhebin di oͮgen
min ze himel vn̄ abˢ mit dᵉm wiſſac . Inkrummit
ih bin · vn̄ gidemvͦti zallē dingen · da diſē allen
demvͦti gredin ufgangī munich zihant zi
minne gotiſ bikumit . zi der div uollebraht vz ſendit
di uorht dur die alliv dinc div eh nit ane
vorht bihielt . an alle arbait alſam naturlic
vzeˢ giwonhait anvaht bihaltin nit iezo mit vorht
helle ſundˢ minne criſtiſ ſelbe gvͦtir giwonhait vn̄
giluſte tugindᵉ · div hˢre iezo indᵉn wˢcman ſin
rainen boſhait vn̄ ſundin dᵉm gaiſt hailic girvͦch ovgen .
dienſten gotlichē indī nahtin · deſ winterſ zihte dc iſt .
kalendaſ deſ manodiſ vnze indᵉ oſtra · nah ahtunge
biſcaidᵉnhait ahtodv̄ ſtundᵉ naht uf zi ſtandᵉ iſt
dc luzzil wurbaz halbun nah wˢdᵉ girvͦwet vn̄ iezo
ſi gidoͮt ufſtandᵉn · Dc abˢ vbˢ iſt nah dᵉn wahtun
dᵉn brvͦdˢn . die diſ ſaltirſ odˢ lezzo etwaz bidurfen
dᵉm andaht wˢdᵉ ingidient . Vō oſtra abˢ v̄ze zidˢ vorſprochī
kalendiſ dᵉſ manodiſ · alſ wˢdᵉ gitemperut di ſtundᵉ
wahto ziſcafendᵉ · dc allˢclainſtem vndˢval an dᵉm di brvͦdˢ
zidᵉn nohdurftē natûr uzgangē . bihvͦti zihan di liêtmottī
di mit anvahēdᵉm lîeth tvͦndi ſint . nah volgen ·
Wi māge ſalmin ziſprechī ſient dᵉn nahtigē ſtundᵉn · dᵉſ wintˢſ ziht · vor giſcriben .
vorgilazen zim eˢſtin vˢſe got
in di hilfe min an meˢke . zim andˢmal . driſtun ·
zi ſprechīdᵉ · dv hˢre . di leueſ min vf tvͦ · vn̄ dᵉˢn mūt min wurkundit
dc lop din · dᵉm vndˢwͦgendᵉ iſt dritte
ſalme vn̄ di gvͦnliche . nah dᵉm ſalmen niunziguſt
vierdᵉ mit antiphin odˢ guiſlic ziſingendᵉ ·
danah volgei ſant ambᵒſiſ ymiſ . da nah ſeſh ſalmī mit
antiphin . dᵉn giſprochnē · giſproc dᵉn vˢſe · ſegenei
vatˢ vn̄ ſizindᵉn allen indᵉn benkin wˢdī gleſin
nah anandˢ · vō dᵉn brvͦdˢn andᵉ̄ bvͦch uf lectir dri
lezzen vndˢ den dri reſponſe wˢdī giſungē ·
zven reſponſe an glori wˢdī giſungn̄ . nah drittun
abˢ lezzun ſingit · eˢ ſprech di glori . die ſo
anvaht ſangˢ ſprechin zihant ſi allen dᵉn ſtvͦlin ſin
ſi ufſtandᵉn dvr di ehre vn̄ di vorhſami hailgv̄ triualti
di bvͦch abˢ wˢdin gileſin gotlichv̄ orthabunge ſo dᵉſ alten
gizivgiſ ſo dᵉſ niwē odˢ di vzlegunge ir . di ginamhaftē .
vn̄ lobhaften criſtinlichē vatirn gimach ſint .
nah diſen abˢ lezzun mit dᵉn reſponſen ſin . nahvolgn̄
ſeſh ſalmin mit allelui ziſingn̄dᵉ · Nah den di lezzo ſan paul .
nahvolgei vzˢe hˢzen ziſprechīdᵉ · vn̄ vˢſe vn̄ di vlehunge
deſ gibetiſ dc iſt kyrieleiſon · vn̄ alſ wˢdē endvt di waht .
nahtige · Wie dᵉſ ſumˢs ziht wˢdᵉ gitan dc nahtig loph ·
von oſtra abˢ unzi zvͦ kalendaſ dᵉſ manoſh alliv
alſ obir giſcribē iſt ſalmodi vilunge wˢdᵉ gehabī ·
dᵉm vzginomī . dc di lezzun . am bvͦch dur di kurzi
nahte · alrminſte wˢdī ſprechī abˢ wr di dri lezzen
ainiv altun gizivgunge gihugilic wˢdᵉ giſproc ·
Di an kurze reſpon nah volgei vn̄ div andriv
alliv alſ giſproc iſt wˢdī irvollut . dc iſt dc niemir
minre zwelfe ſalmun vilunge zen wahtun
nahtigen . wˢdinſprochī . vzginomī tritē . vn̄ dim nivnziguſtī
vierdᵉn ſalmin . Wie den ſunnen tagin di waht wˢdᵉn gitan ·
Andᵉm ſunnē tag zitlicher wˢdᵉ ufgiſtandē
zin wahtin · In den wahtin wˢdᵉ gihabin di mazze dc iſt .
giſunginen alſ wir obˢ giſazhabin ſeſh ſalmun vn̄ vˢſe
ſizzindᵉn allen · giſazlic vn̄ nah ordin . in dᵉn
vndˢſtvͦlne . wˢdī gleſin am bvͦche alſ wir obˢ ſprachin · vier
lezzen mit dᵉn reſponſen ſin · da ainic im vierdᵉn
reſponſe wˢdi giſproch dᵉm ſingˢ di glori · Di ſo
anuaht zihant ſi alle mit erſami vfſtanden ·
Nah den lezzun nah uolgen nah ordin andˢ ſeſh ſalmin ·
mit antiphin alſ di vordirn · vn̄ vˢſe .
nah den abˢ wˢdī gileſin andˢ viere lezzen mit
dᵉn reſponſin ſin · mit antraite . alſ obˢ nah dᵉn wˢdī ſproc
driv giſanc wiſſago div anſezzet vatˢ . div
giſanc mit allelu wˢdī giſungn̄ · giſproch oh vˢſe vn̄
ſegenendᵉ dim vatˢ wˢdī gleſin andˢ vier lezzen
nivw̄ gizivgunge mit ordᵉn obˢ · nah vierdin
abˢ reſponſe an vahe vatˢ dc lob dih got wir
lobin · dem giſproch leſe vatˢ di lezzun ewangeli ·
mit here vn̄ vorh ſami · ſtândin in allen ·
vbˢleſen ſi antwrten · alle . dc wˢdᵉ war . vn̄ nah uolgi
zihant vatˢ dc lob . dih zimit dc lob · vn̄ gebin dᵉm ſegin
an vah di lietmotin · di antraiti wahto alli ziht
ſo dᵉſ ſumirſ ſo dᵉſ wintˢs ebinglih im tac dᵉſ hˢrin wˢdᵉ gavth
niwā biſcih dc hinſi traclic ſi vfſtandᵉn etwaz den
lezzen kurcirendᵉ iſt odˢ dᵉn reſponſi dc doh
ganzilic wˢdᵉ bihvͦt dc nit biſche . dc ib biſchit
wirdiclic darv̄ bvͦzzi . got imbethuſ dur deſ ez
biſchit ſumſuli Wie andᵉn ſunnē tagī wˢdᵉ gitā dc lietmotti lob ·
Indᵉn lietmottinv̄ ā ſunnv̄ tag · zim eˢſtin wˢdᵉſpᵒch ſehziguſt
ſeſhte ſalmi ane antiphin girihtig ·
nah dem wˢdᵉ giſproh wunfziguſt mit all(eluj)a nah
dᵉm wˢdᵉ giſproh hundˢtuſt ſiben zehendᵉ · vn̄
ſehziguſt andˢ danah di ſegen · vn̄ di lop
di lezze dᵉm bvͦch ainiv vz hˢzin . dˢ reſponſe .
ymmiſ vˢſe vn̄ diz giſanc ewangeli
dc gibet vn̄ irvollut ez iſt . Wie gimainen tagī di lietmottin wˢdīgitan
dᵉn tagin abˢ gimainē
lietmottino vͦblichi alſ wˢdᵉ gitan dc iſt ſehziguſt
ſehſte ſalme wˢdᵉ giſproh ane antiphin ·
vndˢzie hendᵉ an wenc alſ dᵉm ſunnv̄ tag dc ſi alle
ingegīkomē zim vunfziguſtim mit antiphin
wˢdᵉ giſproh nah dᵉm andˢ zwen ſalmin wˢdī ſproh nah
giwonhait dc iſt andrvn feri vunfte vn̄
drizziguſt wnfthe · dˢ drittū feri vierziguſt
andˢ vn̄ vunfziguſt ſehſte . dˢ viendv̄ feri
ſehziguſt dritte . vn̄ ſehziguſt vierde · dˢ vunftvn
feri ahziguſt ſibinde . vn̄ ahziguſt nivndᵉ ·
ſehſtv̄ feri ſibinziguſt vunfte . vn̄ nivnziguſt
erſte . dī ſamiztag abˢ hundˢtuſt vierziguſt . dˢ andˢ ·
vn̄ dc giſanc dᵉſ bvͦchiſ · dc wˢdᵉ gitailt in zwo
glori · wan andˢ tage · dc giſanc an ieclichez
tag ſin dᵉn wiſſach alſ ſingit di kirkhe div romiſh ·
wˢdᵉ giſproh · nah dᵉn nah volgen . di lop danah di lezzo
ainiv ſant paulſ · uzinan zirecitierndᵉ dc reſponſ .
immiſ vˢſe · dc giſanc ewangeli . dc gibet
vn̄ irvollut iſt · ſlehtiſ zitvͦndᵉ di lietmotti odˢ di
veſper · nit hingange etſwenne · nivwā zi iungiſtˢ
antraiti dc gibet dᵉſ hˢzin allen horden wˢdᵉ giſproh
dᵉm eirren dvr anſtoze dorne · di vfgan wonent .
dc ſi bivangin mit deſ gibetiſ gilubedᵉ da ſi ſprehn̄t
virgip dv vnſ di ſculdᵉ vnſeˢ alſ oh wir virgebin ·
ſi rainen ſih ſo ſelchir boſhait . dī andˢn abˢ zihten
dc iungiſt tail deſ gibetiſ wˢdᵉ giſproch dc von allen
wˢdᵉ gantwrt . ſundˢ dv vrih vnſ vbel · Wie indᵉn hozihten hailgo di wahta wˢdᵉ gitan ·
In hailgo abˢ hohziten
odˢ allen hohziten alſ wirhanſproh amſunnē tag
zitvͦndᵉ . alſ wˢdᵉ gitan · vz ginomī dc di ſalmin odˢ di antiphin
odˢ di lezzin ſelbin tag horindᵉ wˢdingiſproch
di mâzze abˢ obˢ giſcriben wˢdi gihap Welen zihten dc allelvi wˢdi giſproch ·
von hailigˢ oſtrvn vnzi
zipfingiſtin · ane vndˢlazze wˢdigiſproch all(eluj)a ·
ſo zin ſalmin ſo zin reſponſ pfingiſtin
abˢ vnzi andc hoͮbit vaſtun alle nahti
mit ſehſ dᵉn hinderen ſalmun · ainic zir noturne
ez wˢdi giſproc · Alle tag dᵉᷤ hˢrin vzˢtalp vaſtun
di cantic . di letmottī di erſti . di dritte . di ſehſte .
vn̄ di nivndᵉ zît mit all(eluj)a wˢdᵉngiſproc . di veſᵽ abˢ iezo mit
antiphin . di reſponſe . abˢ niemˢ wˢdᵉngiſproch
mit all(eluj)a niwā oſtrv̄ vnzi zipfingiſtī . Wie di gotlichē wˢke dur tag · wˢdin gitan ·
alſ ſprih wiſſag .
ſibinſtv̄ ī tag dc lop ih ſprah dir . dˢ ſibin valt
gihailigitte zal von vnſ alſ · wirt irvollut ib lietmotti .
prim · dˢ tˢzi . dˢ ſexti . dˢ noni . dˢ veſper . vn̄
conplet ziht . vnſˢs dienſtiſ ziht wir vollegelten ·
dᵉn tagilich̄ ſtundᵉn ſprac . ſibinſtunt
im tag dc lop ih ſprah dir · wan dᵉn nahtign̄ wahtin .
ſelbe wiſſach ſprich · Mittˢ naht ih vfſtvͦnt zi
bigehende dir · davō diſin zihten wirſagen
di lop dᵉm ſchepfar vnſˢ · uf di giriht rehti ſin · dc
iſt zi lauſmottī . zi prim · zi tˢci zi ſexte · zi none · zi veſpˢ ·
zi conplet · vn̄ nahtiſ wirufſtandᵉn zi bigendᵉ im ·
Wi manic ſalmi dvr di ſelbin ſtundᵉ ziſprechī ſihē . iez dᵉn nahtigen odˢ lietmottinv̄
wirhabīgiſazt di raitunge .
