Dokumentansicht: M408-G1.xml [XML, CMDI, OAI_DC]

Metadaten

Texttitel (Kurzbezeichnung)Jenaer Martyrologium
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik)JMar
Textkürzel im Mittelhochdeutschen WörterbuchJenMartyr
Textsorte, spezifischReligion
TextsorteHeiligenlegende, Martyrologium
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext)P
Primäre Referenz (Edition, Handschrift)Handschrift
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift)Edition [Seite+Zeile]
AufbewahrungsortJena, Universitäts- und Landesbibl.
SignaturMs. Bos. q. 3
Link zum Handschriftencensushttp://www.handschriftencensus.de/1599
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift)Handschrift
Blattangabe1r-109v
AusschnittBl. 1r,1-16v,23; 58r,1-66v,24; 102v,1-109v,6
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”)mhd
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch)mitteldeutsch
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch)ostmitteldeutsch
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch)thüringisch
Lokalisierung/Schreibort-
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte)13,2
Bemerkungen zum Überlieferungsträger-
Zeit (genauere Datierung)-
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes-
Autor des Textes-
Sprache des Autors-
Übersetzungsvorlage-
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht)Friedrich Wilhelm, Das Jenaer Martyrologium und die Unterweisung zur Vollkommenheit, in: Münchener Museum für Philologie des Mittelalters und der Renaissance 5 (1928-1932), S. 1-105
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo)MiGraKo
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription-
Bemerkungen zur Annotation-
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Elfriede Döring (Bonn)
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Frank Ringeler, Bernd Krause, Kathrin Chlench, Tobias A. Kemper (Bonn)
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Frank Ringeler, Bernd Krause (Bonn)
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Diane Meyer, Monika Schindler (Bonn)
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Elke Weber, Susanne Hahn (Bonn)

Dokumenttext

ZeileTranskription (Unicode)Transliteration
[1ra,1]
[1ra,2]
[1ra,3]
[1ra,4]
[1ra,5]
[1ra,6]
[1ra,7]
[1ra,8]
[1ra,9]
[1ra,10]
[1ra,11]
[1ra,12]
[1ra,13]
[1ra,14]
[1ra,15]
[1ra,16]
[1ra,17]
[1ra,18]
[1ra,19]
[1ra,20]
[1ra,21]
[1ra,22]
[1ra,23]
[1va,1]
[1va,2]
[1va,3]
[1va,4]
[1va,5]
[1va,6]
[1va,7]
[1va,8]
[1va,9]
[1va,10]
[1va,11]
[1va,12]
[2ra,1]
[2ra,2]
[2ra,3]
[2ra,4]
[2ra,5]
[2ra,6]
[2ra,7]
[2ra,8]
[2ra,9]
[2ra,10]
[2ra,11]
[2ra,12]
[2ra,13]
[2ra,14]
[2ra,15]
[2ra,16]
[2ra,17]
[2ra,18]
[2ra,19]
[2va,1]
[2va,2]
[2va,3]
[2va,4]
[2va,5]
[2va,6]
[2va,7]
[2va,8]
[2va,10]
[2va,11]
[2va,12]
[2va,13]
[2va,14]
[2va,15]
[3ra,1]
[3ra,2]
[3ra,3]
[3ra,4]
[3ra,5]
[3ra,6]
[3ra,7]
[3ra,8]
[3ra,9]
[3ra,10]
[3ra,11]
[3ra,12]
[3ra,13]
[3ra,14]
[3ra,15]
[3ra,16]
[3ra,17]
[3ra,18]
[3ra,19]
[3va,1]
[3va,2]
[3va,3]
[3va,4]
[3va,5]
[3va,6]
[3va,7]
[3va,8]
[3va,9]
[3va,10]
[3va,11]
[3va,12]
[3va,13]
[3va,14]
[3va,15]
[3va,16]
[3va,17]
[3va,18]
[3va,19]
[3va,20]
[3va,21]
[3va,22]
[3va,23]
[4ra,1]
[4ra,2]
[4ra,3]
[4ra,4]
[4ra,5]
[4ra,6]
[4ra,7]
[4ra,8]
[4ra,9]
[4ra,10]
[4ra,11]
[4ra,12]
[4ra,13]
[4ra,14]
[4ra,15]
[4ra,16]
[4ra,17]
[4ra,18]
[4ra,19]
[4va,1]
[4va,2]
[4va,3]
[4va,4]
[4va,5]
[4va,6]
[4va,7]
[4va,8]
[4va,9]
[4va,10]
[4va,11]
[4va,12]
[5ra,1]
[5ra,2]
[5ra,3]
[5ra,4]
[5ra,5]
[5ra,6]
[5ra,7]
[5ra,8]
[5ra,9]
[5ra,10]
[5ra,11]
[5ra,12]
[5ra,13]
[5ra,14]
[5ra,15]
[5ra,16]
[5ra,17]
[5ra,18]
[5ra,19]
[5ra,20]
[5va,1]
[5va,2]
[5va,3]
[5va,4]
[5va,5]
[5va,6]
[5va,7]
[5va,8]
[5va,9]
[5va,10]
[5va,11]
[5va,12]
[5va,13]
[5va,14]
[5va,15]
[6ra,1]
[6ra,2]
[6ra,3]
[6ra,4]
[6ra,5]
[6ra,6]
[6ra,7]
[6ra,8]
[6ra,9]
[6ra,10]
[6ra,11]
[6ra,12]
[6ra,13]
[6ra,14]
[6ra,15]
[6ra,16]
[6ra,17]
[6va,1]
[6va,2]
[6va,3]
[6va,4]
[6va,5]
[6va,6]
[6va,7]
[6va,8]
[6va,9]
[6va,10]
[6va,11]
[6va,12]
[6va,13]
[6va,14]
[6va,15]
[6va,16]
[6va,17]
[6va,18]
[6va,19]
[7ra,1]
[7ra,2]
[7ra,3]
[7ra,4]
[7ra,5]
[7ra,6]
[7ra,7]
[7ra,8]
[7ra,9]
[7ra,10]
[7ra,11]
[7ra,12]
[7ra,13]
[7ra,14]
[7ra,15]
[7ra,16]
[7va,1]
[7va,2]
[7va,3]
[7va,4]
[7va,5]
[7va,6]
[7va,7]
[7va,8]
[7va,9]
[7va,10]
[7va,11]
[7va,12]
[7va,13]
[7va,14]
[7va,16]
[7va,17]
[7va,18]
[7va,19]
[8ra,1]
[8ra,2]
[8ra,3]
[8ra,4]
[8ra,5]
[8ra,6]
[8ra,7]
[8ra,8]
[8ra,9]
[8ra,10]
[8ra,11]
[8ra,12]
[8ra,13]
[8ra,14]
[8ra,15]
[8ra,16]
[8ra,17]
[8ra,18]
[8ra,19]
[8ra,20]
[8ra,21]
[8ra,22]
[8ra,23]
[8va,1]
[8va,2]
[8va,3]
[8va,4]
[8va,5]
[8va,6]
[8va,7]
[8va,8]
[8va,9]
[8va,10]
[8va,11]
[8va,12]
[8va,13]
[8va,14]
[8va,15]
[8va,16]
[8va,17]
[8va,18]
[9ra,1]
[9ra,2]
[9ra,3]
[9ra,4]
[9ra,5]
[9ra,6]
[9ra,7]
[9ra,8]
[9ra,9]
[9ra,10]
[9ra,11]
[9ra,12]
[9ra,13]
[9ra,14]
[9ra,15]
[9ra,16]
[9ra,17]
[9ra,18]
[9ra,19]
[9va,1]
[9va,2]
[9va,3]
[9va,4]
[9va,5]
[9va,6]
[9va,7]
[9va,8]
[9va,9]
[9va,10]
[9va,11]
[9va,12]
[9va,13]
[9va,14]
[9va,15]
[9va,16]
[9va,17]
[9va,18]
[9va,19]
[10ra,1]
[10ra,2]
[10ra,3]
[10ra,4]
[10ra,5]
[10ra,6]
[10ra,7]
[10ra,8]
[10ra,9]
[10ra,10]
[10ra,11]
[10ra,12]
[10ra,13]
[10ra,14]
[10ra,15]
[10ra,16]
[10ra,17]
[10ra,18]
[10ra,19]
[10va,1]
[10va,2]
[10va,3]
[10va,4]
[10va,5]
[10va,6]
[10va,7]
[10va,8]
[10va,9]
[10va,10]
[10va,11]
[10va,12]
[10va,13]
[10va,14]
[11ra,1]
[11ra,2]
[11ra,3]
[11ra,4]
[11ra,5]
[11ra,6]
[11ra,7]
[11ra,8]
[11ra,9]
[11ra,10]
[11ra,11]
[11ra,12]
[11ra,13]
[11ra,14]
[11ra,15]
[11ra,16]
[11va,1]
[11va,2]
[11va,3]
[11va,4]
[11va,5]
[11va,6]
[11va,7]
[11va,8]
[11va,9]
[11va,10]
[11va,11]
[11va,12]
[11va,13]
[11va,14]
[11va,15]
[11va,16]
[11va,17]
[11va,18]
[11va,19]
[12ra,1]
[12ra,2]
[12ra,3]
[12ra,4]
[12ra,5]
[12ra,6]
[12ra,7]
[12ra,8]
[12ra,9]
[12ra,10]
[12ra,11]
[12ra,12]
[12ra,13]
[12ra,14]
[12ra,15]
[12ra,16]
[12ra,17]
[12ra,18]
[12ra,19]
[12ra,20]
[12ra,21]
[12ra,22]
[12ra,23]
[12va,1]
[12va,2]
[12va,3]
[12va,4]
[12va,5]
[12va,6]
[12va,7]
[12va,8]
[12va,9]
[12va,10]
[12va,11]
[12va,12]
[12va,13]
[12va,14]
[12va,15]
[13ra,1]
[13ra,2]
[13ra,3]
[13ra,4]
[13ra,5]
[13ra,6]
[13ra,7]
[13ra,8]
[13ra,9]
[13ra,10]
[13ra,11]
[13ra,12]
[13ra,13]
[13ra,14]
[13ra,15]
[13ra,16]
[13ra,17]