ſalmodi · nvh dᵉn nahuolgē ziten wir ſehin ·
zir erſtv̄ ziht wˢdinſproch ſalmin dri · ſundˢlingv̄ vn̄ nit
vndˢ ainˢ glori immiſ dˢſelbī ziht nah vˢſe o got ·
in di hilfe min dv andᵉnc eh dc di ſalmin wˢdin
angivanḡ · nah vollunge dri ſalmo wˢdᵉ recitiert
di lezzi aniv · dˢ vˢſe . vn̄ dc gibet · vn̄ giſante ſi ſint .
Di tˢci abˢ vn̄ ſexte . vn̄ none abˢ dᵉm ordin wˢdᵉ vͦbit
dc gibet dc iſt di ymmiſ ſelbo tagzit · dri ſalmin
di lezzi vn̄ vˢſe vn̄ dc gibet vn̄ giſant ſi ſint . Ib
mˢre di menigi iſt · mit antifin ib abˢ
minre . girihticlic ſi wˢdᵉn giſungn̄ . Di veſpˢ abˢ ziht .
mit vier ſalmin mit antifin wˢdᵉ gendvt nah
den ſalmvn di lezzo recitierindᵉ iſt . da nah dc reſponſe
immis · dˢ vˢſe . dc giſanc dem ewangeli
dc gibet vn̄ dc gibet dᵉſ hˢrin vn̄ ſi wˢdᵉn giſant . Di conplet
abˢ mit drin ſalmun ſprechun wˢdᵉ gendut · di ſalmin
girihtic ane antifin ziſprechindᵉ ſint . nah
den immiſ ſelbun ziht . di lezzi ainiv · dˢ vˢſe . dc gibet
ſegin vn̄ giſant ſi wˢdᵉn · mit welī ordin ſelbe di ſalmī ziſprechindᵉ ſihen .
zim eˢſtin wˢdᵉ giſprohc ·
vˢſe o got in di hilfe min dv andenc hˢre
zihelfindᵉ mih dv îhle · vn̄ di glori . da nah immiſ
anrieclichˢ ziht . da nah erſtun ziht am ſunnū tag
ziſprechn̄ di vier capitil dᵉſ ſalmin diſ hundˢtuſtv̄ diſ
aht zehindᵉn . dᵉn andˢn abˢ zihtē dc iſt zi tˢci zi ſexte
zi none . driv capitil dᵉſ obˢ ſcriben ſalmin diſ hundˢtuſten
aht zehindᵉn wˢdī ſproch̄ · Zi prim abˢ andˢun
feri wˢdᵉn ſproch dri ſalmin dc iſt erſte . dˢ andˢ ·
vn̄ ſehſte . vn̄ alſo duriecliche tag zi prim vnze
zim ſunnūtac wˢdī ſproch nah ordin dri ſalmin vnzi
zim nivn zehindᵉn ſalmin alſo zvar dc nivndᵉ ſalme
vn̄ ſiben zehinde wˢdᵉn gitailt in zwai vn̄ alſo wˢdᵉ
dc zin wahtin ſunnūtaclign̄ alliwec zwainziguſtv̄ wˢdᵉangivāgī .
zi tˢci abˢ zi ſexte · vn̄ zi none andˢun feri ·
nivn capitil div vberic ſint hundˢtuſten
aht zehindᵉn ſalmī ſebe di driv durdiſelbē ziht
wˢdī ſprochn̄ virzert da ſalmin hundˢtuſtē ahtzihendᵉn
zwain tagin · dc iſt ſunnūtac vn̄ andˢun
feri drittvn feri iez zi tˢci zi ſexte vn̄
zi none wˢdī giſungn̄ dri ſalmin hundˢtuſtun
nivn zehindᵉn unzi zim hundˢtuſtv̄ zwainziguſtē · ſibendᵉn
dc iſt ſalmin nivne · vn̄ di ſalmin allewec unzi anſūnūtac
dur di ſeben ziht abˢ wˢdᵉn widˢ auˢt immiſ nit
minre lezzin odˢ uerſe giſazzunge ainglic
alle tag bihaltin vn̄ alſo gviſſe allewec
ā ſunnv̄tag hundˢſtuſt aht zehindᵉn wˢdᵉ angivangn̄ . di veſpˢ
abˢ alletac · vier ſalmo giſange
wˢdᵉ giſungn̄ . Di ſalmin wˢdᵉn angivangn̄ hundˢtuſtē
nivndᵉn unzi zim hundˢtuſten vierziguſten ſibendᵉn ·
vzginomī dᵉn di in ſumlichn̄ zitē vz in wˢdᵉngiſundˢvt
dc iſt hundˢtuſtē ſiben zehindᵉn unzi zim hundˢtuſtē
zwainziguſtī ſibendᵉn · vn̄ hundˢtuſtv̄ drizziguſtī
drittem vn̄ hundˢtuſtī vierziguſtim dᵉm andˢm .
Di andˢ alle zi veſpˢ ziſprechīdᵉ ſint . vn̄
minre komint dri ſalmin darv̄ zitailendᵉ ſint
di indˢ zal obˢ giſcriben ſterchˢ wˢdᵉnt wundᵉn ·
dc iſt hundˢtuſt dˢdrizziguſt ahtod vn̄ hundˢtuſt
vierziguſt dritte . vn̄ hundˢtuſt vierziguſt ·
vierdᵉ · dˢ hundˢtuſt abˢ ſeh zeinde · wan
clain iſt mit dᵉm hundˢtuſtē . vunfzēhendᵉn wˢdᵉ zvͦgivͦgit
zirtingē davō ordin ſalmo veſpero ·
di andriv dc iſt di lezzen · di reſponſe . di immiſ · di vˢſe .
odˢ di cantic alſ obˢ wirhan gahtut wˢdᵉn irvollut · zi
conplet abˢ alletag di ſelbin ſalmin wˢdᵉn widˢavˢt
dc iſt vierdᵉ niunziguſt vn̄ hundˢtuſt drizziguſt
dritte · zir ſazte dᵉm ordin ſalmodi tagilichˢ di andˢ
alle ſalmin di ubˢſint gilich wˢdᵉngitailt
ſibin nahtin wahtin tailindᵉ gviſſe di vndˢ
in lengir ſint ſalmin dc zweliu dur an
ieclich wˢdᵉngiſazt naht . dc alrmaiſt manendᵉ .
ib iemē liht diſiv zirtailunge ſalmo
miſſevalt ordinei ib bezzirſ andˢs irtailet ·
ſo allˢwiſe dc wˢdᵉ bidaht dc alle wocchen
an ſalter ganzeˢ zal hundˢt vn̄ wunfzig
ſalmo wˢdᵉ giſungn̄ · vn̄ ā ſūnū tag alliwec
vom hoͮbit wˢdᵉ widˢauˢt zin wahtvn zivil trag
dᵉſ andahtiſ ſin dieneſt oͮgint di munich
di minre ā ſaltir mit dᵉn giſangn̄ gvͦnlichn̄
dur wocchun umganc ſingent ſo wanne
wir leſin di hailign̄ vater vnſeˢ am tag . dc ſtrenclic
irvollun . dc wir ſlevwic wolt got wocchvn
ganzeˢ wirvollegeltin · Von zuht ziſingendᵉ .
allē talbv̄ wirgloͮben di gotlic weſen gaginwarti
vn̄ di oͮgen dᵉſ hˢrin · īallˢ ſteti ſcoͮwn di gvͦtin vn̄
di ubeln allˢmaiſt doh dc ane kainē zvivil
wirgiloͮbin . ſo zim wˢke gotlic wir zvͦſtandᵉn .
darv̄ alliwec hugindᵉ wir ſihen dc da ſpric wiſſac . Ir
dienūt hˢrin in vorht vn̄ abˢ ir ſingent wiſlich
vn̄ indˢ biſcoͮde engil ih ſinge dir . davō wir
haten wie ez mvͦz indˢ biſcoͮdᵉ gothait
vn̄ engil ſin weſen vn̄ alſ wir ſtandᵉn zi ſingendᵉ
dc mvͦt vnſeˢ ſaminhelle ſtīme vnſeˢ · Vō vorhſami dᵉſ gibetiſ ·
Ib mit menniſchē giwaltichgn̄
wirwellen etſlichiv undˢtragē nit wirgiturren
niwā · mit demvͦti vn̄ vorhſami wievil mˢe
dᵉm hˢrin got allˢdinge mit allˢ
demvͦti · vn̄ luthiri andahit ziulehendᵉ iſt
vn̄ nit in vilredunge ſundˢ in luthiri dᵉſ hˢzin vn̄ zirſtozzunge
trahin vnſ irhortwˢdᵉn wirwizzen . vn̄ darv̄
kurze ſol weſen vn̄ lutˢ dc gibet niwā liht willen
inblaſunge gotlichˢ gnadᵉ wˢdᵉ ſi gibante · In menigi
dog ganzilich wˢdᵉ kurzit dc gibet . vn̄ gitan
dim zaichē . vō prior ſi alle gilich ufſtandᵉn · Von dᵉn dᵉgan dᵉſ munſtˢs ·
Ib mˢre iſt di menigi
wˢdin irwelt ſelbe dᵉn brvͦdˢn gvͦtˢ giziugunge .
vn̄ hailigˢ wandilunge vn̄ wˢdᵉn giſazt degan
di ſorge tragen vbˢ di dechini ſin
in allē dingn̄ nah dᵉn gibot gotiſ vn̄ dᵉn gibot dᵉſ vatˢſ ·
ſin Di degan alſ ſelche wˢdᵉnirwelt an den ſicchˢ
vatˢ taile di burdī ſin · vn̄ nit
wˢdinirwelt nah ordin ſundˢ nah dᵉſ lebenſ garned
vn̄ wiſhait lere vn̄di degan ib uzˢin kainˢ
liht etſwˢ ingiblaſſit hohuart wundᵉn wirt zi
reueſſendᵉ girefſut aineſt vn̄ abˢ vn̄ driſtunt ib
bvͦzin nit wil wˢdᵉ abgiworf vn̄ ā andˢ īdi ſtat ſin
wirdig iſt wˢdᵉ undˢgiſazt · vn̄ brobiſte di ſelbin
wir ſezzin · Wie ſlaffen di munich
ſundˢlingn̄ ī ſundˢlingen bettin ſi ſlaffen di
bettiſtet nah maze dˢwandilunge nah .
ſazzunge dᵉſ vatˢſ ieˢ ſi nemen Ib ez mag wˢdᵉn
ſi alle ī ainˢ ſtat ſlaffen ib abˢ di vili
nit hengit · zehī odˢ zwainzic mit dᵉn eltren di vbˢ
ſi ſorcſam ſien rvͦwen · An lietkˢze emizclic indˢſelbvn
celle brinne vnzi morgin . Ingiſloffī ſi ſlaffen vn̄ gurtet
mit gurtilv̄ odˢ ſaillin vn̄ di mezzˢ ir zir ſitvn ir
nit ſi habin ſo ſi ſlaffint dc nit liht dur dᵉn ſlaffe
ſi wˢdᵉn wundut ſlaffindᵉ · vn̄ dc biraith ſihē di munich
alliwec vn̄ gitā zaichē . an twal ufſtandᵉ ſi . ilen
vndˢanandˢ ſih wurkomin . zī wˢke gotiſ mit allˢ doh
ſwari vn̄ ſenfti . Di iungˢn brvͦdˢ
bi ſih nit habin di bette ſundˢ uirmiſchet mit dᵉn
eltirn . vfſtandi abˢ zim wˢke gotiſ vndˢandˢ ſih
mazziclic ſcunden · dur ſlaffer inſculdᵉ .
Von dᵉm banne ſculdo . swele brvͦdˢ
vrauil odˢ vngihorſam odˢ hohvˢtic odˢ
murmulendᵉ odˢ ī kaimdinge widˢwartic weſendᵉ
hailigv̄ regil vn̄ dᵉn gibottē eltro ir ſmahˢ
wundᵉn wirt . dˢre nah dᵉſhˢrin vnſeˢ gibot wˢdᵉ
gimant ainiſt vn̄ andˢeſt toginlic dᵉn eltrvn ir
ib nit bvͦzzit wˢdᵉgiſtrafh offinlic vor in
allen Ib abˢ oh nit alſo giriht ib mˢchit
wiſelche diwizze ſi dem banne undˢlig · Ib
abˢ vnvrum iſt rache · liplichˢ eˢwˢdᵉ undˢgitan ·
Wi ſelche ſul weſen di mazze dᵉſ banniſ ·
Nah mazze ſculdᵉ dᵉſ banniſ
mazze ſol wˢdᵉngident div ſculdo mazze indᵉſ vatˢs
hanget girihte . Ib kainˢ doh brvͦdˢ in lihtren
ſculdᵉn wirwundᵉn dᵉſ tiſgiſ tailuanki wˢdᵉ ſundˢut
giſundˢt abˢ tiſgiſ ſellunge diſiv wirt ſach dc im
bethuſ dᵉn ſalmin odˢ di antifin nit an leg ·
vn̄ nit di lezzun rezitieˢ unzi zi uollˢbvͦzze ·
Den inbiz abˢ dᵉſ ezzinſ nah brvͦdˢ imbiz ainic
nemen dc ib dᵉſ wortiſ gnadᵉ di brvͦdir inbizzent zeˢ ſehſtī
ſtundᵉ · dˢ brvͦdˢ zi none . ib di brvͦdir zi none . eˢ zi veſpˢ
vnzi dc mit bvͦzzi zimlichˢ di gnadᵉ bihag ·
Von dᵉn ſwarren ſculden · dˢ abˢ brvͦdˢ ſwarin ſculdᵉ ſcaden wirtgihapt ·
wˢdᵉ uirſlagin vom tiſche ·
ſamit vn̄ bethuſ · kainˢ im der brvͦder inkaim wˢdᵉ zvͦ
giuuͦgit ſelliſcaft · noh in giſprach ainic ſi zim wˢke
im inpholhin volleſtandᵉ in der rivwe wͦfzunge . wizzendᵉ
di eggiſlichen ſant Paul urtailde ſprechinde . gebin
wiſe menneſc indᵉn val dᵉſ ulaiſcheᷤ dc gaiſt bihaltin
ſi īdᵉn tag dᵉſ hˢrin . dˢ ſpîs abˢ inbiz ainic inpfah
mazze odˢ ſtundᵉ ſo biſiht vater im wolkomin
vn̄ nit kaim wˢdᵉ giſegnit wurgandᵉ noh daz ezzī dc
im wirgebī . vō den di ane haizen deſ vatˢs zvͦuͦgint ſih dᵉn gibanten ·
Ib kain brvͦder gitar ane
haizzen dᵉſ vatirſ brvͦder gibantim kainˢ
wiſe ſih vͦgin odˢ redin mit im odˢ botſcaft im
ſendin gilich inpfah dᵉſ banniſ rache ·
Wie ſul der uatir ſorſam weſen um di gibanten ·
mit aller ſorcſami rvͦche trag vatˢ um
di ſundign̄ brvͦder wan nit iſt durft dᵉn giſundᵉ̄
der arzat ſunder den vbel gihabenden vn̄ darv̄ niezī ſol . allˢ
mazze alſ der wiſe arzat anſende erzini
dc iſt di eltirn wiſen brvͦder di alſ toginlic
troſten dᵉn brvͦder vndˢ uliezende vn̄ wurladᵉn zir
demvͦti bvͦzze vn̄ troſtin in dc nit
mit vbergande truri werde uirſlunde . oh alſ ſpric ſelbe
ſant Paul werde giſterkit ā im di minne vn̄ werde gibet wr in
von allen . mit grozzī vliz gviſſe ſol di ſorcſami
tragen vatˢ vn̄ mit allˢ bidahti vn̄ vlizze
ſorgin dc nit kainiz dᵉn ſcafī im inpholhī uirlieſ ·
wizze zwar ſih ſihoͮ rvͦcche inphangī han ·
ſelo nit vbˢ di giſundᵉn di wͦtirriche vn̄ wurht ·
dᵉſ wiſſagen droin dur den ſprich got daz
vaiztez ir ſahint ir dc zvͦnamint. vn̄ dc kranc
waſ irdc hinwrfint · Vn̄ dᵉſ hirtē gvͦtin miltez nahvolgei
bilde virlazen nivnzigē nvnen ſcafen
indᵉn bˢgin gienc ain ſcaf daz hat girrut
ſuͦcchen deſ krenki alſ vil zvͦdultī iſt
dc ſih ī hailign̄ ahſlun ſin girvͦht anlegen
vn̄ alſ widˢtragin zir herte . Von den di dicche girefſvt bvͦzzin nit wellent ·
Ib etſlic brvͦder emizclic
girefſut vm ieclic ſculde ib oh gibannut
nit eˢgibvͦzit ſerpfir im zvͦgange refſunge .
dc iſt dc ſlege rache an in wurgange ·
dc ib oh nit alſ bvͦzit odˢ liht dc hinſi
in hohuart irhabin oh biſchirmen welle di wˢke
ſin dan der vater tvͦge daz wiſe arzat . Ib
zvohvop di vͦrunge ib di giſelbe ſcundunge · ib
di erzini der gotlicho ſcrifht ib zi iungiſt
dᵉn brant dᵉſ banniſ . odˢ di ſleg rvͦto
vn̄ iez ib ſiht nivtſnit ſin tugen vlizze
zvͦ hab oh daz merre iſt ſin vn̄ allˢ
brvͦdir um in gibet daz der herre allivdinc mac
wurke dc hail vmbi den ſiechen brvͦdˢ . ab ib
oh nit dirre mazz. giſunt wirt dan iezo niez
vatˢ dˢi iſen abſnidungi alſ ſprih Paul hinnemē dc ubel vzˢ
ivh vn̄ abˢ ungitriv ib hingat ſo gangihin dc nit
ain ſcaf ſechiz alli di herte maſei ·
Ib ſulin abˢ inpfangīwˢdᵉn dibrvͦder uzgandᵉ von dᵉm munſtˢ ·
brvͦdˢ aiginr boſhait vzgat odˢ
gi worfin wirt dᵉm munſter ib widerkomī wil gilub
eh alle bvͦzze der boſhait dur di ·
uzgangī iſt vn̄ alſ ī iungiſtim gredᵉ wˢdᵉ inpfangn̄ dc
dar vz ſin demuͦti wˢdᵉbiwart . abˢ ib andˢeſ
uzgat unzi driſtunt alſ wˢdᵉ inpfanḡ iezo da nah wizzendᵉ
allen im dᵉr widˢkerung zvͦganc verlogintwˢdᵉn ·
dᵉn kindᵉn minriſ altirſ wie ſi girefſutwˢdᵉn .
alliz altˢ vn̄ uirſtandenhait aigen ſol han
mazze . vn̄ darvm alſdic di kint odˢ di iungirn
ā altˢ odˢ di minre virſtan mugin wigroz ſi
di pen dᵉſ banniſ . diſ ſo ſelc ſo ſi ſundunt
odˢ mit vaſtun vil wˢdᵉn gimvͦt odˢ grinmē ſlegin
wˢdᵉn gizuengit dc ſi giſuntwˢdᵉn Vom kelnar dᵉſ cloſterſ wie ſi
kelnar dᵉſ munſters
wˢdᵉ irwelt von der menigi wiſe . zitigen
ſitin . mundˢ . nit vil ezzindᵉ . nit irhabin .
nit trvͦbzurne · nit unrehtendᵉ nit trag ·
nit witzerindᵉ ſundˢ uurhtēdᵉ got · dˢ allˢ
menigi ſi alſ an vater . ſorge trag vm alle
an haizzen deſ vatirſ niht tvͦge . Div gihaizzē wˢdᵉnt
bihvͦth · di brvͦdˢ nit biſwar Ib kain bruͦdˢ
im liht etſlichiv unredilich aiſcut nit ſmahindᵉ
in gitruri ſundˢ redilich mit demvͦti
vbel gernde virſag . Di ſel ſin bihuͦti
hugendᵉ alliwec dc ſanti pauliſ · wā wol
gidienut guͦtin grede im giwinnit . Dˢ ſiecho
kinde . dˢ geſte durftigo mit allˢ
ſorcſami rvͦch trag wizzendᵉ an zuiuil dc
vm diſiv alliv am tag dᵉſ girihtiſ rede widˢgendᵉ
iſt alliv vaz dᵉſ munſters . vn̄ alliz gvͦt ·
alſ dᵉſ altarſ vaz hailigiv biſehi . Niht wuer zi
uirſumendᵉ · vn̄ nit gittikait ulizze . oh nit witzernde ſi
zirvͦrrer deſ gvͦtiſ dᵉſ munſterſ · ſundˢ alliv mazziclic
tvͦge . vn̄ nah haizzunge dᵉſ uatˢs Di
demvͦti vor . allendinḡ hab vn̄ dᵉm dc gvͦt nit
iſt div wˢdᵉ gigebin · di redᵉ antwurte wˢdᵉ gebin
gvͦtiv alſ giſcriben iſt · Di redᵉ gvͦtiv vbˢ di gabe
allˢbeſt . Allivdīc div im anvͦgit vatˢ habe
vndˢ ſorg ſin . von dᵉn in biwert nit giturre ·
Den brvͦdˢn giſazte pfrvͦnde an kain tiwnge odˢ
twal gegībrīge dc nit ſiwˢdᵉn angiſtozin hugendᵉ gotlichē
rede . waz garne da anſtozit ainen
dᵉn clainē · Ib di menigi mˢre iſt di troſte im
wˢdᵉngebin dᵉn giholfin oh er gilichē mvͦte irvollei
dc ammet im inpfolhen . dᵉn ſtundᵉn zimlichen wˢdᵉn gigebin
di zigendi ſint vn̄ wˢdī gertert div zigerdᵉ ſint dc ·
nimen wˢdᵉbitrvͦbit noh gitrurit · im huſe gotiſ ·
dᵉn waffin odˢ dingn̄ dᵉſ munſtˢs · Dc guͦth
dᵉſ munſtirſ an dᵉn wafin odˢ giwandᵉn odˢ ieclichen
dingen biſehe vatˢ brvͦdˢ von leben vn̄
ſiten ſicher ſi dc in ieclichiv alſ nutze irtailet
inpfelhe zihvͦtindᵉ vn̄ ziſamenendᵉ von dᵉn
vatˢ āne brieve hab dc ſo in indˢ ſelbe inpholhnuſt
di bruͦdˢ nahāandˢ nah komint wizze dc git odˢ dc
inphahit . Ib kainˢ abˢ boſlic odˢ ſumſullic di dinc
dᵉſ cloſterſ trahtut wˢdᵉ girafſit . ib nit
bvͦzit zuht regillichˢ undˢlig . Ib it ſulin munich aiginſ han ·
alrmaiſte di
boſhait wurzin abzibrechindᵉ iſt dᵉm munſtˢ
dc nit iemē giturre etwaz gen odˢ nemen ane ·
di haizzungi dᵉſ vatˢs · vn̄ nit etwaz han ainginlic
kain ubˢal ſach wedˢ bvͦc wedˢ tauil
wedˢ grifil . ſundˢ niht vbˢal gwiſſe dᵉn niht
dilip ieˢ noh di willen · mvͦzlic iſt han inaigem
willen · Alliv abˢ nohtirftigiv dᵉm vatˢ gingen
dᵉſ munſterſ . vn̄ nih etwaz mvͦzlicſi han dc vatˢ nit
gabi odˢ virhancdi . Alliv dinc ir aller ſihen gimaine
alſ giſcriben iſt · ſi warī dᵉn alliv gimaine
vn̄ nit etſwer ſin etwaz ſprech · odˢ giturre . Dc
ib etſwer diſem alrwirſtim boſhait bigrifwen wirt
giluſten . eˢ wˢdᵉ gimant ainiſt vn̄ abˢ ib nit bvͦzzit
reffiſhunge regillichˢ eˢwˢdᵉundˢgitan Ib ſi alle giliche ſulin di nohturfte nemen ·
Alſ giſcriben
iſt ez wargitailt ieclichen alſ ieclim durft waſ ·
Da nit wirſprechī dc bnemidᵉ dc hinſi gnami ſi
ſundˢ krankait ahtunge dc minre bidarf
ſcaf got gnadᵉ vn̄ nit wˢdᵉbitrurt abˢ mˢe
bidarf wˢdᵉ gidemuͦti vm di kranchait vn̄ nit wˢdᵉ irhabin
vm di irbarmunge . vn̄ alſ alliv lit wˢdᵉnt
in vridᵉ · Vor alliv dinc dcnit dᵉſ murmilſ vbel vm
kainrſlath ſach inkaim ſvie ſelchim worte odˢ zaicnunge
irſchine Ib abˢ bigriffen etſwer wirt
ſtrengirun diſciplin wˢdᵉ undˢgitan Von dᵉn wocchinarin kuchi
Di brvͦdˢ in vndˢanandˢ dienein
vn̄ kaine wˢdᵉ intteritte kucchi ammit nivwan odˢ
von ſiehtagin odˢ indˢ ſach ſwariſ nuzziſ etſwer
bikummirt iſt wan dauon merre lon
vn̄ minne wirt giwunnē . Den kranken abˢ wˢdᵉnzvͦbiſorth
di troſti dc nit mit trurunge dc ſi tuͦgen ſundˢ
ſi haben alle troſtunge nah mazze menigi
odˢ di giſazte ſteti . Ib merre di menigi
iſt kelner wˢdᵉ inſculdvt kuchi
odˢ ib kainˢ alſ wirſprachē meˢren nuzzen wˢdᵉn
bikumirt di andˢ in vndˢ minne vndˢanandˢ dienein ·
uzgandᵉ von wocchun dᵉ̄ ſamztag rainekait
tvͦge di twailla mit den in dibrvͦdˢ di hendᵉ vn̄ vͦzze
wiſchin waſſche . Di vͦzze abˢ ſo er uzgat
ſo ingandᵉ iſt inallen waſſche . Di vaz
dᵉſ tienteſ ſin rainiv vn̄ giſunt kelnar widˢ antwurt .
keᷝnar abˢ dᵉm ingandᵉn inphelhe dc
wizze dc git odˢ dc inphahit . Di wocchinar
abˢ uor ainˢ ſtundᵉ dᵉſ ezzendiſ . nemen vbˢ
di giſaztun phrvͦndᵉ ſundˢlig trunke . vn̄ brot
dc ſtundᵉ dᵉſ ezzindᵉſ ane murmul vn̄
ſware arbait ſi dienen dᵉn brvͦdᵉrn ir · Andᵉn tagē abˢ
hozitigen unzi zi meſſe ſi inthalten · Ingandᵉ
vn̄ uzgandᵉ di wocchinar im bethuſ zihant dᵉn
lietmottē gendut amſunnūtag alleˢ kiniwe ſi wˢdᵉn
vurgiuelzit aiſcendᵉ vm ſih betun · vzgandᵉ
abˢ von wocchvn ſprech diſen vˢſe Giſegint
dv biſ hˢre got dv hulfi mir vn̄ troſtindᵉ biſ
mih · Dem giſprochī driſtunt . ginomī · dᵉm ſegin
vzgandᵉ undˢnahuolgei ingendᵉ vn̄ ſprech
o got in die hilfe min dv andenc hˢre zi
helfendᵉ mir dv hile vn̄ dc ſelbe driſtunt
wˢdᵉ widˢgauirt allen vn̄ ginomē dim ſegin in
gange .