[13ra,18]
[13ra,19]
[13ra,20]
[13va,1]
[13va,2]
[13va,3]
[13va,4]
[13va,5]
[13va,6]
[13va,7]
[13va,8]
[13va,9]
[13va,10]
[13va,11]
[13va,12]
[13va,13]
[13va,14]
[13va,15]
[13va,16]
[13va,17]
[13va,18]
[13va,19]
[14ra,1]
[14ra,2]
[14ra,3]
[14ra,4]
[14ra,5]
[14ra,6]
[14ra,7]
[14ra,8]
[14ra,9]
[14ra,10]
[14ra,11]
[14ra,12]
[14ra,13]
[14ra,14]
[14ra,15]
[14ra,16]
[14va,1]
[14va,2]
[14va,3]
[14va,4]
[14va,5]
[14va,6]
[14va,7]
[14va,8]
[14va,9]
[14va,10]
[14va,11]
[14va,12]
[14va,13]
[14va,14]
[14va,15]
[14va,16]
[15ra,1]
[15ra,2]
[15ra,3]
[15ra,4]
[15ra,5]
[15ra,6]
[15ra,7]
[15ra,8]
[15ra,9]
[15ra,10]
[15ra,11]
[15ra,12]
[15ra,13]
[15ra,14]
[15ra,15]
[15ra,16]
[15ra,17]
[15ra,18]
[15ra,19]
[15va,1]
[15va,2]
[15va,3]
[15va,4]
[15va,5]
[15va,6]
[15va,7]
[15va,8]
[15va,9]
[15va,10]
[15va,11]
[15va,12]
[15va,13]
[15va,14]
[15va,15]
[15va,16]
[15va,17]
[15va,18]
[15va,19]
[16ra,1]
[16ra,2]
[16ra,3]
[16ra,4]
[16ra,5]
[16ra,6]
[16ra,7]
[16ra,8]
[16ra,9]
[16ra,10]
[16ra,11]
[16ra,12]
[16ra,13]
[16ra,14]
[16ra,15]
[16ra,16]
[16ra,17]
[16ra,18]
[16ra,19]
[16ra,20]
[16ra,21]
[16ra,22]
[16ra,23]
[16ra,24]
[16va,1]
[16va,2]
[16va,3]
[16va,4]
[16va,5]
[16va,6]
[16va,7]
[16va,8]
[16va,9]
[16va,10]
[16va,11]
[16va,12]
[16va,13]
[16va,14]
[16va,15]
[16va,16]
[16va,17]
[16va,18]
[16va,19]
[16va,20]
[16va,21]
[16va,22]
[16va,23]
[58ra,3]
[58ra,4]
[58ra,5]
[58ra,6]
[58ra,7]
[58ra,8]
[58ra,9]
[58ra,10]
[58ra,11]
[58ra,12]
[58ra,13]
[58ra,14]
[58ra,15]
[58ra,16]
[58ra,17]
[58ra,18]
[58ra,19]
[58ra,20]
[58ra,21]
[58ra,22]
[58ra,23]
[58ra,24]
[58va,1]
[58va,2]
[58va,3]
[58va,4]
[58va,5]
[58va,6]
[58va,7]
[58va,8]
[58va,9]
[58va,10]
[58va,11]
[58va,12]
[58va,13]
[58va,14]
[58va,15]
[58va,16]
[58va,17]
[58va,18]
[58va,19]
[58va,20]
[58va,21]
[58va,22]
[58va,23]
[58va,24]
[59ra,1]
[59ra,2]
[59ra,3]
[59ra,4]
[59ra,5]
[59ra,6]
[59ra,7]
[59ra,8]
[59ra,9]
[59ra,10]
[59ra,11]
[59ra,12]
[59ra,13]
[59ra,14]
[59ra,15]
[59ra,16]
[59ra,17]
[59ra,18]
[59ra,19]
[59ra,20]
[59ra,21]
[59va,1]
[59va,2]
[59va,3]
[59va,4]
[59va,5]
[59va,6]
[59va,7]
[59va,8]
[59va,9]
[59va,10]
[59va,11]
[59va,12]
[59va,13]
[59va,14]
[59va,15]
[59va,16]
[59va,17]
[59va,18]
[59va,19]
[59va,20]
[59va,21]
[59va,22]
[59va,23]
[59va,24]
[59va,25]
[60ra,1]
[60ra,2]
[60ra,3]
[60ra,4]
[60ra,5]
[60ra,6]
[60ra,7]
[60ra,8]
[60ra,9]
[60ra,10]
[60ra,11]
[60ra,12]
[60ra,13]
[60ra,14]
[60ra,15]
[60ra,16]
[60ra,17]
[60ra,18]
[60ra,19]
[60ra,20]
[60ra,21]
[60ra,22]
[60ra,23]
[60ra,24]
[60va,1]
[60va,2]
[60va,3]
[60va,4]
[60va,5]
[60va,6]
[60va,7]
[60va,8]
[60va,9]
[60va,10]
[60va,11]
[60va,12]
[60va,13]
[60va,14]
[60va,15]
[60va,16]
[60va,17]
[60va,18]
[60va,19]
[61ra,1]
[61ra,2]
[61ra,3]
[61ra,4]
[61ra,5]
[61ra,6]
[61ra,7]
[61ra,8]
[61ra,9]
[61ra,10]
[61ra,11]
[61ra,12]
[61ra,13]
[61ra,14]
[61ra,15]
[61ra,16]
[61ra,17]
[61ra,18]
[61ra,19]
[61va,1]
[61va,2]
[61va,3]
[61va,4]
[61va,5]
[61va,6]
[61va,7]
[61va,8]
[61va,9]
[61va,10]
[61va,11]
[61va,12]
[61va,13]
[61va,14]
[61va,15]
[61va,16]
[61va,17]
[61va,18]
[61va,19]
[61va,20]
[61va,21]
[61va,22]
[61va,23]
[61va,24]
[62ra,1]
[62ra,2]
[62ra,3]
[62ra,4]
[62ra,5]
[62ra,6]
[62ra,7]
[62ra,8]
[62ra,9]
[62ra,10]
[62ra,11]
[62ra,12]
[62ra,13]
[62ra,14]
[62ra,15]
[62va,1]
[62va,2]
[62va,3]
[62va,4]
[62va,5]
[62va,6]
[62va,7]
[62va,8]
[62va,9]
[62va,10]
[62va,11]
[62va,12]
[62va,13]
[62va,14]
[62va,15]
[62va,16]
[62va,17]
[62va,18]
[63ra,1]
[63ra,2]
[63ra,3]
[63ra,4]
[63ra,5]
[63ra,6]
[63ra,7]
[63ra,8]
[63ra,9]
[63ra,10]
[63ra,11]
[63ra,12]
[63ra,13]
[63ra,14]
[63ra,15]
[63ra,16]
[63ra,17]
[63ra,18]
[63ra,19]
[63ra,20]
[63ra,21]
[63ra,22]
[63ra,23]
[63va,1]
[63va,2]
[63va,3]
[63va,4]
[63va,5]
[63va,6]
[63va,7]
[63va,8]
[63va,9]
[63va,10]
[63va,11]
[63va,12]
[63va,13]
[63va,14]
[63va,15]
[63va,16]
[63va,17]
[63va,18]
[63va,19]
[63va,20]
[64ra,1]
[64ra,2]
[64ra,3]
[64ra,4]
[64ra,5]
[64ra,6]
[64ra,7]
[64ra,8]
[64ra,9]
[64ra,10]
[64ra,11]
[64ra,12]
[64ra,13]
[64ra,14]
[64ra,15]
[64ra,16]
[64ra,17]
[64ra,18]
[64ra,19]
[64ra,20]
[64va,1]
[64va,2]
[64va,3]
[64va,4]
[64va,5]
[64va,6]
[64va,7]
[64va,8]
[64va,9]
[64va,10]
[64va,11]
[64va,12]
[64va,13]
[64va,14]
[64va,15]
[64va,16]
[64va,17]
[64va,18]
[64va,19]
[64va,20]
[65ra,1]
[65ra,2]
[65ra,3]
[65ra,4]
[65ra,5]
[65ra,6]
[65ra,7]
[65ra,8]
[65ra,9]
[65ra,11]
[65ra,12]
[65ra,13]
[65ra,14]
[65ra,15]
[65ra,16]
[65ra,17]
[65va,1]
[65va,2]
[65va,3]
[65va,4]
[65va,5]
[65va,6]
[65va,7]
[65va,8]
[65va,9]
[65va,10]
[65va,11]
[65va,12]
[65va,13]
[65va,14]
[65va,15]
[65va,16]
[65va,17]
[65va,18]
[65va,19]
[65va,20]
[65va,21]
[65va,22]
[65va,23]
[65va,24]
[66ra,1]
[66ra,2]
[66ra,3]
[66ra,4]
[66ra,5]
[66ra,6]
[66ra,7]
[66ra,8]
[66ra,9]
[66ra,10]
[66ra,11]
[66ra,12]
[66ra,13]
[66ra,14]
[66ra,15]
[66ra,16]
[66ra,17]
[66ra,18]
[66ra,19]
[66ra,20]
[66ra,21]
[66ra,22]
[66ra,23]
[66ra,24]
[66va,1]
[66va,2]
[66va,3]
[66va,4]
[66va,5]
[66va,6]
[66va,7]
[66va,8]
[66va,9]
[66va,10]
[66va,11]
[66va,12]
[66va,13]
[66va,14]
[66va,15]
[66va,16]
[66va,17]
[66va,18]
[66va,19]
[66va,20]
[66va,21]
[66va,22]
[66va,23]
[66va,24]
[102va,1]
[102va,2]
[102va,3]
[102va,4]
[102va,5]
[102va,6]
[102va,7]
[102va,8]
[102va,9]
[102va,10]
[102va,11]
[102va,12]
[102va,13]
[102va,15]
[103ra,1]
[103ra,2]
[103ra,3]
[103ra,4]
[103ra,5]
[103ra,6]
[103ra,7]
[103ra,8]
[103ra,9]
[103ra,10]
[103ra,11]
[103ra,12]
[103ra,13]
[103ra,14]
[103ra,15]
[103ra,16]
[103ra,17]
[103ra,18]
[103ra,19]
[103va,1]
[103va,2]
[103va,3]
[103va,4]
[103va,5]
[103va,6]
[103va,7]
[103va,8]
[103va,9]
[103va,10]
[103va,11]
[103va,12]
[103va,13]
[103va,14]
[104ra,1]
[104ra,2]
[104ra,3]
[104ra,4]
[104ra,5]
[104ra,6]
[104ra,7]
[104ra,8]
[104ra,9]
[104ra,10]
[104ra,11]
[104ra,12]
[104ra,13]
[104ra,14]
[104ra,15]
[104ra,16]
[104ra,17]
[104ra,18]
[104ra,19]
[104ra,20]
[104ra,21]
[104ra,22]
[104ra,23]
[104ra,24]
[104va,1]
[104va,2]
[104va,3]
[104va,4]
[104va,5]
[104va,6]
[104va,7]
[104va,8]
[104va,9]
[104va,10]
[104va,11]
[104va,12]
[104va,13]
[104va,14]
[104va,15]
[104va,16]
[104va,17]
[104va,18]
[104va,19]
[104va,20]
[104va,21]
[104va,22]
[104va,23]
[104va,24]
[104va,25]
[104va,26]
[104va,27]
[104va,28]
[104va,29]
[105ra,1]
[105ra,2]
[105ra,3]
[105ra,4]
[105ra,5]
[105ra,6]
[105ra,7]
[105ra,8]
[105ra,9]
[105ra,10]