Von dᵉn ſiechen bruͦdˢn · Dˢ ſiecho ſorge
vor alliv vn̄ vbˢ alliudinc zihabendᵉ iſt dc alſ
warlic criſt alſo in wˢdᵉ gedent wan ſprach .
Sieche ih waſ vn̄ giſahint mih vn̄ dc ir tatint
ainem diſē minneſtī mir ir tatint . ſundˢ oh ſi
di ſiechen ahteigen . indˢ ere gotiſ in gidientwˢdᵉn ·
vn̄ nit mit vbˢmazzi ſin ſi trurgehen di bruͦdˢ · dienendᵉ
in · Di doh gidullich zitragindᵉ
ſint · wan von ſelchē gnuhſamir lon wirt gwnnen ·
davon di ſorgi alrgroſte ſi vater dc nit etſlic ſumſuli
ſi liden · Den brvͦdˢn ſiechen
ſi an celle vbˢ ſih giſazt vn̄ ain dienˢe wurtendᵉ
got vn̄ vlizzigˢ vn̄ ſorcſam · Dˢ badᵉ nuzzi
dᵉn ſiechen alſdich ez wrumit wˢdᵉ geginbraht . dᵉn giſundᵉ̄ abˢ
vn̄ alrmaiſte dᵉn iungē traclich ez wˢdᵉ uirlivhen · ſundˢ
oh vlaiſche ezzin dᵉn ſiechen alle vbˢ vn̄ dᵉn kranken
um widˢmachūge wˢdᵉ uirlihen . Abˢ ſo gibezzirut ſi
ſint vlaiſchen ſithe gvonlichē ſialle inthaltin ·
Di ſorge abˢ alrmaiſte habe vatˢ dc nit kelnarin
odˢ dienarin wˢdᵉn giſumit di ſiechen · wā
hin zim anſihit ſwaz dᵉn iungˢn wirt giſundit .
dᵉn altin odˢ dᵉn kinden · ſvie ſelbe di natûr ·
menſclihiv ziehe zvͦ barmunge · an dᵉn altirne
altho gviſſe vn̄ kinde . doh oh regil
orthabunge in vorſi wˢdᵉ giahtut allewec
an in div kranchait vn̄ vbˢ ain in di ſtrengi
regil wˢdᵉ angihabī andᵉn ſpiſen ſundˢ ſi an in di milte
bitrahtunge vn̄ ſi wurkomin di ziht vrône .
Von dᵉm wocchinar leſar Den tiſgen bruͦdˢ
ezzinden di lezzi hin ſin nit ſol vn̄nit mit
unbidahtˢ bſihdᵉ zvͦkripfet dc bvͦc leſen giturre
da ſundˢ leſendᵉ alle di wocchun · ā ſunūtac ingange .
ingendᵉ nah dᵉn meſſin vn̄ gimainunge
ger von allen vm ſih gibetun dc hinkere
im got dᵉn gaiſt irhebunge . vn̄ wˢdᵉ giſproch dirre
vˢſe · im bethuſe · driſtunt allen im doh
anuahendᵉ hˢre di lefeſen min dv uftvͦ · vn̄ munt
min uurkundet dc lop din · vn̄ alſo ginomin
dᵉm ſegine ingange . zi leſindᵉ
vn̄ obruſtiv wˢdᵉ ſwigunge zim tiſche dc
kaineſ murmilunge odˢ ſtimme niwā ainigiᷤ dᵉſ leſerſ
da wˢdᵉ gihorit . Div abˢ nohturftic ſint .
dᵉn ezzindᵉn vn̄ dᵉn trinkindᵉ̄ alſ in vndˢanandˢ wˢdᵉndienendᵉ
di bruͦdˢ dc kaine bidurf gerne ivthſit ·
Ib etwaz doh durfth iſt mit luthun ainſ ieclichen
Zaichenſ baz ez wˢdᵉ gert dan mit ſtīme . vn̄ nit geturre
da etſwer von ſelbe lezzun odˢ andˢſwānū etwaz
vragen dc nit wˢdᵉgebē divſacche niuwā liht erre vm
bezzirunge welle etwaz kurcilic ſprechin ·
bruͦdˢ abˢ leſar wocchinar neme an gimiſgiz
eh dc anuah leſen durh di gimaindᵉ ·
hailig vn̄ dc nit liht ſwar ſi im di uaſthē ·
zidultendᵉ . Dar nah abˢ mit kuchi wocchinarin
vn̄ dᵉn dienˢen ezze . Di bruͦdˢ abˢ nit durh ordin
leſin odˢ ſingen ſundˢ dˢi bezzren di horindᵉn ·
Von mazze ezzin · ginvͦgen wirgloͮben
zim ezzin taglichem ſo ſexte ſo none
allen tiſchen giſotin zvai trahtin · dur
miſlicho kranchait dc liht vz aim nit
muge ezzin vzandˢm ezzin mug . Davō zwo
trahte giſotin dᵉn bruͦdˢn allen ginvͦgen · vn̄
ib iſt davō epphil odˢ berunge obizzo
wˢdᵉ zvͦ gitan oh diz dritte . dᵉſ brotiᷤ waga ainv ufwegī ginvͦge
zim tage . ſo ain ſi dc ezzin . ſo dᵉſ imbiz . vn̄ ezzinſ · abˢ
ib ezzindᵉ ſi ſint ſelbin waga diz tritte tail vondᵉm
kelnar wˢdᵉ gihaltin widˢgebindᵉ dᵉn ezzindᵉn · abˢ ib
liht di arbait wordᵉn iſt mˢre . indᵉm willekur vn̄
giwalt dᵉſ vateˢſ ez ſi ib ez urumit etwaz merrun
hinwegit vorallēdingē vbˢezzini dc niemeˢ undˢ
kom dᵉm munich di vndoͮwi niht alſo widˢwartic
iſt allim criſtan alſo di vbˢezzini alſo ſprich
hˢre unſeˢ · ſehint dc nit ſwaren di hˢze ivwˢ
in vbˢezzini · dᵉn kindᵉn abˢ minrim altˢ nit di ſelbe
wˢdᵉ gihaltin grozzi ſundˢ minriv dan dᵉn merren
bihaltin īallēdingē mazze . Dˢ ulaiſche abˢ viervͦzze
ganzlic allen wˢdᵉ inthaltin dc ezzin
ahne ganzlic di kranchī ſiechen · Vō mazze dᵉſ trinkinſ .
Anieclichˢ aigen hat gabe got · anandre
alſo · āandre abˢ alſo · Vn̄ davō mit etſlichˢ blvchait
unſ di mazze ſpiſe andro wirgiſazte .
Doh ſiecho anſehindᵉ ſwachait wirgloͮben .
ani mazze winiſ dur ſundˢlinge ginvͦgen zim tag . Den
abˢ git got di dulti inthaltunge aigen
ſih habindᵉ dc lon ſi wizzen . abˢ ib ſtete noht
odˢ arbait odˢ hizze dᵉſ ſumirſ wrbaz aiſchut · indᵉm
willekur dᵉſ errin ez ſtandᵉ · Ahtendᵉ inallē dingen
dc nit vndˢſtozze di ſahti odˢ di trunkini ſwie wir leſin dᵉnwin
ganzilic munich nit weſen . ſundˢ vnſˢn ziten
dc dᵉn munichē girahtinwˢdᵉnit moht · zī iungiſtī doh dc wir
geuolgen . dc nih unzi zir ſathi wir trinken · ſundˢ
mazclichˢ win widˢkerin tvͦt oh di wiſen ·
Da abˢ di noht ſteti aiſſchut dc oh nit di obˢ giſcriben
mazze wundᵉnwˢdᵉn mach ſundˢ vil minre odˢ vbˢ al
nivtſnit . ſi ſegeneigē got di da wandilunt · vn̄ nit
ſi murmulen dc vor alliv manendᵉ dc ane
murmulunge ſi ſigen Welen ziten mvͦzin ezzin di brvͦdˢ
hailigˢ oſtrun unzi zi phingiſten . zi ſexti
ezzin di brvͦdˢ vn̄ zi abindᵉ ezzen · Von phingiſten
abˢ allen ſummir ib di arbait dˢachˢ nit ſi hant di munich ·
odˢ di uili dᵉſ ſummirſ nit bitrvͦbit . am vieˢdᵉn vn̄ dᵉm ſehſtin
tag ſi uaſten unzi zi none . andren tagen zi
ſexte ſi inbizzen . Div dᵉſ inbizze ſexte ib wˢke in
acchirn ſi hant · odˢ dᵉſ ſumirſ hizze zi uil wirt ·
zi emizzendᵉ wirt . Vn̄ in dᵉſ vatˢs ſi bitrahtunge vn̄ alſo
alliv dinc temᵽei vn̄ zirſezze wie oh di ſela wˢdᵉn
bihalten . vn̄ dc tvͦnt di brvͦdˢ an kaine murmulunge
ſi tvͦgen . Vō iduſ abˢ dᵉſ manotiſ unzi
zim hoͮbit vaſtun · zi none alliwec ezzin ſi ·
anvanc abˢ indˢ vaſtun unzi in oſtro zi
ueſper ſi ezzin · ſelbe doh di ueſᵽ alſo
wˢdᵉ gitan dc lieteſ lucˢne nit ſi bidurfen ezzindᵉ
ſundˢ lieth noh diſ tagiᷤ alliv wˢdᵉngendut . ſundˢ oh alle .
zihte ſo ezzindᵉſ ſo imbizziſ di ſtundᵉ alſo wˢdᵉ gitemᵽvt
dc mit lieth allivdinc wˢdᵉn · Dc nah cumplet niemen rede ·
Alle zihte dᵉm ſwigen ſun ſih vlizzen
di munich doh alrmaiſt dᵉn nahtigē wilun · Vn̄
darum alle zihte ſo vaſtun ſo dᵉſ imbiz ib ziht
iſt dᵉſ imbiz zihant ſo ſi ufſtant ezzin ſi ſizzen
alle in ainˢ ſtat vn̄ leſin aineˢ di undˢredᵉ odˢ
di leben vatˢ odˢ gviſſe etwaz dc bezzirei di horrare .
nit abˢ moyſi bvͦc odˢ kunigebvͦc .
wan dᵉnkranken ſinnen nit ez wirt nuzze ſtundᵉ
di ſcrifthe horin andˢen abˢ ziten ſi wˢdᵉn gileſin ·
Ib abˢ vaſtun tag iſt . giſprochī veſᵽ clainem
vndˢual zihant ſi zvͦgangē zir lezzin collation
alſ wirhangiſproch̄ · vn̄ gileſin vieren odˢ wunven bletirn
odˢ alſuil di ſtundᵉ uirhengit allen in ain ſaminloͮfendᵉn
dur diſe twal lezzin ib ainˢ liht in
dᵉm inpholhī im ammet iſt bikummirt gegīloͮfe . ſi alle
davō inain giſezzet irvollen · vn̄ vzgandᵉ vondᵉn conplendin
kainz ſi vrlob da nah kaime redin etwaz ·
abˢ ib wundᵉn iſt kaine vbˢgande die
ſwigunge regil · dˢ ſwarrv̄ rache undˢlig ·
uzginomī ib noht geſte zvͦkumit odˢ
liht vatˢ etſwem etwaz haizzit . dc doh oh
ſelbe mit hohˢ ſwari vn̄ mazze alrerſamlicſte
wˢdᵉ · Vō dᵉn di zim dieniſt gotiſ odˢ zim tiſche alſ traclich geginloͮfent .
zer ſtundᵉ gotlichiſ dienſtiz zihāt
irhorit wirt dc zaichen gilazzē allē dingē ſwelrſlat
ſi ſint indᵉn hendᵉn · hohſtˢ mit ihlunge . wˢdᵉgiloͮfen
mit ſwari doh dc nit di loͮfſcinpfi vindᵉ
di vvͦrunge . Davō nihit dᵉm wˢke gotiſ wˢdᵉwrgiſazt · Abˢ ib
etſwˢ zen nahtigen wahtin nah glori diſ ſalmin
niunziguſteſ vierdᵉn den dur dc ganzilic
ziehendᵉ vn̄ lancſami wirwellē wˢdᵉngiſproch̄ geginloͮfh
nit ſtandᵉ im ordᵉn ſin im chor ſundˢ iungiſt ir alleˢ
ſtandᵉ · odˢ indˢ ſtat di ſo ſelchē ſumſuligen hindˢſich
giſezzit vatˢ dc wˢdᵉ giſehī im odˢ allen
unzi dc iruollut dᵉm wˢke gotiſ offinre bvͦzze
giriv wei · Darum abˢ ſih im iungiſtē odˢ hindˢſich wir
han irtailt ſulin ſtan dc ſi giſehin allen odˢ vm
ſelbe di ſchame ſin ſi wˢdᵉngibvͦzzit . wan ib uzzirtalb
dᵉſ bethuſiſ ſi bliben iſt liht ſo ſelche ſih odˢ widˢ
nidˢleg vn̄ ſlaffe odˢ guiſſe ſizze vzzirtalb odˢ
dᵉn ſpelne virrei . vn̄ wirgebī di ſache dᵉm vbilne ſundˢ ingange
inrtalb dc nit alliz uirlieſe . vn̄ da nah bvͦzze ·
Den taglichē abˢ ziten zim dieniſt gotiſ nah vˢſe
vn̄ glori diſ erſtin ſalmin nah vˢſe wirtgiſprochī
nit geginloͮfit eh di wir obˢ ſprachin im iungiſten
ſtandᵉ · vn̄ nit giturre giſellutwˢdᵉn dᵉm chor ſinger unzi zir
ginvͦcbvͦzze · nivwā liht vatˢ urlop giht
mit dᵉm aplaz ſin alſo doh dc ginvͦc bvͦzzi ſculdic dem .
zim tiſche abˢ vor vˢſe nit geginloͮfit
dc ſamit ſi alle ſprechin dᵉn vˢſe vn̄ betin vn̄ vndˢ aime
alle ſi zvͦ gangen zim tiſche dur ſumſuli ſin
odˢ boſhait nit geginloͮ fit . unzi zim andˢim male
vm dc wˢdᵉ girafſut . Ib da nah nit bvͦzzit
nit wˢdᵉ gilazzen zi dᵉſ tiſcheſ gimainiſ tailuanchi
ſundˢ giſundˢut ſelliſcafht ir alleˢ ezze
ainic · ginomī im dᵉm tail ſin wine unzi zi ginvͦcbuͦzzi
vn̄ bezzirunge . Algilich abˢ dulte
zi dem vˢſe nit iſt . gaginwart nah
ezzin wirgiſpᵒch̄ · vn̄ dc nit kainˢ giturre vor giſaztir
zith odˢ da nah etwaz dᵉſ ezzinſ odˢ trinchinſ inphahē .
ſundˢ oh ib kaime wirbraht etwaz errim vn̄ nemen
widˢut ſtundᵉ ſo bigert dc dc eh er
widˢut odˢ anandˢz ubˢain nit neme . unzi zi
bezzirunge zimlichˢ · Vō dᵉn di wˢdᵉn gibannut wie ſi ginvͦctvͦgen .
Di vm ſwarre ſculdᵉ
bethuſe vn̄ tiſche wˢdᵉnt gibannut . dˢ ſtundᵉ
ſo dc wˢke gotiſ imbethuſe wirt gvͦbit vor
dᵉn tvrun dᵉſ bethuſiſ nidˢſtroͮhit lig · niht ſprechīdᵉ niwan
ainic gilait andᵉ erdᵉ dᵉm hoͮbit ſtrohit hohellic aller
bethuſe uzgandˢ dᵉnvͦzzin vn̄ dc alſ lange tvͦge
unzi dc vatˢ irtailt ginvͦcgibvͦzit ſin . Dˢ
ſo gihaizen vatˢ . eˢ kumit · eˢ welzi ſih ſelbe dᵉſ vaterſ .
da nah ir alleˢ vͦzſtaphin brvͦdˢ dc ſi beten um in ·
vn̄ dᵉnne ib haizzit vatˢ wˢdᵉ inphangē in chor odˢ
mit ordᵉn dᵉn vatˢ irtailit alſo gviſſe dc dᵉn ſalmin
odˢ di lezzun odˢ andˢz etwaz nit giturre im bethuſ
an legin niwā abˢ vatˢ haizze · Vn̄ allen
ziten ſo wirt iruollut dc wˢke gotiſ wˢfe ſih andᵉ erd‍ andˢ
ſtat ane ſtat · vn̄ alſ bvͦzzi unzi dc im haizze
abˢ vatˢ dc rvͦwei iezo ginuͦcbvͦzze ·
Dˢi abˢ um liht ſculdᵉ wˢdᵉnt gibannut ainic
tiſche im bethuſ ſi bvͦzen · unzi zir haizzunge .
dᵉſ vatˢs dc vollebringn̄ vnzi dc ſeginei vn̄ ſprech
eſ ginuͦc · Vō dᵉn di wˢdᵉntbitrogī imbethuſ .
Ib kainˢ ſo wrkundit dᵉn ſalmin · dᵉn reſponſ
odˢ di antiphin odˢ lezzin wirtbitrogī niwā mit
buͦzze da vor allen gidemuͦt wˢdᵉ mˢrun
rache undˢlige . guiſſe nitwolt mit demuͦthi
rihten dc mit ſumſuli ſumit Di kint
abˢ umſelchi ſculdᵉ wˢdᵉn giſlagn̄ · Vō dᵉn di inandˢen ieclichen dingn̄ ſumint .
Ib kainˢ ſo inarbait etſlichˢ
indˢ kuchi · im kelre · im munſtˢ · indˢ pfiſtri
imgartē . imantwˢc etſlichē ſo arbait odˢ in kainˢ
ſtat etwaz ſumit odˢ bricchit etwaz odˢ
uirlivſit odˢ andˢz etwaz ubˢgat allentalbun . vn̄ nit
komindᵉ zihant wur dᵉn vatˢ odˢ di menigi
ſelbe aigīlic buͦzit · vn̄ offinut di ſundᵉ ſin ·
ſo dur dᵉnandˢn irkant ez wirt mˢrun undˢlig
buͦzzi . Ib ſele abˢ dˢſundi ſach iſt
loſchendᵉ ainic vatˢ odˢ gaiſlichen eltirn vffin
tuͦge di kunnē biruͦchī ir vn̄ vromid wunda nit
indᵉhin vn̄ offinun · Vō zaichinendˢ ſtundᵉ dᵉſ wˢkiſ gotis .
Kund indᵉ ſtundᵉ dᵉſ wˢkiſ gotiſ tag vn̄ naht .
ſi ſorge vatˢ odˢ kundᵉn odˢ ſelchī ſorcſamin
bruͦdˢ inpfelhe diſ ſorge dc allivdinc . ſtundᵉn zimlichen
wˢdᵉn irvollut · Di ſalmī abˢ odˢ di antiphin
nah vatˢ ordin ſin dᵉn gihaizzen iſt anlegin.
ſingen abˢ odˢ leſin nit giturre niwā mach
ſelbi dc ammit iruollun dc wˢdᵉngibezzirt di horindᵉn
Dc mit demuͦthi vn̄ ſwari vn̄ vorhte wˢdᵉ
vn̄ dᵉm haizzit vatˢ . Vō wˢke hendᵉ tagilichem ·
Di muͦzzikait an uihint iſt ſele vn̄ darv̄ guiſſen
ziten wˢdᵉnkumirt ſun di bruͦdˢ inarbait
hendᵉ . guiſſen abˢ wilun indˢlezzin gotlichˢ
vn̄ darū . dirre giſahzte wirgiloͮben ietwedˢ . zihte·
wˢdᵉn giordinut dc iſt dc oſtrun unzi zir Kalendᵉ · dᵉſ
manodiſ āmorgī ſi uzgandᵉ . vō prim unzi zir wile
vierdun ſi arbaiten dc nohtdurf iſt · Vō
wil abˢ vierdunc vnzi zir wile alſ ſexti
lezzin ſi uirren nah ſexte abˢ ſi ufſtandᵉ
tiſche ſi ruͦwen in bettin ir mit allē ſwigen
odˢ liht wil leſen im alſ leſe daz dᵉn andˢn
nit mvͦge . vn̄ werdᵉ gitā di none zihlicher mitlende
ahtodū wile . vn̄ abˢ dc zituͦnde iſt
ſi wurken unzi zi ueſpˢ Ib abˢ di noht ſtet
odˢ di armuͦt uordˢut dc zin kornin ſamnendᵉn
dur ſih wˢdᵉnkumirt nit ſi wˢdᵉn trurig dᵉnne wari
munich ſi ſint ib mit arbait hendᵉ ieˢ lebent ·
alſo oh di vatˢ unſˢ vn̄ di botin · Allivdinc doh mazziclich
wˢdᵉn durh di krancmvͦtign̄ · Vō kalendᵉſ abˢ
dᵉſ manodᵉſ unzi zimhoͮbit vaſtun unzi indi wile
di andˢun vol lezzun ſi uirren · Dˢ wile andˢun
biſche tˢci . vn̄ unzi zi noni alle indc wˢke ir
ſi arbaiten dc in wirtzvͦgivͦgit . wordᵉn abˢ erſtin
zaichen dˢnone wile ſi ſundˢegen wˢke ir iecliche
vn̄ ſihē biraht ſo diz andˢ zaichen livthe .
nah dim ezzin abˢ ſi uirren . lezzin ir odˢ
dᵉn ſalmū . Indˢ vaſtun abˢ tagin morgī unzi
zi tˢci volle ſi uirren din lezzin ir vn̄ unzi
zir zehindun wile volle ſi wurken dc in
wirtzvͦgivͦgit · In dᵉn tagin uaſtun ſi nemē
alle ſundˢlichiv bvͦc buͦckamˢ div nah
antraiti ganzlic ſi leſin . Div buͦc im hoͮbit
uaſtun zigendi ſint . vor alliv guiſſe
wˢdᵉ giſaz ainˢ odˢ zwen bruͦdˢ . di umgangen
dc cloſtˢ dᵉn wilū dᵉn uirrunt di bruͦdˢ lezzin
vn̄ ſehin dc nit liht wˢdᵉ wundᵉn bruͦdˢ urdruzzic
uirrei muͦzi odˢ ſpelin vn̄ nit iſt andahtic
lezzī vn̄ nit ainic im unnuzzi iſt ſundˢ oh di andˢ
ufhebit · dirre ſoſelchi ib dc hin ſi wundᵉn wirt
eˢwˢdᵉ refſut ainiſt vn̄ andˢeſt ib nit bvͦzzit
rafſungi regillichˢ undˢlig alſſelche dc di andˢ
uurthen · vn̄ nit bruͦdˢ zi bruͦdˢ wˢdᵉ vͦgit dᵉnſtundᵉn
unzimlichē · Am ſunnū tag lezzin ſi uirren alle
uzginomī dᵉn di miſlichē amtin giſazte ſint · Ib
etſwˢ abˢ alſ ſumſulic vn̄ trage iſt dc
nit wil odˢ nit mag hugin odˢ leſin
wˢdᵉ zuͦgiuͦgit im dc wˢke dc tuͦge . dc nit uirrei .
den bruͦdˢn abˢ ſiechen odˢ wolnuſtigē ſelchi wˢke
odˢ liſt wˢdᵉgiuͦgit dc nit muͦzic ſi ſihē noh mit
kraft arbait ſi wˢdᵉn bidruth . dc ſi wˢdᵉn uluhtic . Dˢ
kranchait vatˢ hahtendᵉ iſt .
uaſtun bihaltnuſte . Swie alle zihte ·
daz lebin dᵉſ munichiᷤ uaſtun ſol bihaltnuſt
han doh luzzil iſt diſiv tugendᵉ .
dauō wir raten diſen tagen uaſtun aller
lutirkait dc lebē ſin halten alle gilich vn̄
di ſumſuli andˢ zihte diſē tagē hailigē lutˢne .
dc dᵉnne wirclic wirt ib allen boſhaitē wirmazzen
gibet mit wanendᵉ lezzin · vn̄ kniſtungi dᵉſ hˢzin
vn̄ inthaltungi dᵉn uliz gebin · dauō diſen tagin
wir merren vnſ etwaz gonlichē gelti dᵉſ dienſtiſ
unſeˢ div gibet ſundˢlic ezzin vn̄ trinkiſ inthaltunge
dc an ieclichˢ ubˢ di mazze
im angiſazt etwaz aigim willen mit
vroͮde dᵉſ hailigē gaiſtiſ offrei got . dc iſt undˢziehe
dᵉm libe ſin ezzin trinkē ſlaffe ·
rede ſcimflihti vn̄ mit gaiſlichˢ
gerunge vroͮdᵉ hailigē oſtra bitei . dc
ſelbe doh dc anieclichˢ offrut dᵉm vatˢ ſin
undˢſag dc mit ſinē wˢdᵉ gibet vn̄ willen ·
dc ane uirhengū dᵉſ vatˢſ gaiſlichiſ wirt
giturſti wirtgizalt vn̄ uppigˢ gvͦnlic nit lone .