[105ra,11]
[105ra,12]
[105ra,13]
[105ra,14]
[105ra,15]
[105ra,16]
[105ra,17]
[105ra,18]
[105ra,19]
[105ra,20]
[105ra,21]
[105ra,22]
[105ra,23]
[105ra,24]
[105ra,25]
[105ra,26]
[105va,1]
[105va,2]
[105va,3]
[105va,4]
[105va,5]
[105va,6]
[105va,7]
[105va,8]
[105va,9]
[105va,10]
[105va,11]
[105va,12]
[105va,13]
[105va,14]
[105va,15]
[105va,16]
[105va,17]
[105va,18]
[105va,19]
[105va,20]
[105va,21]
[105va,22]
[106ra,1]
[106ra,2]
[106ra,3]
[106ra,4]
[106ra,5]
[106ra,6]
[106ra,7]
[106ra,8]
[106ra,9]
[106ra,10]
[106ra,11]
[106ra,12]
[106ra,13]
[106ra,14]
[106ra,15]
[106ra,16]
[106ra,17]
[106ra,18]
[106ra,19]
[106ra,20]
[106ra,21]
[106ra,22]
[106ra,23]
[106ra,24]
[106va,1]
[106va,2]
[106va,3]
[106va,4]
[106va,5]
[106va,6]
[106va,7]
[106va,8]
[106va,9]
[106va,10]
[106va,11]
[106va,12]
[106va,13]
[106va,14]
[106va,15]
[106va,16]
[106va,17]
[106va,18]
[106va,19]
[106va,20]
[106va,21]
[106va,22]
[106va,23]
[106va,24]
[107ra,1]
[107ra,2]
[107ra,3]
[107ra,4]
[107ra,5]
[107ra,6]
[107ra,7]
[107ra,8]
[107ra,9]
[107ra,10]
[107ra,11]
[107ra,12]
[107ra,13]
[107ra,14]
[107ra,15]
[107ra,16]
[107ra,17]
[107ra,18]
[107ra,19]
[107ra,20]
[107ra,21]
[107ra,22]
[107ra,23]
[107ra,24]
[107ra,25]
[107va,1]
[107va,2]
[107va,3]
[107va,4]
[107va,5]
[107va,6]
[107va,7]
[107va,8]
[107va,9]
[107va,10]
[107va,11]
[107va,12]
[107va,13]
[107va,14]
[107va,15]
[107va,16]
[107va,17]
[107va,18]
[107va,19]
[108ra,1]
[108ra,2]
[108ra,3]
[108ra,4]
[108ra,5]
[108ra,6]
[108ra,7]
[108ra,8]
[108ra,9]
[108ra,10]
[108ra,11]
[108ra,12]
[108ra,13]
[108ra,14]
[108ra,15]
[108ra,16]
[108ra,17]
[108ra,18]
[108ra,19]
[108ra,20]
[108ra,21]
[108ra,22]
[108ra,23]
[108ra,24]
[108va,1]
[108va,2]
[108va,3]
[108va,4]
[108va,5]
[108va,6]
[108va,7]
[108va,8]
[108va,9]
[108va,10]
[108va,11]
[108va,12]
[108va,13]
[108va,14]
[108va,15]
[108va,16]
[108va,17]
[108va,18]
[108va,19]
[108va,20]
[108va,21]
[108va,22]
[108va,23]
[108va,24]
[109ra,1]
[109ra,2]
[109ra,3]
[109ra,4]
[109ra,5]
[109ra,6]
[109ra,7]
[109ra,8]
[109ra,9]
[109ra,10]
[109ra,11]
[109ra,12]
[109ra,13]
[109ra,14]
[109ra,15]
[109ra,16]
[109ra,17]
[109ra,18]
[109ra,19]
[109ra,20]
[109ra,21]
[109ra,22]
[109ra,23]
[109ra,24]
[109ra,25]
[109ra,26]
[109ra,27]
[109ra,28]
[109ra,29]
[109va,1]
[109va,2]
[109va,3]
[109va,4]
[109va,5]
[109va,6]
KL Januarius habet dies triginta un̄. lun̄ XXX.
Circumciſio dn̄i noſtri iheſu criſti.
ſancti almachij martyris der wart enthoubet
daruͦmme daz he ſprach ez iſt
huͦte der achte tag gotes daz he geborn
wart. horet uf uon deme bewollen
opfere der abgote. Sancte Martine uirginis  m̄r.
der was von hochem geſlechte unde vil riche. vnde
daz gab ſie al den armin durch got. ſie wart uf gehaldin
von deme keyſere alexandro. vn̄ gebotin daz
ſie opfiren ſcholde dem abgote apollini. do ſprach ſie
ir gebet zvͦ gote. vn̄ alzvͦ hant wart die ert biebunge
alſo groz daz die ſtat zvͦ rome zvͦ ſchut wart. vn̄ ein
teil der huͦser zvͦ ſtoret. vn̄ der abgot zvͦ brochen. vn̄
vil der luͦte dar ab geſtorben. do erzurnte ſich. dˢ keyſˢ
vn̄ gebot daz man dˢ heiligin maget antlitz zvͦ ſluͦge
mit orſlegin. vn̄ ire wimbra alzvͦ breche. vn̄ daz tatin
acht man. vn̄ die ſelbin die daz tatin. die riefin vn̄ ſprachin
ſie ſegen vier ſchone man die di maget ſterktin. vn̄
dar ab wurdin ſie bekart. do liez he ſie ſelbin ouch hengin.
vn̄ mit ſwertin zvͦ riten. vn̄ dar nach ſlug man in
die houbet ab. da miete quamin ſie zvͦ gote. do wart die
maget aber zvͦ der martyre bracht vn̄ na vil pinen zvͦ
leſtin enthoubet. Sˢ Gordiani Mr̄ dˢ wart enthoubet. do he
ſcholde den abgot an betin. do ſpiete he an daz antlitz des
abgotes. vn̄ drizich rittere wurdin ouch gemartirit
durch got. Sˢ fulgentij eᵽi.
iiij. Nonas. Oc̄t. S. Stephani. Sˢ Macharij.  tˢum
ſcūm Argei. Narciſſi. et Marcellini pueri. die wurdin vil
bitterlich geſlagin vil lange in deme kerkere wr hungert.
vn̄ zv leſtin an daz mer geſenkit.
iij. Nonas Jan̄. Oc̄t. s. Johannis ewͣngeliſte. S. anteroˢ
pᵽ. der wart gemartiret. S Genefoue uirḡ die wart von
Sancto Germano eᵽo gote gebruͦtet vn̄ bleib an gotis
dineſte acht vn̄ zwentzc iar.
ij. Nonas. Jan̄. Oc̄t. S Innocentū. S tyti aplˢi. der was ſente
paulus iuͦnger. vn̄ wart von im zvͦ biſchoue gewiet. vn he
er ẘlte truͦweliche der prediger ammacht. vn̄ nam ſchon
ende. Rome dafroſe die was wib s fabiani Mͣr. vn̄ na ſinˢ
martyre wart ſie geſant an ein ellende. vn̄ dar na wart
ſie enthoubet. S. ferrucij Mr̄.
Nonas. Jan̄. Rome natale theleſphori der was dˢ ſiebende
pabiſt. nach ſcō petro. Vn̄ na ellif iarin. vn̄ drin manden. vn̄
zwentzich tagin wart he gemartiret. vn̄ ſazte daz daz man
ſiebin wochin vaſtit vor oſtirn. vn̄ daz man dri meſſin
ſinget an dˢ nacht zvͦ winachtin. vn̄ daz man glˢa in excelſiᷤ
zvͦ meſſin ſinget. Item apud anthyochiam depoſitō ſcī Symeonis.
dˢ was von manigen tuͦgindin. do he dricen iar
alt was do ſchuͦwete he die wert vn̄ quam zvͦ cloſtere. da
lebete he al ſo daz he kume an deme ſiebendin tage ezzin
wolde. vn̄ den lichamin alſo pinigete daz he vͦmme ſine
lendin gegurt hatte ein ſeil von palmin. vn̄ daz he ſich
in einem burnen beſloz. vn̄ da wart he vz genuͦmin vndˢ
wider zvͦ cloſtere bracht von ſinen bruͦdern. vn̄ dar na vloch
he heimilichen in den walt. vn̄ darnach hatte he ſich manig
iar beſlozzin in einer ſul. vnde enwolde von keinˢ vrouwin
geſen werdin. noch von ſinˢ muͦtˢ. vn̄ noch enmag kein
vrouwe darin gan . vn̄ ein vrouwe cleidete ſich mit manneᷤ
cleidern. vn̄ wolde darin gan. do ſie vͦbˢ daz tuͦrſchufel trat.
do viel ſie zvͦ ruͦcke vn̄ ſtarb. Iheroſolime depoſitō ſancti
Symeonis ᵽphˢe der vnſen herrin ihˢm criſtum an ſime
arme zvͦ temple brachte. viij. Idꝰ. Jan̄. Epyphania domini.  paſſio. s. Marte vͥ. do
ſie wart von deme richtere geſlagin. vn̄ an daz fuͦr geworfin
daz enſchadet ir nicht. darnach wurdin ir die bruͦſte
ab geſnietin. vn̄ an deme kerkere gepinegit. vn̄ uſ ſcharfin
ſchermezzirn. vn̄ uf colen geweltzert. vn̄ da ſtarb ſie
an irme gebete.
vij. Idꝰ. Jan̄. In dieſeme tage quam ihˢc criſtꝰ mit ſin
muͦtˢ von egypto. S. luciani pb̄ri  Mͣr. dˢ wart gemartirt
durch den rechtin gelouben. Antyochia beati cleri dyaconi. dˢ
wart zvͦ ſieben malin geſlagin. vn̄ an deme kerkere gepineget.
vn̄ zvͦ leſtin enthoubet durch die liebe gotes.