Dauō mit willen dᵉſ vatirſ allivdīc ſcafendᵉ ſint ·
dᵉn bruͦdˢn di uˢre bethuſe arbaitint odˢ in wege ſint ·
Di bruͦdˢ di ubˢal uˢre ſint inarbait
vn̄ nit mugin geginloͮfen wile zimilichˢ zim bethuſe
vn̄ vatˢ dc bitraht dc alſo iſt · ſi ſcafen da
dc wˢke gotiſ da ſi wurkint mit uorthe gotlichˢ nidˢbroͮchendᵉ
di kniv ir . Alſ gilich dˢi indˢ ſtrazze giſant ſint nit
ſi wurgangen di wile giſazt ſundˢ dc ſi mugī . ſi ſcafen
in vn̄ dᵉſ dienſtiſ gelt nit ſi ſumin widˢgen ·
dᵉn bruͦdˢn di nit uerre inwecuarint . Dˢ bruͦdˢ ·
um ieclich antwurt wirgiſant vn̄ dᵉm tag wirtginget ...
da nah ſizze mit in erre odˢ dᵉm hazzit er wˢdᵉ gileſin
vor geſtin di eh gotlichiv dc wˢdᵉ bezzrut . vn̄ da nah
alliu im wˢdᵉ irbotin menſchait · di uaſte prior
wˢdᵉ gibrochī durh gaſt niuwā liht an hohir ſi ·
tag uaſtun nit mug wˢdᵉnvirwˢſalt . di bruͦdˢ abˢ di gwonhait
uaſto nah uolgen . Dc wazir andi hendᵉ
vatˢ dᵉn geſtin geb · di vͦzi abˢ dᵉn geſtin allen ſo
vatˢ ſo alliv di menigi zwa · den gizwahnē
diſen vˢſe ſi ſprechī wirhaninphan̄ got di barmun din
in mittil diſ tempilſ din . dˢ armo vn̄ bilgeri alrmaiſte
inphahunge ruͦch ſorcſamlic wˢdᵉtirbotin wan an .
in mˢe criſt wirtinphanḡ · wan richo ſcrechunge
ſelbe im uordrut di ehre . di kuchi dᵉſ uatˢſ vn̄ geſti
ubˢ ſih ſi dc unguiſſen ſtundᵉn zuͦkomendᵉ . di geſte .
di niemˢ hinſint dᵉm munſtˢ nit muͦgen
dibruͦdˢ . In di kuchi zim iare ingangen
zwen bruͦdˢ di ſelbe dc ammit wol iruollen ·
Den alſ ſi bidurfen di troſte wˢdᵉn zuͦgitan dc
ane murmulun ſi dienen vn̄ abˢ ſo
ſi un muͦzze minre hant ſi uzgangē da
in wirt gibotī in wˢke vn̄ nit ainic in dᵉn
ſundˢ oh inallē amtin dᵉſ munſtirſ diſ ſi
ahtunge dc ſo ſi bidurfin di troſti zuͦ
wˢdᵉngitā in vn̄ abˢ ſo ſi uirrūt
ſi horſamē dem gibietēdᵉ . abˢ oh di zelle geſte
hab inpholhin bruͦdˢ dᵉſ ſele di uorhte
gotiſ biſizze · Da ſihē betti ſtroͮit ginuͦc vn̄
dc huſ gotiſ dᵉn wiſen oh wiſlic wˢdᵉ gidienet
dᵉn geſtin abˢ dᵉm nit wirtgibotī vbˢ ain
wˢdᵉ ſellut vn̄ nit zuͦrede ſundˢ ib bikumit odˢ
giſiht gruͦzten dᵉmuͦtclic alſ wir ſprachī vn̄ bigert
ſegin uurgange ſprechīdᵉ im nit
muͦzlic ſī redī mit gaſte · Ib ſul munic brieue odˢ buͦcliv inphahen .
vbˢ ain muͦzlicſi
munic wedˢ uriundᵉn ſin noh iemē
menſcho noh in undˢandˢ brieue odˢ buͦcliv
odˢ kainiv gabiliv nemē odˢ gen ane
gibot dᵉſ vatˢſ . abˢ ib oh uriunden
ſin im etwaz giſant · wirt nit giturre
inphahen dc niwā eh kundit wˢdᵉ
vatˢ . dc ib hazzit inphahī inſ vatˢ ſi giwalt
dc haizze gen vn̄ nit wˢdᵉ trurit
bruͦdˢ dᵉm giſant wirt dc nit wˢdᵉgebī di ſtat tiuuil .
abˢ andˢs gitar zuht · regillichˢ
undˢlig gwandᵉn odˢ giſcuͦhin bruͦdˢ
Di gwant dᵉn bruͦdirn nah ſtet
ſelchi da ſi wonūt odˢ lufth tempˢunge
wˢdᵉngebin inkalten landᵉn vvrbaz wirtbidurft ·
inwarmē abˢ minre · Diſ dauō ahtungu bi
vatˢ iſt · wir doh mitlen ſtetin ginuͦgen
gloͮben munichē dur iecliche ā cappū vn̄ ā roch
ā cappun im wintˢ hardich . im ſummˢ lutˢe odˢ
alte . vn̄ ā ſcapprun dur wˢke · di vazzunge
uͦzze · vͦztuͦc vn̄ hoſin . vō dinge alleˢ
varwe odˢ grozzi nit clagen di munic . ſundˢ
alſ ſelc werden uunden mugin in der gegin da ſi wonunt
odˢ dc lihtˢ wˢdᵉnkoͮfth mug · Dˢ vatˢ abˢ
mazze ahthei dc nit ſihē kurzi ſelbe
diu giwant dᵉn niezzīdᵉ in ſundˢ mazzich · nemendᵉ
di niwū di althī alliwec widˢgebī ſi zihant zi
legindᵉ indc guangadī dur di durftigē . ezgnuͦgit
guiſſe munich zuen roche vn̄ zuo cappin han ·
dur di naht vn̄ dur waſſcin di ſelbī dinc . wan
dc ubˢ dc iſt ubˢich ez iſt wˢdᵉnabſlagī ſol .
vn̄ vͦztuͦc vn̄ ſwaz ez iſt altiz ſi widˢgebī ſo
ſi nemint dc niwe . di nidˢcleit diſ di inweg wˢdᵉngiſant
giwangadī nemin div widˢkomindᵉ giwaſſcī da ſi
widˢgebī. di cappin vn̄ rocche ſihī etſwiuil gvonlic
die ſi hant anwenic bezzir . die uzgandᵉ in
wegi ſi nemē giwangadī vn̄ widˢkomendᵉ ſi widˢlegin .
di ſtroͮunge abˢ betti gnuͦgin ā matte vn̄ ā vilzi
vn ā dᵉclac vn̄ kuſſi . div abˢ betti emizclic
vatˢ zi mˢkindᵉ ſint durh dc wˢke ſundˢlichiz
dc nit wˢdᵉ wundᵉn · vn̄ ſwa vundᵉn wirt dc
vatˢ nit nan ſuarſtun diſciplin undˢlig ·
vn̄ dc di boſhait dᵉſ ſundˢlichiſ wurzū wˢdᵉ abgiſlagī
wˢdᵉngebī vatˢ alliv div ſint nohtdurfh · dc iſt
di cappi vn̄ roch di uͦztuͦc di hoſin · dˢ nidˢgurtil . dc mezzir
griffil . di nadil . di twahil . di tauil . dc alliv wˢdᵉbnomī
nohti inſculdunge . Vō dᵉm doh vatˢ alliwec wˢdᵉ
gihath diu vrtaildᵉ gitaht botho gebinwart
ieclichim alſ ieclichī durf waſ · alſ dauō oh uatˢ ahteih
di kranchait durftigo nit vbelne
willen nidᵉndo . Inallen doh girihten
ſin gotiſ lon dᵉnke ·
tiſche dᵉſ vatˢ ·
tiſſche dᵉſ uatˢs mit geſtin vn̄ bilgrin ſi
alliwec alſ dich doh minre ſint di geſti
di wil dᵉn bruͦdˢn ladin in ſinē ez ſi giwalth .
An eltirn doh ainin odˢ zuen alliwec mit dᵉnbruͦdˢn
zilazzendᵉ biruͦch dur zuht . Vō liſwurkin deſ munſtirſ ·
Di liſwurkin ib ſi ſint im cloſtˢ
mit allˢ dᵉmuͦti ſi tuͦgen di liſte ib doh
uirhengit uatˢ . abˢ ib etſwer in wirt irhabī um
kunſt dᵉſ liſtiſ ſin darv̄ dc wirbidunc̄ etwaz gen
dᵉm munſtˢ dirre ſelchi wˢdᵉ welzit dᵉm liſte vn̄ danah
dur in nit gange niwā liht demuͦt im abˢ
uatˢ haizze . Ib etwaz abˢ wˢkin liſwurko
uirkoͮfindᵉ iſt ſehin ſih dur hendᵉ
ziſcafendᵉ ſint dc nit kaine untriwe ſi giturren
ābringē. ſi gidenken alliwec dᵉſ hˢrin vn̄ vrowen dc nih
liht dᵉn toht dᵉn die im libe dultun dᵉn
diſ odˢ alle di kaine untriwe ſachī dᵉſ munſtˢs
tuͦnt andˢ ſele dulten . ī ſelben abˢ
dᵉn lonī nit undˢzuch githſcait ubel ſundˢ alliwec
etſwiuil lihtˢ ez wˢdᵉgebī dan andˢn weltlichē
ez wˢdᵉ gebī dc ī allē dīgen wˢdᵉ gvͦnlichut got . Vō zuht inphahindˢ bruͦdˢ .
Niwlich komindᵉ etſwˢ
zir bikerunge nih im ſenfte wˢdᵉ gebin inganc
ſundˢ alſ ſprich bot . biwarint di gaiſte ib
got ſi ſint . dauō ib komindᵉ volleſtat . cloffendᵉ vn̄
anbraht im div unreht vn̄ muͦlichi dᵉſ ingangeſ nah
vieren odˢ wunuē tagē ib giſehī wirt gidulclic
tragin vn̄ volleſtan bet ſin wˢdᵉ uirhengit im
inganc vn̄ ſi īdˢ celli geſte luzzil tage .
da nah abˢ ſih īdˢ celle nouizi wa huge
vn̄ ezzi vn̄ ſlaffe vn̄ eltir im ſelche wˢdᵉ giſazt
vellic ſi zi wͦcchirndᵉ di ſela ubˢ in
ganzlic ſorclic andenc vn̄ ſorcſam ſi ib gwiſſe
got ſuͦcchit . ib ſorcſam iſt zi wˢke gotiſ . zi gehorſami .
zi ſceltwortin . Wˢdᵉnuorgisait im alliv
ertiv vn̄ ſarfiv dur div wiˢgāgī zi got . vn̄ ib gilupth
ſtati ſin ſtatichait nah zwair
manod umloͮf wˢdᵉ gileſin im diſiv regil nah ordin
vn̄ wˢdᵉ ſprochī im · ſih di eh vndˢ ſtriten dv wilt ib du mahſ
bihaltin gange in · ib abˢ nih dvmahᷤ wri inwecga .