.vj. Idꝰ. Januar. Neapoli Campanie. s. ſeuerini confeſſoris. dˢ
was bruͦdˢ. s. victorini. dˢ vil tuͦginthaftig was. vn̄ he
volgete ſinem bruͦdˢ an den tuͦgendin. vn̄ dar an ſtarb he
v. Idꝰ. Jan̄. In mauritānia. Scē marciane
uirḡ  mr̄. Apud antyochiā s. iuliani
Mr̄.  ſancte baſilice ꝯiugis eiꝰ. die
lebetin manig iar mit ein andˢ kuſchlichin.
vn̄ behildin gote ire magetum. vn̄ uon irre habe
ſtiftin ſie zwei cloſtir daz ſancte iulian tzen tuſent muͦnche
abbet was. vn̄ ſcā baſilica muͦtˢ manigˢ megede. vnde
do ſie die alle geſant hatte zvͦ gote an den wortin ires gebetis.
vnde mit ſuͦzin ſuͦfzungin gab ſie ire ſele gote. vndˢ
dar nach wart iulianꝰ gevordiret von deme greuin. vn̄ alle
die kyrſtin die zvͦ im gevlogin warin durch die pine. die
vieng he alle mit im. vn̄ brante ſie alle an dˢ ſtat ſundˢ
iulianum den behielt he zvͦ grozˢ pine. vn̄ an der ſtat dar ſie
gebrant wurdin. do erhorte man zvͦ hant von den engilin
Mettine vn̄ alle gecite. vn̄ do daz ſente iulianꝰ horte. do
wart he ſere geſlagin. vn̄ dˢ ein die in ſluͦgin dˢ vor los
ſin ovge. vn̄ alzvͦhant wart iz im wiedˢ von ſime gebete.
vnde bekarte ſich zvͦ gote. vn̄ wart alzvͦhant enthoubet.
vn̄ dar nach brachte man ſcē iulianū zvͦ dˢ abgote hus.
vn̄ von ſime gebete wurdin ſie alzvͦ puluere. darnach
bant man ſancte iulianum mit iſerinen bandin. vnde
tzien durch die ſtat. do hˢ quam zvͦ dˢ ſtat da des richters
ſun zvͦ ſchuͦle gieng. do ſach daz kint celſius eine
groze ſchar von wizen cleidern vͦm in. vn̄ eine ſchone
crone bouen ſime houbete. do he daz ſach do warf he
daz buch niedˢ. vn̄ die cleidˢ die he an hatte. vn̄ quam
ſnelliche zvͦ ſancto iuliano. vn̄ warf ſich vor ſine fuͦze.
des erquam alle die ſtat. vn̄ kundigitinz ſinem vater.
vn̄ ſiner muͦtˢ. vn̄ die quamin mit grozim iamere. vndˢ
do ſie daz kint nicht enmochtin von im geſundern. do
tatin ſie iz mit im an den kerker. vn̄ da wurdin ſie
mit gotlichem geluͦchte vn̄ mit ẘndˢlicheme ruche getroſt.
alſo daz zwenzc rittere die ire huterewarin dar ab ſich
zvͦ gote bekartin. vn̄ zvͦ dieſen quamin ſiebin bruͦdere
mit dem prieſtere ſc̄ō anthonio an den kerkˢ. vn̄ touftin
daz kint vnde die zwenzc rittere. do liez dˢ richter die
ſiebin bruͦdere lange in deme kerkˢ pinigin. vn̄ zvͦ leſtin
brante man ſie. vn̄ die rittere enthoubete man. ſcē anthonium
den prieſtˢ. vn̄ ſcē iulianum. vn̄ daz kint celſium. vndˢ
ſcm̄ anaſtaſium. den ſente nycolaus von deme tode erwecte
liez he in eine ſiedende pfanne von peche werfin. vnde
zvͦ leſtin enthoubitin
iiij. Idꝰ. Januar. Apud thebaidem pauli. primi. heremite dˢ
was dˢ erſte einſiedil. vn̄ von dem male daz he ſechcen iar
alt was biz an ſin hunderſte iar al eine was in dem walde.
vn̄ vil da durch got leit. vn̄ zvͦ leſtin do quam sc̄s̄
anthoniꝰ zvͦ im. vn̄ dˢ guͦte got dˢ im alle tage ein halb
brot ſante bi deme rabin. dˢ ſante im do durch ſines gastiᷤ
liebe ein ganz brot. vn̄ die wile ſie von otmuͦticheit
zvͦ ſamene ſtrietin wˢ daz brechin ſolde do teilte ſich daz
brot an ir beidˢ hant. vn̄ ſente anthoniꝰ ſach wo die engele
ſine ſele furtin in dˢ apoſtolin vn̄ ᵽphetin chor. Sˢ ygini. dˢ
was pabeſt zvͦ rome vier iar. vn̄ ſazte die pfafheit. Apud
cyprum beati nycanoris dˢ was ein von den erſtin ſiebin dyaconen .
iij. Idꝰ. Jan̄. Apud Alexandriam ſanctoꝝ petri. ſeueri. leutij.
 ſancte honorate.vͥ. dˢ werk geſchrieben ſint. In affrica. S. Saluij
Mͣr. dˢ wart gemartirt
ij. Idꝰ. Jan̄. Apud achaiam. S. Satyri. Mͣr. dˢ ging vor einen
abgot. vn̄ do he an den mit dem ademe geblaſin hatte
vn̄ ſich geceichint hatte mit deme heiligin cruͦce. alzvͦ hāt
viel he vn̄ zvͦ brach. durch die ſache wart he enthoubet.
vn̄ des ſelbin tages wart gemartert ſancte archadiꝰ dˢ was
an dˢ edilcheit vn̄ an den tuͦgenden groz.
. Idꝰ. Jan̄. Rome uia lauicana. corone. da wurdin funzc
rittere gemartert. Pictauis Sˢ hylari eᵽi  ꝯfˢ. dˢ was durch
den rechtin geloubin vierzciar ellende zvͦ frigia. vn̄ vndˢ
andern zeichin liez he einen totin uf ſtan. vn̄ des tages iſt
ouch zweier biſchoue tag. Sˢ Veri. . S. Remigij. die bekartin
zvͦ francia daz volk
XIX. kal. febr. Apud nolam campanie bˢati felicis preſb̄i
dˢ wart von ſancto Maxīano dem biſchoue zvͦ prieſtere gewiet.
vn̄ do dˢ keyſer gebot daz man die kyrstin pinegin ſcholde.
do vloch ſanctꝰ Maximianꝰ dˢ biſchof an den walt. wand
he vorchte vor aldere nicht irliden mochte. vn̄ do he dar
inne was von hungere vn̄ von durſte viel he an die erdin
als ein halb totˢ. vn̄ ſente felix dˢ wart gevangin vn̄ gebundin.
vn̄ an den kerkˢ geworfin. vnd vͦbˢ mitten nacht
do quam dˢ engil zvͦ ime. vn̄ loſte im die bant un̄ ſprach
ſtant uf vn̄ ſuͦche den biſchof vn̄ brenge in in die ſtat. vn̄
behalt in dar daz he nicht vor hungere vorterbe. vn̄ do ſuchte
he in vn̄ vant in uil kuͦme doch. vn̄ alſo truͦg he in uf
deme ruͦcke zvͦ einˢ wietewin hus. vn̄ die pflag ſin. dar
na wart ſente felix aber geuangin vn̄ an ein ellende bracht
vn̄ dar machte he eine vrouwe geſunt von dˢ wazzerſucht.
vn̄ ir tochtˢ loſte he von deme vͦbelin geiſte. vn̄ iren man
vn̄ ſie ſelbin vn̄ ir tochter toufte he mit andern. vn̄ namanigin
pinen quam he zvͦ gote.
xviij. kl. febr. Abbacuc  michee ᵽphˢarum dˢ licham wurdin
bewundin von gotlicher bewiſunge. Iz iſt ouch tag ſancti macharij
des abbetes vn̄ der was iuͦngˢ ſente anthonius. vnd ouch
tag ſancti yſidori. dˢ an dˢ heilicheit ſines lebenes vn̄ deme
geloubin vn̄ an den ceichen gelobet iſt. vnd ouch ſente berwaris
des biſchoues. vn̄ ſancti mauri des abbetes. vn̄ ſcī
ſulpicij des bischoues dˢ von kinde gelart von dˢ heiligin
ſchripht was. vn̄ an heiligem lebene was. vn̄ ouch die wile daz
he werltlich was ſchein he an manigen tuͦgendin.
vn̄ ouch vat dˢ muͦnche was. vn̄ dar na zvͦ biſchoue gecorn.
vn̄ al ſo quam he zvͦ gote.
xvij. kl. febr. Rome scī Marcelli pp.  m̄r. dˢ machte
kirchhoue an dem wege ſalaria. vnd ſeite fiuͦnf vn̄ zwenzc ceichen
in dˢ ſtat zvͦ rome durch die toufe vn̄ ruͦwe von den
heidin die ſich bekertin. vn̄ dˢ mertereˢ bigraft vn̄ dˢ wart von
dem botin des kerſers geſlagin. vn̄ von des antlitz den he
bereſpinde wart he getriebin vn̄ na manigin pinen quam
he zvͦ gote.  ſcī honorati epī.  ſancti furci ꝯfeſſoris
xvj. kl. febr. In egypto apud thebaidam ſancti antonij
der was ein muͦnich. vn̄ da manigˢ muͦniche abbet vn̄ predigite
ſundˢ der buche lere wiſlichen. vn̄ lebete an grozˢ heilicheit.
Iz iſt ouch tag ſcōrum. Speuſippi. elaſippi.  melaſippi.
do ſie warin fuͦnf vn̄ zwenzc iar alt do wurdin ſie gemartiret.