Ib noh ſtat dan wˢdᵉ givͦrt īdi obˢ ſprocchinv̄ celle ·
nouizzi vn̄ abˢ wˢdᵉ uirſuͦt ī alleˢ dulti
vn̄ nah ſehſ manod umloͮf abˢ wˢdᵉ gileſin im
diſiv regil dc wiſze zi waz ingat. vn̄ ib noh
ſtat nah vier manod abˢ wˢdᵉ gileſin im ſelbe
di regil vn̄ ib gihabt ſā im bitrahtunge lopht
ſih alliv haltin vn̄ alliv im gibotin bihaltin
dan eˢwˢdᵉ inphāgī indi menigi wizzēdᵉ ſih eh regil
gibundin dc im dᵉm tag nit muͦzliciſt uzgā
cloſtˢ noh dᵉn halſ uzſcuttē iocche regil di
undˢ alſ lange bitrahtūge muͦzlicwaᷤ odˢ widˢun odˢ
inphahī zinphahindᵉ abˢ ī bethuſ vor allen
gilub ſtati ſin vn̄ bikerūge ſith
ſin vn̄ gihorſami vor got vn̄ dīhailigī ſin dc ib
etſwenne andˢs tuͦt got ſih zidamnendᵉ wizze .
dᵉn ſpotut . Vō gilubide ſin tuͦge .
di beti ſin zim namī hailgo hailictū
da ſint vn̄ diſ vatˢs gagīwartigiſ . di bete
mit hant ſin ſcribe odˢ guiſſe ib nit kan di buͦſtabī
anandˢe im gibetin ſcribe vn̄ nouizi ā zaichē
tuͦge vn̄ mit der hāt ſin ſi uf dᵉn altar lege ·
dᵉn ſo gileit anuah nouizi zihant
diſin vˢſe · inphahe mih hˢre nah
rede din vn̄ ih lebe vn̄ nit du ſcendeſ
mih bitunge min . den vˢſe alliv
menigi driſtun antwrte zuͦuͦgindᵉ guͦnlichi
uater . dan ſelbe bruͦdˢ nouizzi wˢdᵉ giſtroͮhit
iecligˢ vͦzze dc ſi betin um in vn̄ iez dᵉm
tag in menigi wˢdᵉ zalt . ſache ib kaine hat .
odˢ gebe eh dᵉn durftigū odˢ wordᵉn vͦblich
gabe offerei munſtˢ nih im bihaltindᵉ ·
allem . guiſſe dᵉm tag oh nit aiginſ libiſ
giwalt ſih zihabendᵉ wizze . zihant dauō imbethuſ
eˢwˢdᵉ uzgifloͮf ſachī aiginen dᵉn giuazzut eˢiſt vn̄ wˢdᵉ ingiſloͮft
dᵉn ſachī dᵉſ munſtˢs . div abˢ giwant dᵉn vzgiſloͮft
iſt wˢdᵉngilait im wangadī zibihaltindᵉ dc ib etſwenne
ratindᵉ tiuuil nahhillit dc uzgange
munſtˢ dc hin ſi . dan uzgiſloͮft dᵉn ſachī diſ
munſtˢ wˢdᵉhinworfī. di abˢ bete ſin
di uf altar uater braht nit widerneme ſundˢ
im munſtˢ wˢdᵉgihaltin . vō ſunē der edilo oder armo di werdent goffˢut .
Ib kainˢ liht
dᵉn edilen offeˢut den ſun ſin got in
munſtˢ ib ſelbe dc kint minrī alter iſt di uirundᵉ
ſin tuͦgin di bet di wir obˢ ſprachin vn̄
mit offer ſelbe di bet vn̄ di hant diᷤ kindiſ
windᵉn indᵉ twahil diſ altˢs vn̄ alſ in offren .
dᵉn ſachī abˢ ſin odˢ zihant mit gilubdᵉ
gihaizzen vndˢ aide dc niemˢ dur ſih
niemˢ dur undˢtan bnemidᵉ odˢ mit kainˢ
wîſe im etſwenne etwaz gebin . odˢ gebin urſacche
zihandᵉ . odˢ guiſſe ib dc tuͦn ſi nitwen ·
vn̄ etwaz offrun wellin zialmuͦſin munſtˢ
vm lon ſin ſituͦhin ſacchī di gen ſi wen
munſtˢ an offingab bihaltindᵉ in ib alſ ſi
wellin nuzze wruht vn̄ alſ allivdinc wˢdˢ uirmacchut
dc kain arcwan bilibe kindᵉ dur die
ez bitrogī vˢdˢbin mug · dc hin ſi dc inphindunge
gilernit . alg..c abˢ oh di ermirne tuͦgen .
abˢ vbˢal niht hat ainualtclic di
bet tuͦge vn̄ mit offer ſi offren dᵉn
ſun ir vor gizuigen ·
ewartun di wellin indī munſtˢ wonun .
Ib kainˢ
ordin ehwarto im munſtˢ ſih
inphahī bith nit guiſſe im wˢdᵉ gihengit
ſciere doh ib ganzlic uolleſtat in ulehunge
wizze ſih alle regil zuht bihalten
vn̄ nih etwaz im wiˢt gilihtrut alſ giſcriben
iſt . vriunt zuͦ wazdu kam . wˢdᵉ gilihin im doh
nah vatˢ ſtan vn̄ ſeginun odˢ di meſſe habin .
ib doh hazzit im vatˢ . Ib d . anders vbˢ ain niht
etwaz giturre wizendᵉ ſih zuht regillichˢ
undˢtan vn̄ mˢe demuͦti bildᵉ allen
geb · Ib liht wihi odˢ etſlichˢ dīge ſaccha
iſt im munſtˢ . di ſtat andᵉnc do
ingangī iſt indc munſtˢ . nit di div im
um erhe ewarti uˢlihen iſt · dˢ phafin
abˢ ib kainˢ ſelbun gerunge munſtˢ wˢdᵉngiſellut
welle ſtat mittil wˢdᵉ giſazt vn̄ doh
ib lubit bihaltunge regil odˢ aiginre
ſtati . Vō munichī bilgirin wie ſi wˢdᵉn īphāgī .
Ib kainˢ munic bilgiri uerren
gegin zuͦkumit vn̄ wur ā gaſt wil
wonun im munſtˢ vn̄ ginuͦgindᵉ iſt
guͦnhait ſtet di uindit vn̄ nit liht ſinˢ
ubˢmazze bitruͦbit dc munſtˢ ſundˢ ainualtclic
gnuͦgindᵉ iſt dc uindet wˢdᵉ inphangī alſ lanc
ziht gˢt . Ib etſlic gviſſe redilic vn̄ mit
demuͦti minne reffiſſut odˢ oͮgit ahtei
vatˢ wiſlic dc nit liht dur dc ſelbe in
hˢre hai giſant . Ib abˢ da nah wil di ſtatt
ſin ueſtinun . nit wˢdᵉ giwidˢut ſelche wille vn̄
alrmaiſte ziht gaſtunge moht ſin
lebī wˢdᵉ irkant . abˢ ib ubˢmazzic . odˢ boſe wundᵉn
wirt ziht gaſtunge nit ainic nit ſol
wˢdᵉnſellut dᵉm libe diſ munſtˢs . warlic oh wˢdᵉ giſproch̄ im
erbarlic dc ītwichedc nit ſinˢ armuͦt oh di andˢn wˢdᵉn
boſirut · abˢ ib nit iſt ſelche garnei . wˢdᵉngiworfī
nit ainic ib gert wˢdᵉ inphangn̄ menigi
ziſellendᵉ warlic oh wˢdᵉ giratinī dc ſtandᵉ dc ſinē
bildᵉ di andˢn wˢdᵉn lerit . vn̄ wan in alleˢ ſtat ainim
hˢrin wˢdᵉ dienut . ainī kunig wˢt ritirſcut . dᵉn ib
ob ſelchin ſihit vatˢ ez muͦzlic iſt in in hohir
etſwiuil ſezzin ſtet · nit ainic
abˢ munic ſundˢ oh obˢ geſcribenē gradᵉn
ewarto odˢ phafo ſtatin mac uatˢ in
merrir dan ſi ingant ſtet . ib ir alſ ſelche
ſihit dc leben weſin . hvͦt abˢ vatˢ dc nit
etſwenne andˢm kundī munſtˢ munic
zi inwonendᵉ inphahe ane zuͦhellūgi deᷤ vatˢ
ſin odˢ brieuē phelhlichē giſcriben iſt .
dc dir nit duwilt wˢdᵉn . ā andˢm nit dv tuͦhiſ . vō dᵉn ewartun dᵉſ munſtˢs .
Ib kainˢ vatˢ im an brieſter
odˢ an diacon wˢdᵉn wihet gert ſinē wel
wirdic ſi ewarti niezin . giwiht abˢ huͦth
di hirhabun odˢ di hohuart . vn̄ nit etwaz eˢgiturre
niwā dc im vatˢ wirt gibotin wizindᵉ ſih uil
mˢe zuht regillichˢ undˢzituͦndᵉ vn̄ nit urſach
ewarti uirgezze regil gihorſami vn̄ di
zuht ſundˢ mˢe vn̄ mˢe in got waſhe ·
di ſtat abˢ di allewec andᵉnc do ingangē
iſt dc munſtˢ ane dc ammit dᵉſ altˢs · vn̄ ib liht
di wal menigi vn̄ wille dᵉſ vatˢs umdᵉſ lebenſ
garne in wur wegin wen deˢ doh
di regil dᵉn dᵉgan odˢ dᵉn propiſtē giſaz
im haltē kan · abˢ ib andˢs er gitar
nit ā ewart ſundˢ ā widˢkēfe wˢdᵉ gihazīvn̄ dich
gimant ib nit buͦzit oh biſchof
wˢdᵉ zuͦgitan zi giziuge . abˢ ib nit alſ
buͦzit offinſchinbˢ dᵉn ſculdᵉn wˢdᵉ giworfī
munſtˢ ib doh ſelche iſt ſin vrauili ·
dc undˢtā odˢ horſamū regil nit wil . Vō ordin · dˢ menigi .
di ordin ſin im munſtˢ alſo
bihalten alſ bikerunge ziht uindet
vn̄ diᷤ lebinᷤ garndᵉ biſcaidit vn̄ alſ uatˢ . giſezzit .
uatˢ nit bitruͦbe dc uih im inpholhin
vn̄ nit alſ vrihim niezindᵉ giwalte unreht ſezzi
etwaz ſundˢ denke alliwec . wā allen girihtī
vn̄ wˢkin ſin zigendᵉ iſt got di rede . dauō
nah ordin di giſezzit odˢ di
hant ſelbe di bruͦdˢ alſ zuͦgangen ſi zim urid
zir gimaindᵉ zim ſalmī anzihebindᵉ im
corh ziſtandᵉ vn̄ in allen ganzilic ſtetī di altˢ nit
wˢdᵉ uzgiſcaidᵉn ī ordin vn̄ nit uurgiſazt hˢre
vn̄ hˢre kint di prieſtir rihtun dauō vzginomī
dᵉn die alſ wirſprachī ohirī raite vatˢ uurtreit
odˢ nidˢ ſezzit guiſſen ſacchē di andˢ alle alſ
ſi wˢdᵉnt bikert alſo ſi ſihē . alſ dᵉſ wortiᷤ gnadᵉ andˢun
vil dᵉſ tagiſ kumit indc munſtˢ iungirn ſih irkenne
dᵉſ weſin erſtun wil kon diſ tagiᷤ ſueleſ altirſ
odˢ wirdikait ſi . dᵉn kindᵉn abˢ dur alliv allen
di zuht wˢdᵉgihabt . di iungˢn dauō di eirren
ſin ehren · di eirren di minrē ſin minnen . an
dᵉr nemunge namo inkainī muͦzlic ſi dᵉn andˢn
nit lutˢm nēmē namin ſundˢ di eirrē di iungˢn ſin
bruͦdˢ nēmen . di iungˢn abˢ di eirrē ſin
hˢren hazzē dc wirt gimacht uatˢlichiv
erſami uatˢ . abˢ di ſtat criſtiᷤ gilobit
ſcafin . herre vn̄ albit wˢdᵉgihaizī nit ſinˢ
zuͦnemunge ſundˢ erhe vn̄ mīne criſtiᷤ . eˢ
gidᵉnke vn̄ alſ . ſih wurbiet dc wirdic ſi ſelchˢ
ere · ſwa abˢ im bikomīt di bruͦdˢ
iungˢ eirrē din ſegin ger . wurgandᵉ
mˢrē minre ufſtandᵉ vn̄ geb ī di ſtat ziſizzindᵉ
vn̄ nit giturre iungˢ zuͦſizzē niwā ī
gibott eltir ſin . dc wˢdᵉ alſ giſcribē iſt .
mit ehre undˢ andˢn uurkominde . di kint clainiv odˢ
di iugˢn ī bethuſ odˢ zin tiſchē mit zuht
di ordin ſin nah uolgen. vzertalb aber
odˢ dᵉn vatirn di vatˢ wihint in
oh vn̄ brobiſt wirt giwihit . dc wi ez ſi torlic
liht gimˢkit anuanc wihi
di matˢi im gebī zihovˢtendᵉ ſo im vndˢtragī
gidankin ſin uzgiſloͮft in weſen giwalt dᵉſ vatˢs
ſin dᵉn iſt giwiht dᵉn oh vatˢ . dauō
wˢdᵉnt inkiht di nidᵉ · di criege · di abziehūge · di uinhtſceft
di miſſehellū . di unordin · vn̄ ſo widˢwartichiv in
undˢ andˢ uatˢ vn̄ brobiſt mˢkint vn̄ ieˢ noht
iſt undˢ miſſehellunge diſela vraiſdultī vn̄ diſ di
undˢ in ſint ſo ſi zuͦlocchunt dᵉn tailē ſi gant in di
uˢluſt . dˢ uraiſi vbel di anſihit im
hoͮbit di ſelchˢ unordinūge ſih tatin orthabˢ .
darū wir uirſehin vrumen dur dᵉſ uridiſ vn̄
mīne huͦt ī dᵉſ vatˢs hangē willikur
di ordinunge dᵉſ cloſtˢs ſin . vn̄ ib mag wˢdᵉn
dur di degan wˢdᵉ ordinut alſ vor wirſaztun allˢ
nuz dᵉſ munſtˢs . alſ uatˢ ſezzit dc
ſo manegˢm ez wirt īpholhī ainˢ nit hovˢtei .
abˢ ib abˢ di ſtat aiſcit odˢ di menigi
redilich gert mit demuͦti vn̄ vatˢ
rihtit nuzzen ſwelen irwelt uatˢ
mit raht bruͦdˢ got uurtindˢ wihe
ſelbe im ā brobiſt . dˢ doh brobiſt div
ſcafe mit vorhte div vatˢ ſin ī zuͦuͦgit
ſint . nih widˢ dᵉᷤ vatˢs willen odˢ ordinunge
tuͦndᵉ alſuil wurgiſazt eˢiſt dᵉn
andˢn alſ in muͦz ſorcſamlicˢ bihaltin di gibot ·
regil . dˢ brobiſt ib uundᵉn wirt boſe odˢ
mit irhabūg bitrogī hohvart odˢ an ſmahar hailigū
regil wirt bi wart wˢdᵉ gimant mit wortī un zi
vierſtūt . Ib nit buͦzzit wˢdᵉ zuͦgitā im di refiſhung
zuht regillichˢ abˢ ib oh nit alſo buͦzit dan
wˢdᵉ giworfin ordin brobſtai vn̄ anādre wirdic
iſt in di ſtat ſin wˢdᵉ undˢſezzit . abˢ ib danah in
menigi giruͦwic vn̄ gihorſam nit iſt oh
munſtˢ eˢwˢdᵉ uzgitribī. gidᵉnke doh vatˢ
ſih allen girihtī ſin got widˢgen di redᵉ
dc nit liht dᵉſ nidiſ odˢ dᵉſ zorniᷤ loͮcchi brēne di ſele ·
dᵉn torwartī dᵉſ munſtˢs Zim tor
dᵉſ munſtˢs wˢdᵉ giſazt an altˢ wiſeˢ wize
nemin diantwurt vn̄ widˢgen vn̄ dᵉſ zithikait
in nit wˢhēgi uzgan torwart ā celle ſol
han bi dᵉm tor dc di komindᵉn alliwec zigagī
uindᵉn dᵉm antwrt ſi nemin vn̄ zihāt alſ
etſwˢ bozzirt odˢ arme ſcrihit got .
gnadᵉ antwrt odˢ ſeginei vn̄ mit allˢ
ſenhftti vorht gotiſ widˢgeb antwrt ilindᵉ
mit hizze minne · dˢ portinar ib bidarf
troſt ā iungˢn bruͦdˢ neme . dc munſtˢ abˢ
ib ez mag wˢdᵉn alſo ſol wˢdᵉngiſazt dc allivdīc notdurftic
dc iſt wazzˢ . di muli · di phiſtri · dˢ gart . odˢ liſte
miſlic inrtalb cloſtˢ wˢdᵉn gvͦbit dc ſi nohdurfti
kainiv dᵉn munichī zi gandi ûz alliwis .
nit ez urumit dᵉn ſelun ieˢ diſ abˢ regil .
dicke wirwellē indˢ menigi wˢdᵉngileſī dc nit etſwˢ bruͦdˢ
ſih un wizze inſculdei . vō dᵉn bruͦdˢn zi wege giſanten .
zi ſendᵉndi di bruͦdˢ ī weg allˢ bruͦdˢ odˢ
dᵉſ vatˢs ſih gibette inphelhe vn̄ alliwec zim iungiſtī
gibet dᵉſ wˢkiſ gotiſ gihugidᵉ alleˢ hinweſindᵉ
wˢdᵉ . widˢkomindᵉ abˢ weg di bruͦdˢ tag ſo ſi
widˢgant dur alle zîth vrone ſo iruollut dc wˢke
gotiſ nidˢſtroit erdᵉ dᵉſ bethuſ allen ſi geren gibetiſ
dur di ſundᵉ dc nit etwaſ liht undˢkamī ī weg
dᵉſ giſuniſ · odˢ horūgi vbilr ſach odˢ muͦzigˢ redᵉ
vn̄nit giturre etſwˢ dīandˢm ſagē ſwaz uzirtalb
munſtˢ ſihit odˢ horit alrmaiſt
ſtorungi ez iſt . dc ib etſwˢ gitar ruche regillichˢ
undˢlig alſ gilich oh gitar
di ſlozze dᵉſ cloſtirſ vzgan odˢ ſwar gan odˢ
uitſit ſwie doh luzzil ane di hazzūge dᵉſ vatˢs tun ·
Ib bruͦdˢ unmuglichiv wˢdᵉnzuͦuͦgit . ib kaī bruͦdˢ etſlichiv ·
liht ſwariv odˢ unmuglichiv wˢdᵉn zuͦuͦgit ·
inphah guiſſe dᵉſ haizendᵉn gibot mit allˢ
ſenphti vn̄ gihorſami . abˢ ib ganzlic
krefte ſinˢ mazze ſiht di ſwari burdi
ubˢgan unmuglichi ſinˢ ſacche ī im
wur iſt dulticlic vn̄ zimlic vndˢtrag nit hovˢtigendᵉ ·
odˢ widˢſtandᵉ odˢ widˢſprechindᵉ · abˢ
ib nah dᵉm undˢtragī ſin in ſinˢ urtaildᵉ dᵉſ eirrin
gibot uolherth wizze iungˢ alſo im uurumī
vn̄ minne gitriwēdᵉ hilfe gotiſ horſamei ·
dc im munſtˢ nit giturre andˢ dᵉn andˢn biſcirmē . alrmaiſt
bihuͦtindᵉ iſtdc nit kainˢ ſacche
giturre andˢ dᵉn andˢn ſchirmē munich im
cloſtˢ vn̄ nit alſ ſcirmī oh ib kainˢ neviſchafth
nahwinchi iſt zuͦuͦgit vn̄nit kain
ſlath mazze dc munichī wˢdᵉ giturit dauō
alrſwarſti ſacche anſtoz ufgā mag · dc
ib imī diſiv ubˢgandᵉ iſt ſtrenclic wˢdᵉ gizvugē .
dc nit giturre kainˢ ubillic dᵉn andˢn ſlahin · wˢdᵉ biwˢt
im cloſtˢ allˢ giturſtikait
ſacchi . wir ordineigē vn̄ giſezzin dc kaime muͦzlic ſi
kainen bruͦdˢ ſinˢ bannun odˢ
ſlahī niwā dᵉm gwalt vatˢ gebin iſt . di ſundᵉndᵉn
abˢ vor ī allen wˢdᵉn refſut dc di andˢ uorht
habin . din kindᵉn abˢ unzi uuniu zehindᵉn
iare dᵉſ altirſ zuht uliz von allen vn̄
huͦt ſi . ſundˢ oh dc mit allˢ mazze vn̄ biſcaidᵉnhait .
ī ſterchirm altˢ gitar etſwiuil
an dc gibot dᵉſ vatˢs odˢ an dᵉn kindᵉn ane biſcaidinhait
brinnit . dˢ zuht regillichˢ undˢlig ·
giſcribin iſt . dc dir nit dv wilt wˢdᵉm dīandˢ nit
dv tuͦgeſ . dc gihorſam in undˢāandˢ ſi ſigen .
gihorſami guͦt nit ainic vatˢ zi
bietindᵉ iſt allen ſundˢ oh in undˢanandˢ
alſo horſamen di bruͦdˢ wizzindᵉ dur diſ gihorſami
weg ſih gandᵉ zi got . vorgilazin dauō dᵉſ vatˢs odˢ
brobiſt di im wˢdᵉngiſazt gibot dᵉm nit
uirhengen ſundˢlichiv gibot wˢdᵉn wurgiſazt da nah
alle iungˢn dᵉn eirrē ſin mit allˢ minne
vn̄ ſorcſami gihorſamē . abˢ ib kainˢ kriegigˢ
wirt wundᵉn wˢdᵉ rafſut . Ib kainˢ abˢ bruͦdˢ um kaine
alrminſti ſacchi vatˢ odˢ kaime eirren ſin
wirt girafſut kainˢ wiſe odˢ ib liht mˢkit dᵉn muͦt
kainiſ eirren widˢ ſih zornic odˢ biwegit
ſwie doh luzzil . zihant ane twal alſlangi nidˢſtroͮt
andˢ erdᵉ vor dᵉn uͦzin ſin lig buͦzzindᵉ · unzi dc
mit ſegin wˢdᵉ giſunt div biwegunge . dc
uirſmahit tuͦn odˢ liplichˢ rachi undˢlig
odˢ ib urauil iſt munſtˢ wˢdᵉ gitribin ·
mīne guͦt di ſulin di munic han · alſ
iſt mīne bittri ubel der ſunderut got
vn̄ uͦrt zir helle alſ iſt oh mīne guͦt der
ſundˢut boſhait vn̄ uͦrt zi got vn̄ zim lebin eiwigī .
diſ dauō mīne mit alrhaiſtū minne vͦben ſi
di munic dc iſt dc mit ere ſih undˢāandˢn uurkomin.
di kranchait ſin ſo odˢ libe ſo ſithi alrdulclichiſt
dulten · di horſami in ſtritclich
anbieten. kainˢ dc im nuzzi riht nahuolgi
ſundˢ dc mˢe dᵉn andˢn · di minne bruͦdˢſcaft kuſchˢ
an bieten minne · got ſi uurhtē . dᵉn vatˢ ſin
mit lutˢ vn̄ demuͦtˢ minne ſi minnē criſt ubˢal
nih wurſezin unſ ſamit zim leben eiwigī
uolle uͦrh . vō dᵉm dc nit alliv bihaltnuſt rehti an ſi regil giſazt .
di regil abˢ diſ wirhāgiſcribē ·
dc diſ bihaltindᵉ in cloſtern etſwiuil .
odˢ di erbari ſiht odˢ anuanc bikerunge
unſ zoͮgen wier han · Andˢs zir uollikomini
bikerunge da ilit . dc ſint lere
hailigo vatˢ bihaltnuſt vͦrit
dᵉn menniſh zi hohi uollebringū . weliv guiſſe
pagin odˢ wel rede orthabunge gotlichˢ dᵉſ altin
vn̄ niwiſ gizivgiſ nit iſt alr rehſt regil dᵉſ lebinſ
menniſlic . odˢ wel buͦc hailigo criſtanri
vatˢ dc nit hillit dc rehtī loͮfe wirbikomen
zim ſchefhˢ unſˢm . vn̄ oh di ſamtredᵉ
uatˢ vn̄ di giſezzi vn̄ dc lebī ier ſundˢ oh di regil
dᵉſ hailigī vatˢs vnſeˢs dᵉſ hˢrin . waz andˢs ſi ſint niwā
wol lebindˢ vn̄ gihorſamir munich
lerunge tugindᵉ . vnſ abˢ tragen
vn̄ ubil lebindᵉn vn̄ ſumſuligē di rothi
ſcami iſt . ſwer dauō zir haimuͦt himilſchˢ
dv iliſ diſ mīniſtun dᵉſ aneuangiſ regil
giſcribin helfindᵉ criſt dv uolbrīge vn̄ dan zi
iungiſt zi mˢren di obˢ wir gihuctun
lere vn̄ tugindᵉ hohini got biſchirmindᵉ
dv uollekumis
an væhet diu regel. sancte Benedikten.
allrstætestem gebete eische daz der uns ieze
die im nâh volgen niet wolten ze der gewunnelîche von
des hûses sîn. wir hôrten des inwandelæres gebot.
ez ist . daz êwiclîche uns vrum . ze
daz dritte aber der müniche allreigeslîchest geslaht ist.
daz niet si geturren vrevellîche beschirmen
minnent in. diz hûs aber daz disiu alliu vlîziclîche
ez kome schimpflîchheiten aber oder wort müezigiu unde daz lahter
der liehtmetten üebelîche als werde getân daz ist der sechzigest
sechzigest der dritte. unde der sechzigest der vierde. der vünften
der prim. der terzi. der sexti. der noni. der vesper. unde
ist ze lausmettîn. ze prim. ze terci ze sexte. ze none. ze vesper.
di terci aber unde sexte. unde none aber dem ordene werde geüebet
ze none. driu kapitel des ober geschriben salmen des hundertesten
ze terci aber ze sexte. unde ze none der anderen feri.
feri der dritten feri iezuo ze terci ze sexte unde
ze none werden gesungen drî salmen von dem hundertesten
daz ist vone dem hundertesten sibenzehenden unze ze dem hundertesten
daz ist der hundertest der drîzigest ahtode unde der hundertest
vierde. der hundertest aber sechzehende. wan
niet truopzürne. niet unrehtente niet træge.
hügente allewec daz santi Paules. wan der wole
er entvæhet. ob keiner aber boeslîche oder sûmeselige di dinc
hôhzîtigen unze ze messe si enthalten. în gânte
selbe mit hôher swære unde mâze allrêrsamlîcheste
mit swære doch daz niet di loufschimpfe vinde
niet er müeje. unde werde getân di none zîtlîcher mittelente
ganzlîche sorclîche an denke unde sorcsam ob gewisse
ob keiner lîhte
der vater wîslîche daz niet lîhte durh daz selbe in
über gân der unmügelîche sîner sache im der im
di krancheit sîn oder lîbe der site allrdulticlîchest