ſie wurdin gehangin an einen boum die hende
uf gebundin. mit den ẘzen niedˢ gedenet. dar nach in daz vuͦr
geworfin do mochte iz in nicht geſchadin. vn̄ an irm gebete
gabin ſie uf irin geiſt. do diz ſancta ionilla ſach. do bekante
ſie daz ſie ouch kyrſtin were. vn̄ alſo wart ſie begriffin.
vn̄ mit den locken uf gehangin. vn̄ mit manigin
pinen gemartiret. vn̄ zvͦ leſtin enthoubet. Iz iſt ouch ſente
marcellus tag eines biſchoues.
xv. kl. febr. Cathedra ſancti petri apˢli. do he aller erſt zvͦ rome
den ſtul beſaz. vn̄ des ſelbin tagis iſt ſancti publij eᵽi
dˢ wart durch got gemartiret. vn̄ ſcē priſce vͥ.  m̄r.  ſcōꝝ
martyrum Moſei  ammonij. die wurdin zvͦ leſtin na an
den pinen gebrant. Et marcie et liberate virginum
xiiij. kl. febr. In ſmirna ſancti Germanicij. Mͣr. dˢ wart
von eime tyere gezzen.  ſcī ponciani. Mr̄. dˢ wart gevragit
von deme richtere wie ſin name were. do ſprach he von
ſinen magin hette he poncianꝰ. ſin ſuͦndˢlich name dˢ were
daz he kriſtin hieze. darvͦmme liez he in nackit machin.
vn̄ mit gertin ſlan. biz daz bluͦt an dˢ erdin vloz. dar na uf
gluͦnden colin gan. do ſprach he ich ge uf dieſin colin in deme
namin ihˢu criſti. dvͦ lege dine hant dar in ob dvͦ macht in
deme namin dines abgotis. vn̄ darna wart he an den kerker
bracht zvͦ zwen malin. vn̄ da wart he von deme engile
geſterkit vn̄ geſpiſet mit hiemeliſcher ſpiſe. vn̄ ouch
vor zwene lewin gelegit. die ſchadetin im nicht. vn̄ dar na
vf ein iſerin bette gedenet. vn̄ ſin ruͦcke mit heizim peche
begozzin. vn̄ zvͦ leſtin enthoubet. vn̄ da miete quam he zvͦ
gote.  ſcōr̄um martyrum. marij.  marte mit iren kinderin .
audifax. vn̄ abbacuc die warin edil ſie wurdin uf gehangin
vn̄ geſlagin. vn̄ die negele vn̄ hande abe geſnietin vn̄ an
daz fuͦr vn̄ daz wazzˢ geworfin. vn̄ zvͦ leſtin enthoubit. vn̄
al vorbrant.
xiij. kl. febr. Rome. S. fabiani eᵽi dˢ teilte die dyaconin
vͦber die werlt. vn̄ ſaczte ſiebin dyaconis die ſchriebin
dˢ mertireˢ lebin. vn̄ zvͦ leſtin ſtarb he an deme kerkire.
vn̄. S. Sebaſtiani dˢ vol tvͦginde was. vn̄ ſterkte die mertirere
an iren pinen. ſcm̄ Marcellianum et marcum an der
gevengniſſe. vn̄ bekarte nycoſtratū vn̄ vil mit im. vn̄ ſin
wib zoe die was ſtum vn̄ wart ſprechinde von ſime gebete.
vn̄ do diz dˢ keyſer vor nam. do liez he in uf daz velt
brengin. vn̄ zvͦ eime ſtocke binden. vn̄ sinen lichamin
mit pfielin vol ſchiezin. daz he ſtunt als ein egel vn̄ zvͦ
leſtin alſo lange ſlan daz he ſtarb
xij. kl. februarij. Natale ſancte agnetis vͥ..  m̄r. die was in
deme drizigeſtin iare da ſie irin lib durch got gab. ſie wart
von eime iunͦgelinge lieb gehabet. vn̄ dˢ brachte ir vil cierheit.
vn̄ gelobete ir vil mer. vn̄ daz vorwarf ſie alliz durch
got. vn̄ do in daz nicht enhalf. do legete man ire vil pine
an. vn̄ vͦbermuͦtes in ein groz fuͦr wart ſie geworfin. do zvͦteilte
ſich daz fuͦr an zwei teil vn̄ vorbrante daz volk. vn̄
von irm gebete laſch daz fuͦr. vn̄ zvͦ leſtin ſencte man ir
ein ſwert an die kel. vn̄ alſo ſtarb ſie. Apud athenas .s. publij eᵽi dˢ wart durch got gemartiret. vn̄ ſanctorum
fructuoſi eᵽi. et augurij  eulogij. dyaconorum. die wurdin
an den kerkˢ geworfin. vn̄ an daz fuͦr. vn̄ do daz fuͦr die
bant zvͦbrant hatte. do legetin ſie ſich an cruͦce wis. daz
ſie muſtin gebrant werdin. vn̄ alſo ſach man ire ſele gecronet
zvͦ hiemele varin. . Sˢ. patrocli Mͣr
xi. kl. februarij. In hyſpanijs ſancti vincentij dyaconi 
mr̄. dˢ leit vmmezige pine von daciano. he wart uf gehangin.
vn̄ gedenet alle ſine liede. vn̄ alle ſin licham zvͦſlagin.
vn̄ dar na mit negelin al ſin lib zvͦ ſnietin vn̄ uf ein
iſerin bette geleget vn̄ geſlagin. vn̄ begozzin mit ſmaltze
vn̄ mit heizim ſmere. vn̄ he hatte an dieſin pinen ein vrolich
antlitz. vn̄ einin ſtarkin geiſt. vn̄ baltlichˢ bekante he ihˢm
xᵽm. do diz dacianꝰ vornam do gebot he daz man in brechte
an eine vinſtere ſtat dar nicht lichtes were. vn̄ dar na zvͦbrochene
ſchermezzˢ vn̄ ſcharphe ſper dar in tete . vn̄ he dar
in lege wo he ſich bekerte daz he pine lide . vn̄ des nachtes
do quam ein groz liecht. vn̄ von gotis craft wart he los.
vn̄ mit den engilin die ſiner da huͦtin lobete he got alſo
daz ſich die huͦtere bekertin. vn̄ do gebot daz man in an ein
weich bette legite. darvmme daz he ſich ein wening wiedˢ
erholite. vn̄ in dar na me gepinigin mochte. vndˢ des ſtarb
he do gebot he daz man den licham wuͦrfe vf daz velt vor
die tier vn̄ vor die vogile. nvͦ he in nicht mochte lebinding
vorwindin. daz he doch den licham pinigite. vn̄ alſo wart
ein rabe von gote dar zvͦ huͦtere geſazt. vn̄ dˢ vor wiſete nicht
aleine die vogile . ſundˢ ouch einin grozin wolf. do wart dacianꝰ
beuorcht vn̄ ſprach. nuͦne mag ich in doch nicht vorwindin.
ſundˢ ie me ich in pinige ie me ich in her mache.
vn̄ ob in daz ertriche nicht vorſwendin muͦge. ſo werfe
man in an daz mer. daz die wazzˢ doch ſine ſiege behuͦtin
vn̄ alſo ſenkte man in mit dem ſwerſtin ſteine an die tuͦfe
des meris. ſundˢ gotis craft dˢ brachte in aber vͦbˢ daz
wazzˢ daz he ſwam zvͦ dem ſtade. vn̄ wart von gote an deme ſande
begrabin. vn̄ daz offembarte got in deme ſlafe einer heiligin
witewin vn̄ die beſtatte in vil herlichin. In gallijs ciuitate
Scōrum mr̄um. Vincentij. Orontij.  victoris.  ſancti anaſtasij
monachi  mr̄. dˢ was ein muͦnich vn̄ ein mertere von
ᵽſida dˢ wart dˢ wart na manigin pinen des kerkeris von
bandin vn̄ von ſlegin die he an ceſaria geliedin hatte von deme
keyſere. zvͦ ᵽſida ouch gemartirt. vn̄ zvͦ leſtin enthoubit mit
andern ſechcigin. vn̄ des ſelbin tagis iſt ſente vincentij m̄r et
pb̄ri tag. vn̄ ſancti epyphanij eᵽi et confeſſoris.
x. kl. Febr. Rome ſancte emerenciane vͥ.  m̄r. die
was ſente agnetin geſpil. vn̄ do ſie quam zvͦ ſente agnetin
grab. daz ſi ſie ruchte zvͦ bewarne von dˢ heidenſchaft do
wart ſie al da geſteinet. vn̄ ouch zvͦ mauritania ſancti ſeueriani
 aquile die was ſin wib. vn̄ wurdin gebrant durch got.
Apud philippis ſancti parmene der was von den ſiebin dyacon
einˢ dˢ vollembrachte getruͦwelichin ſin ammacht vn̄
wart gemartirt.
ix. kal. febr. Apud epheſum ſancti Tymothei apli dˢ was
iunger ſente paulis vn̄ wart von im zvͦ biſchoue gewiet vnde
na manigin pinen quā he zvͦ gote. Apud antyochiā ſancti
babille eᵽi dˢ na manigin martyrin quam zvͦ gote vn̄ an einer
cit quam dˢ keyſer iulianꝰ zvͦ ſime abgote apollini. vn̄ do he im
opferte vn̄ viel an im ſuchte vn̄ kein antworte entpfieng. do
ſagitin die andern tuͦvele daz des merteres craft ſancti babilli
da bi were darumme entorſte he nicht antwortin. alſo gebot
he den kirſten daz ſie brechtin von im daz grab. vn̄ ſie
quamin mit grozˢ vroude vn̄ ſungin an ſinin oren hoer ſtimme
durch ſechs mile. geſchant werdin alle die die di abgote
ane betin. vn̄ alſo namin ſie den ſark vrolichin mit in. Et
in ceſaria ſcōrum martyrū. Mardoni. Muſoni eugeni. metelli.
die wurdin alle gebrant. vn̄ ir gebeine an das wazzˢ geworfin.
vn̄ ouch iſt drier kindˢ tag. vrbani. Pⁱdiani.  epolini.
viij. kl. febr. Apud damaſcum Conuerſio ſcī aplˢi. alſo he
bekart wart he was der eine die ſente Stephane ſteintin.
wand he hilt ir aller cleidˢ. vn̄ nuͦ hatte he die gewalt mit
den brieuin entpfangin ſwa he cheinin kirſtin ẘnde daz he
in totite. vn̄ alſo in dem wege quam daz gotis liecht uf in. vn̄
die ſtimme ihˢu criſti ſprach im tzvͦ. vn̄ alſo wart he bekart.
vn̄ des ſelbin tagis iſt ſancti ananie tag. dˢ ſcūm paulum toufte.
vn̄ ouch ſcī preiecti der was ein biſchoph. vn̄ mertere. mit
deme got vil guͦtis tet. do he in ſiner muͦtˢ lib was. do ſach
ſie wie vz von vͦrre ſitin ein kint ging. daz was genet an
roſen vare toufe. vn̄ ſchone von bluͦte. vn̄ dar an bekante daz
daz kint durch got gemartirt ſolde wˢdin. eines tagis quamin
zvͦ im viel durftigin vn̄ batin almoſin. vn̄ he bekante daz
he nicht wenne zwene pfenninge in deme ſacke hette. do
gebot he daz man im den ſak brechte. vn̄ rief al die wile ihˢm
xᵽm an. vn̄ vant in deme ſacke alſo vil goldis vn̄ pfenninge
als da durftigin ſtunt
vij. kl. febr. Natale ſancti policarpi dˢ was ein biſcoph vn̄
do he vor deme richtere ſtunt. vn̄ he im gebot daz he ih̄u
xᵽo allez laſter ſpreche do antworte he alſo. sechs vn̄ acht
vntzwenzig iar habe ich im gedienit. vn̄ he ingetet mie nie
chein leit. wie mochte ich mineme kuͦnige vͦbele geſprechin.
von deme ich alle ſelicheit habe. vn̄ alſo gebot he daz man
in brente. vn̄ do ſagin wie ſich dˢ lo vͦber deme lichame uf
hub. vn̄ als ein kamire vͦmme bougite. vn̄ den licham nicht
embrante. ſundˢ he ſchein als ein golt in deme vͦure. vn̄ entpfieng
alſo getanin ruch als wiroch vn̄ edele ſalbe. zvͦ leſtin
da die boſin daz geſagin daz he nicht vorbuͦrnin mochte. daz
man daz fuͦr minre machte. vn̄ den licham mit deme ſwˢte
durch ſteche den daz fuͦr nicht vorſwendin mochte. vn̄ do man
daz tet do vloz daz bluͦt als vͦber vlozclichin daz daz fuͦr gelaſch.
vn̄ mit im wurdin zwelue gemartirt. vn̄ Sc̄s Germanicus
wart von eime tyere gezzin.  ſcōꝝ mr̄um theogenis. vnd
mit im ſechs vn̄ drizig. die vorkuͦrin diz lib vor daz ewige
lib.  ſancti ſulpicij eᵽi.  confeſſoris et martyris.
vj. kal. febr. Natale ſancti Joh̄is eᵽi. dˢ wart geheizin criſoſtomus.
 ſancti Mauri dˢ was ein abbet des lebin vol tuͦginde
was. vn̄ zvͦ betlehem do ſtarb ſcā paula. die was muͦtˢ euſtochij
vͥḡ xͥ. Sie was von edeleme geſlechte. vn̄ vorcos die werlt
vn̄ karte al ir richtum an arme luͦte. vnde volgite gotis armote.
unde ſtifte zvͦ bethleem ein cloſter von megidin. vnd
dˢ muͦtˢ was ſie.  ſcōrum cloti. juliani. vincencie . vn̄ ſiebin
vn̄ zwencig mit in.
v. kl. febr. Oct̄ ſancte agnetis.  ſcōrum leuticij. tyrſi. caleniti
mrūm. die wurdin enthoubet. Apud alexandriā ſancti
cyrilli eᵽi dˢ vacht vor den rechtin geloubin. vn̄ ſente Johˢis
pbri.
iiij. kl. febr. Rome ſcōrum papie  mauri die warin rittere
vn̄ do ſie geſagin die ſteticheit dˢ mertere ſaturnini.  ſiſinnij.
do bekartin ſie ſich zvͦ gote. Vn̄ do gebot dˢ richter. daz man
iren munt da ſie gote miete bekantin mit ſteinin vn̄ mit
Steinin vn̄ mit hemerin ſcholde zvͦſlan. vn̄ an den kerkˢ wˢfin.
vn̄ darinne wurdin ſie getouft. vn̄ na zwelf tagin nam man
ſie dar uz vn̄ ſtreckte ſie an die erdin. vn̄ ſluͦg ſie mit cuͦlin.
biz daz ſie ſturbin. Treueris ſancti valerij eᵽi dˢ was ſente petrus
iuͦnger.
iij. kl. febr. Apud antyochiam Scī ypoliti M̄r. Iheroſolimis
ſancti. Mathie eᵽi dˢ vil durch got leit.  ſancti alexandri dˢ wart
von deme richtere gebundin vn̄ in den kerkˢ geworfin. vn̄ na
manigin pinen quam he zvͦ gote. vn̄ ſcē altegunde vͥḡ.
ij. kl. febr. Apud alexandriam ſc̄i metrani Mr̄. deme gebotin
die heidin daz he boſe wort ſpreche. vn̄ do he des nicht
tun wolde. daruͦmme ſluͦg man allen ſinen lib vol iſeriner
knuͦppele. vn̄ ſint antlitz vn̄ ſin ougin zvͦ reiz man mit ſcharphin
negilin. vn̄ triebin in alſo gecruͦciget von dˢ ſtat. vn̄ ſteinitin
in biz daz he ſtarb. Et ſcōrum tyrſi et uictoris.  ſancti
vigilij eᵽi  m̄r.  ſcōrum. Tarſi. zotici. ammonimi  publij
et ſancti julij ꝯfeſſoris.
Febr.
KL Apud antyochiam paſſio ſcī jgnatij eᵽi  m̄r.
dˢ wart von den tyerin gezzin. Apud ſmirnam
ſancti pionij dˢ na manigin pinin an den kerkˢ
geworfin. dar an he vil bruͦdere zvͦ dˢ martyre ſterkte. zvͦ leſtin
wart he gecruͦcigit mit negilin. vn̄ uf ein buͦrnde fuͦr geſazt
vn̄ alſo quam he zvͦ gote. vn̄ mit im vunfzene gemartirt. Vnd
ſancti effrem dˢ was ein dyacon. vn̄ ſancti pauli eᵽi dˢ wart
gemartirt.  ſancti policarpi eᵽi. vn̄ ſcī ſeueri eᵽi. vn̄ ſancte brigide
vͥḡ. die was von kinde an guͦtin werkin. vn̄ do ſie des vies
pflegin ſcholde. do gab ſie daz gemuͦlkin. den armin luͦtin. vn̄
do ſie ir werk mit den andern uf antwortin ſcholde vn̄ ſie nicht
enhatte. do rief ſie got mit trenin an. vn̄ he gab ir do vͦbˢvluͦzzige
buttere. vn̄ eines tagis do ſie zvͦ hus quam naz von reine.
vn̄ die ſunne ſchein durch einen gatˢ. do hing ſie ir kleit
uf den ſchatin als uf einin boum. vn̄ ouch zvͦ einem male
do battin die maſelſuͦchtigin bir von ir. vn̄ do ſie neheinz
enhatte. do ſach ſie wazzˢ daz zvͦ dem bade gereit was. vn̄ ſeinte
daz. vn̄ gab iz in do zvͦ trinkine. wand iz zvͦ biere wordin was.
iiij. Nonas. febr. In dieſeme tage opferte unſe vrouwe ſcē ma=rie
ihˢm criſtum. In ceſaria ſancti cornelij den ſente peter touf=te.
vn̄ ſcōꝝ. epyſcopij. honorij.  ſcōꝝ. victoris.  burkardi eᵽi.
 ꝯfeſſoris
iij. Nonas. febr. In ſebaſtea ciuitate capadocie. Paſſio ſancti blasij
eᵽi dˢ was in einem berge. vn̄ da tet got vil mit im. do tier
quamin zvͦ im vn̄ he machte ſie geſunt. vn̄ do man in zvͦ gerichte
brachte in dem wege tethe vil zeichine. vn̄ ein vrouwe brachte
im ir kint. deme ſtecte ein bein in dem halſe. vn̄ daz ſeinte he
vn̄ half im. vn̄ ouch eine wietwe quam zvͦ im vn̄ hatte ein
einig ſwin vn̄ daz hatte ir der wolf genuͦmin daz clagite ſie im
vn̄ dˢ half he daz ir der wolf iz wiedˢ brachte. vn̄ alſo quam
he vor den richter. der liez in ſlan mit knuttilin vn̄ an den
kerkˢ bringin. vn̄ an deme andern tage hieng man in an ein
holze vn̄ mit iſerinin kemmin zvͦ reiz man im alle ſinen lib.
vn̄ dar na wart he aber an den kerkˢ bracht. vn̄ do man in
hin zoch. do quamin ſiebin vrouwin die von im bekart warin
vn̄ volgitin im. vn̄ namin daz bluͦt von der erdin daz von
im vloz. vn̄ gertin ſiner martire teilhaft wˢdin. vn̄ alſo wuͦrdin
ſie zvͦ gerichte bracht vn̄ manig pine an geleget. ſie wurdin
vn̄ mit iſerinin kemmin zvͦ rizzen. vn̄ do vloz von irin wundin
milch vor bluͦt. vn̄ ir licham als ein ſne. vn̄ dar na in einim
gluͦndin ovin getan. vn̄ da laſch daz fuͦr. vn̄ ſie giengin
dar inne ſundˢ ſchadin. vn̄ zuͦ leſtin wurdin ſie enthoubit. dar
na wart ſanctꝯ blaſius geworfin an ein tief wazzˢ. vn̄ dar tet
he daz cruce. vn̄ wart. daz wazzˢ. vnder ſinen vuͦzin als ein
truͦge ertriche. vn̄ da ſaz he vbˢ muͦtis vn̄ ſprach zvͦ dem volke
ob cheine nendicheit ſi an vͦwˢin goten. ſo gat an iren namin
uf dieſeme wazzˢ. vn̄ bewiſet ouch wie groz ire craft ſi. vn̄ alſo
giengin achte vn̄ achtvntzwenzig. in daz wazzˢ vn̄ riefin irre
gote helfe an. vn̄ vielin alle zvͦ grunde. vn̄ alſo gieng ſente blaſius
durch daz wazzˢ in deme namin ihˢu criſti. vn̄ zvͦ leſtin
wart he enthoubit mit tzven kindirn.
ij. Non̄. febr. In ciuitate egypti. paſſio ſancti philee epī.  philoroni.
tribuni militū romanoꝝ die wurdin alle enthoubit. vn̄
mit in vncellich volk dˢ kirſtin. die alle vrolichen vn̄ mit geſange
die martire entpfiengin durch gotis liebe
Non̄. februarij. In patras ciuitate ordinatō ſancti andree
apoſtoli.  ſcē Agate vͥḡ.  m̄r. die was von edelime geſlechte
do ſie gevragit wart von deme richtere welich geſlechtis ſie
were. do ſprach ſie ſie were gotis dirne. vn̄ alſo liez he ſie orſlagin.
vn̄ darna in den kerkˢ bringin. do gieng ſie alſo vrolichin
als ob ſie zvͦ grozˢ wirtſchaft geladin were vn̄ dar na liez
he ſie hengin. vn̄ ſere pinigin. vn̄ zvͦ leſtin die bruͦſte abe ſnidin.
do ſprach ſie ich vrouwe mich an dieſin pinen. als dˢ tete
der den ſege des he lange ge gert hette. vn̄ dar na wart ſie
abˢ in den kerker bracht. vn̄ dar ſante ir got ſanctū petrū ſinin
iuͦngerin vn̄ der machte ſie geſunt. dar na gebot der richtˢ
daz man neme ſcharfe ſchermezzer vn̄ dar vndˢ buͦrnde colin
vn̄ ſie dar vf welzirte. vn̄ do wart die ſtat irwegit. vn̄ ein teil dˢ
want viel. vn̄ erdructe ſine ratgebin. vn̄ alſo vloch dˢ richter
vn̄ gebot daz man ſie in den kerkˢ brechte vn̄ alſo nam got
ire ſele. vn̄ des ſelbin tagis ſancti auiti eᵽi.  ſcōrum felicis
et ſaturnini.
viij. Idꝰ. februar. Rome via appia paſſio ſancte ſotheris vͥḡ.
In ceſaria Capadocie Sancte dorothee vͥḡ  theophili. die wart
mit zwen ſuſtirin gemartirt ſie wurdin gebrant. Sancta dorothea
die wart an ein holtz gedenet vn̄ geſlagin. vn̄ zvͦ leſtin
enthoubit. do man ſie brachte zvͦ der pine do ſprach ir theophilus
zvͦ in honſchaft. eya duͦ gotis bruͦt ſende mie epfile
von dem paradyſo dines bruͦteguͦmis. vn̄ ſie gelobite ſie im
alzvͦ hant. vn̄ do ſie quam zvͦ der ſtat dar man ſie enthoubitin
ſolde do bedachte ſie ſich vn̄ ladete zvͦ ſich ein kint von ſechs
iarin vn̄ ſante im die epfile vn̄ ſprach ſege theophilo dorothea
gotis dirne die ſendit die dieſe epfile von dem paradyſo iris bruͦteguͦmis.
vn̄ alſo wart he bekart. vn̄ gehangin. vn̄ alſo vnlidilich
gemartirt. daz allin den eiſte die iz ſagin. vn̄ zvͦ leſtin enthoubit.
vn̄ ouch antholiam M̄r dˢ wart gemartirt.  ſancti vedaſti
epī.  ꝯfeſſoris.  ſancti amandi ꝯfeſſoris. mit deme tet got vil
wundirs von kinde. he toufte einis kuͦnigis kint daz hatte
he von gote irbetin. vn̄ do da nieman was dˢ im hulfe ſprechī
amen. do antworte daz kint ſelbe vn̄ ſpras am̄. vn̄ iz in was
nicht wan vierzktage alt. vn̄ ouch ein blinde quam zvͦ dem
wazzere da he ſine hende vz getwain hatte vn̄ wuſch ſin ovgin
miete vn̄ wart ſehende alzvͦhant. vn̄ alſo tet got vil
zeichin durch in. vn̄ quam zvͦ gote.
vij. Idꝰ. febr. In brittannijs ciuitate auguſta ſcī anguli epiſcopi
 m̄r.  ſancti Moyſetis eᵽi dˢ was zvm erſtin ein einſiedil
vn̄ da tet got vil zeichin durch in. dar na wart he biſchoph. vn̄
bekarte vil volkis zvͦ dem rechtin geloubin. vn̄ an den tuͦgindin
quam he zvͦ gote
vj. Idus. febr. Rome depoſicio ſancti pauli eᵽi.  iulij pape.
Apud armeniam minorem ſcōrum dyoniſij. emiliani.  ſebaſtiani.
Apud alexandriā ſancte cointe m̄r. die wart von den heidin
bracht daz ſie die abgote an betin ſolde. vͦmme daz ſie des
nicht tun wolde. do wart ſie gebundin vͦmme den halſ. vn̄ v̄me
die fuͦze vn̄ alſo gezogin mit iſerinin ketin vͦbˢ ſtocke vn̄ vͦbˢ
ſteine.
v. Idus. febr. In alexandria ſancte appollonie vͥḡ. dˢ ſluͦg man
al ir zene uz. vn̄ dar na warf man ſie an ein buͦrnding fuͦr. do
ſie ir drouwitin daz ſi ſie lebendinch an daz fuͦr werfin woldin.
ob ſie nicht boſe wort mit in ſpreche. do bedachte ſie ſich eine
wile. vn̄ ſprang vͦz von irin handin in daz fuͦr. Apud cyprū
ſancti alexandri.  ammonis vn̄ andˢ ſiebin vn̄ drizig mit in.
iiij. Idus. febr. In campania ſancti ſiluerani eᵽi.  ꝯfeſſoris.
 in bethleem paſſio ſcōrum andree  ſancti traiani eᵽi.  ꝯfˢ.
et baldegundis abbate.  ſcōrum martyrū zotici.  aliorum
trium. vn̄ ouch ein magit die wart lange georſlagit. vn̄ zvͦ leſtin
enthoubit. vn̄ zen rittere. iz iſt ouch ſcē ſcolaſtikin tag. die
was ſente bn̄dictus ſuſter. vn̄ zvͦ einim male da he mit ir ſaz
vn̄ vil ſuͦzlichen von gote geſprochin hatte vn̄ von ir wolde
do rief ſie got an. vn̄ do liez he iz alſo reginin daz he blibin
muſte
iij. Idꝰ. febr. Apud vienniam ſancti Simplidis eᵽi.  ꝯfˢ.
Apud lugdunum deſiderij. eᵽi.  m̄r. Rome calocerij.  parthemij.
Alexandrie. sancte eufraſie vͥḡ. die was in eineme cloſtˢ
vn̄ lebete da vil heilichlichen mit grozˢ vollenkuͦminˢ richeit
vn̄ an manigin zeichin.  ſancti baſiliani M̄r
ij. Idꝰ februarij. In hyſpanijs ſancte eulalie vͥḡ.  m̄r. die was
in deme drizichiſtin iare. vn̄ die wart von einime prieſtiere
adonato gelart. daz ſie gote bekennin ſolde. e wen ſie ſin vorloukente.
vn̄ alſo quam ſie ſelbe vor den richter do he kirſtin
ſuchte vn̄ ſprach. waz ſuͦchiz dvͦ die kirſtin vn̄ gotis megede
zvͦ vorlieſine. got dˢ hat mich gelart an ſiner warheit. duͦ
nemacht mie mine reinicheit nicht beneme. noch mine kintheit
vor windin. vn̄ na manigin wortin liez he ſie ſlan. vnde
mit ſiedendime ole ire bruͦſte begiezin. do ſprach ſie din olei
vn̄ din fuͦr enhat mie nicht gewermin . ſundˢ gotis minne die
ſchal mich wermin. vn̄ do gebot he daz man ſie uf ein iſerin
bette nakt ſtrecte vn̄ ſie mit blie beguͦzze do wart daz bli calt
uf ir. vn̄ brante die andirn. dar na brante man mit kerzin
ire kni. vn̄ goz ir ſenph in die naſe. vn̄ warf ſie an einin
buͦrndin ouin. vn̄ da ſang ſie inne vrolichin gotis wort
mit lobe. vn̄ zvͦ leſtin wart ſie enthoubit. In affrica ſancti
damiani militis. In alexandria ſcōrum. Modeſti.  ammonij
infancium. Gregorij. pᵽ.  ſancti Simplicij epiſcopi.  ꝯfeſſoris.
Idꝰ. februarij. Apud antyochiam natale agabi ᵽphete. dˢ was
ein ᵽphˢa. vn̄ ſagite vil vor waz got noch tuͦ wolde. vn̄ waz
geſchen ſcholde. he ſagite ſente paulus vor daz he zvͦ iheruſa=lem
von den iuͦdin ſcholde gevangin vn̄ gebundin. vn̄ geſlagin
wˢdin. In militana ciuitate armenie ſancti poliocti
m̄r.  beati ſtephani epiſcopi.
xvj. kl. marcij. Rome ſancti valentini dˢ was ein prieſtˢ. vn̄ na
manigin zeichin die got durch in hatte getan. wart he mit kluͦpfilin
geſlagin. vn̄ zvͦ leſtin enthoubit. vn̄ des ſelbin iſt ouch ſente
valentinis tag. dˢ was ein biſchof vn̄ bekarte vil volkis. vn̄
got tet vil zeichin durch in. ein kint was krum alſo daz im daz
houbit uf den knin lag. vn̄ alle ſiner liede keine gewalt hatte
daz machite he geſunt. vn̄ da uon bekarte ſich des kindis uatir.
vn̄ daz geſlechte alliz. vn̄ alſo wart ſanctꝰ valentinꝰ geuangin. vn̄
mit knuͦpfilin geſlagin. vn̄ an den kerkˢ bracht. vn̄ zvͦ leſtin
enthoubit. vn̄ die andirn ouch enthoubit. Apud alexandriam
ſcōrum martyrum. baſſi. anthonij. ᵽtholici die wuͦrdin an daz
mer geſenkit. vn̄ dri wurdin gebrant. vn̄ zwene enthoubit
xv. kl. Marcij. Rome ſancti cratoni. dˢ was uater des kindis
daz ſente ualentinꝰ geſunt machite he brachte im ſin kint alſo.
ob iz geſunt wuͦrde ſo wolde he ſich toufin lazin mit alle ſime huͦs.
vn̄ alſo wart he dar na gemartirt. Apud ſebaſtem ſancti blaſij
eᵽi der na manigin tuͦgindin wart geſlagin. vn̄ an den kerkˢ
bracht. vn̄ an ein holtz gehangin. vn̄ mit iſerinin kemmin
ſin vleiſch zvͦ rizzin. vn̄ zvͦ leſtin enthoubit mit zwen kindirn
vn̄ ſiebin vrouwin die ſine bluͦtis tropfin uf viengin. wurdin ouch
gemartirt. vn̄ andir vil wurdin ouch gemartirt
xiiij. kl Mar. Natale oneſimi apoſtoli den ſente paulus zvͦ biſchove
machte. vn̄ beual im die predigunge. der wart zvͦ rome geſteinit
durch got. vn̄ des ſelbin tagis wart gemartirt ſancta iuliana vͦmme daz
ſie die abgote nicht an wolde betin. vn̄ ir reinicheit
gote behaldin do wart ſie geſlagin mit vier gertin von ſechs
rittirin daz ſie alenzilin ſluͦgin. Sie wart ouch uf gehangin mit
den harin zvͦ ſechs ſtundin. vn̄ ouch mit blie begozzin von deme
houbite biz uf die verſin. daz in ſchat ir alliz nicht. vn̄ da na
bant man ir ketinin vͦmme die lendin. vn̄ brachte da miete in
den kerkˢ. vn̄ al die ſie an deme gebete was do quam
der tuͦuil in einis engilis glichliche zvͦ ir vn̄ ſprach. min iulia=na
der greue der bereitit die diallerergiſte pine. nvͦ hore mich
ſwenne duͦ nvͦ vͦz dem kerkere bracht wirdiſt alzvͦ hant ſo geng
vn̄ opfere. ſo machtuͦ die pine vormidin. do ſprach ſie wer biſtuͦ. do
ſprach he ich bin gotis engil. vn̄ he hat mich zvͦ dir geſant daz
duͦ opfiris. vn̄ nicht enſterbis. do ſprach ſie ir gebet vn̄ horte ei=ne
ſtimme die ſprach. gehabe dich wol iuliana ich bin mit die.
vn̄ wil dich erin. vn̄ halt den der mit die ſpricht. daz dvͦ wizzis
wer he ſi. alſo hielt ſie in vn̄ ſprach ſage mie wer bis tuͦ. vn̄ wan=nin.
do ſprach he wer he were. vn̄ ſine werk ſagite he ir. do bant
ſie im die hende zvͦ ruͦcke. vn̄ nam die ketine die ſie vͦmme hat=te.
vn̄ ſluͦg in da miete daz he rief. vn̄ bat ſie durch gotis martire
daz ſie im entlieze. vn̄ al die wile latte man ſie vͦz zvͦ gerichte
vn̄ ſie zoch den tuͦuil mit ir. vn̄ he bat ſie ſere daz ſie in nicht
machte zvͦ der luͦte ſpot. vn̄ ſie zoch in durch den markit. vn̄
warf in an daz hor. vn̄ alſo ſazte man ſente iulianā uf ein rat.
von ſcharfin iſinen daz ſtunt uf zwen ſuͦlen. vn̄ alſo wart dˢ licham
alzvͦ knoſit. vn̄ daz blut vloz von al irin liedin. vn̄ daz mark
von den beinin. vn̄ alſo quam dˢ heilige engil vn̄ zvͦ brach daz
rat. vn̄ die bant. vn̄ alſo wurdin vuͦmfhundert bekart. vn̄ die
wurdin alle enthoubit vuͦnfhundert mannis name. vn̄ alſo ſazte
man ſcām iulianam in einin topf mit buͦrndim bli. vn̄ daz
wart ir als ein kalt bat. ſundir dar vͦz ſprang daz fuͦr. vn̄ brante
ẘmf vn̄ ſechzig. vn̄ zvͦ leſtin gebot he daz man ſie enthoubite.
alſo quam ſie zvͦ gote
xiij. kl Mar. In ᵽſide natale ſancti polocronij eᵽi deme wart
der munt mit ſteinin geſlagin vor deme richtere. vn̄ he hub ſine
hende vn̄ ſin ougin uf zvͦ gote. vn̄ quam zvͦ gote.
xij. kal. Mar. Iheroſolimiᷤ
ſancti Symeonis eᵽi.  m̄r. daz
ſagite man he were gotis mag
an ſiner menſcheit. vn̄ he wart
gecruͦcigit do he was hundert
vn̄ zwenzich iar alt.  ſanctoꝝ martyrū claudij  uxoris eius
vn̄ ouch andere die wurdin gebrant durch gotis liebe.
v. kl. Auguſti. Zvͦ rome ſancti innocentij der was pabiſt. Zvͦ
nycomedia ſancti panthaleonis dˢ wart gelart von Hermolao
dem prieſtire daz he an got geloubin ſcholde. vn̄ er he getouft
wurde do loſte he ein kint von der ſlangin. vnd he kvͦndigite iz
dem prieſtire der lobite got vnd toufte in.
dar na vragite he ſinin vatir waruͦmme
ſine gote als vmbewegelich werin. die ſtundin ſie geſaztin ſich
nimmir. vnd die ſie ſaztin die geſtundin nimmiruf. vn̄ wie
mochtin ſie denne andirin gehelfin die en ſelbin nicht gehelfin
mochtin vn̄ da miete bekarte he in. vn̄ alle die wile quam ein
blinde denmachite he geſunt. vn̄ derwart bekart vn̄ getouft.
daruͦmme wart he deme keyſire maximiano bracht. vn̄ von im
wart he an ein holtz gehangin vn̄ mit lampin gebrant. do erſchein
im got in des prieſtiris ermolai glichniſſe vn̄ ſprach en vorchte
dich nicht panthaleon wand ich bin mitdie an allen den dingin
die dvͦ lidis. alſo luſchin die lampin. vn̄ der hende die in
pinigitin wurdin duͦrre. dar na liez he in werfin in eine ſidende
pfanne mit blie da ſteig got mit im in vnd hielt in bi dˢ
hant. do laſch daz vuͦr vn̄ daz bli wart kalt. darna bant
man im einin ſtein zvͦ dem halſe vnd ſenkte in in daz mer.
do quam abir criſtus vn̄ leite in zvͦ deme ſtade. vn̄ darna liez
he in anein ding da he alle die tier hin geladit hatte. vnd
die tatin im nicht. alſo liez he die tier totin. vn̄ alle die darab geloubit
warin wordin. dar na legite man in in den kerker. vn̄ na drizig
tagin bant man in uf ein rat. darna was abir got mit im vnd
zvͦ brach daz rat vn̄ ſluͦg vuͦnfzig menſchin tot. darna liez he
Hermolaum vn̄ zwene mit im martirin. vn̄ na manigin pinin
enthoubitin. vnd zvͦ leſtin ſente panthaleon ouch enthoubitin. do
bougite ſich daz ſwert als ein wachs die in ſluͦgin die wurdin bekart.
vn̄ got dˢ ladite in vn̄ ſprach alle dine gerunge ſin volbracht
die iſtder hiemil offin. dinˢ beitet allez hiemeliſchiz her die
crone bereit. alſo quam he zvͦ gote. vn̄ ſancti peregrini dˢ was
prieſtir. vn̄ ſancti Samſonis der was biſchof. vn̄ ouch ſcōrum
theophili. vnd andir vier heiligen .
iiij. kl. Auguſti. Zvͦ rome ſcī felicis der was pabiſt der wart
enthoubit. vn̄ ſcōrum Simplicij. Fauſtini. vn̄ beatricis die wurdin
na manigin pinen enthoubit. vn̄ ire lichame mit eime ſteine
in daz wazzir geworfin. dˢ lichame wart vundin von gotis
gewalt vnd begrabin von irre ſveſtir beatrice. vn̄ von zwen
prieſtirin. vn̄ alſo wart ſancta beatrix zvͦ opfire bracht do
ſprach ſie ich bin kyrſtin ich enopfire den tuͦuilin nicht. do
wart ſie in den kerker bracht. do ſie an gotis lobe bleib. do liez
he ſie des nachtis dempfin. alſo wart ſie begrabin bi irem
brudire. dar na gieng der richter in daz ſelbe hus da ſie inne
begrabin warin. vn̄ ein wib ſuchte ir kint da. do ſprach daz
kint an der wirtſchaft. hore lucreti dvͦ haſt mich getotit. vnd
dvͦ biſt gegebin in der viende gewalt alzvͦhant wart he beuangin
vn̄ ſtarb. vn̄ ſancti lupi dˢ was biſchof. vn̄ ſancti proſperi
der was biſchof.
.iij. kl. Auguſti. Zvͦ rome ſcōrum abdon  ſennes die wurdin
gebundin vn̄ inden kerkˢ bracht. vn̄ zvͦ opfire do ſpietin ſie dem
abgote vndˢ die ougin. darna wurdin ſie vor die tier geworfin. die
ſchaditen in nicht. vn̄ zvͦ leſtin wurdin ſie enthoubit. vn̄ ire lichamin
geworfin vor den abgot. Zvͦ affrica ſanctarū Maxime.
donatille. vn̄ ſecunde. die wurdin gepinigit mit hungire daz
man in noch brot noch wazzˢ gab. dar nach mit ezche vn̄ mit
gallin getrenkit. dieſe pine ſach ein kint ſecunda. von zwelf
iarin die hatte vil vrier durch got vorkorn vn̄ quam mit in
zvͦ gerichte vngeladit. vn̄ do man die zwo pinliche ſluͦg. vn̄ uf
ire wundin bittire ding ſprengite. vn̄ darna an ein holtz denete.
vn̄ vf einin vuͦrigin roſt legite. vn̄ vf ire houbit eine kol gluͦt.
do wart ſecunda ouch mit in vor die tuͦr geworfin. do kuſtin ſie
ſich vn̄ entpfiengin vrolichin die pine zvͦ ſamine. vn̄ zvͦ leſtin
do in die tier nicht entatin. do wurdin ſie enthoubit. vn̄ ſancti
vrſi dˢ was biſchof.
ij. kl. Auguſti. Zvͦ ceſarea ſancti fabij dˢ wart zvm erſtin
in den kerkˢ bracht. vn̄ dar na enthoubit. vn̄ na drien tagin
wart der licham ſundˢlich gepiniget vn̄ daz houbit ſunderliche. vn̄
in daz mer geworfin abir ſuͦndirliche zvͦ obin vn̄ zvͦ leſtin do
quam daz houbit zvͦ deme lichamin. vn̄ dˢ hals vuͦgite ſich zvͦ
der achſilin rechte als ob iz nie geſundirt were. vn̄ wart von gote
zvͦ demſtade bracht. vn̄ von den kyrſtinin begrabin. Zvͦ affrica
ſcōrum domecreti. Secundi. Dyoniſij. Tyrſi. vn̄ ſancti gˢmani dˢ
was biſchof vn̄ bichter. do in ſin muͦtir truͦg do wolde ſie daz kint
in deme libe totin. vn̄ trang vorgiftniſſe. vnd die enſchadite im
noch ir nicht. vnd he was an den tuͦgindin vn̄ wart zuͦ abbite gekorn.
vn̄ lebite vil heiliglichin. mit vaſtin mit wachin. vn̄ mit
manichin guͦtin werkin. vn̄ got tet vil zeichin durch in. do he
achtvnzwenzig iar alt was do quam he zvͦ gote. vn̄ ſcī Ponthonis
der was prieſtir.
KL Auguſtus. Zvͦ rome da wart daz munſtir
gewiet in ſente petirs ere. vn̄ ſin ketine wart
dar bracht da he miete gebundin was indeme
kerkere von herodes do in der engil loſte. Auguſtꝰ
der hatte ſelbin eine hochzit an dieſeme
tage gemachit. vn̄ he hiez dieſin mandin nach
ime auguſtus wand he ſiegevochtin hatte dar
an. vn̄ dieſe hochzit was allir ierlich bi ſime
libe vn̄ na ſime tode. vnd der kirſtin enmochte daz nieman
ab gelegin. do quam eudoria auguſti wietewe. vn̄ karte dieſe
hochzit an ſente petirs ere. vn̄ brachte ſine ketine. vn̄ ſancti
euſebij dˢ was biſchof vn̄ wart gemartiret. vn̄ ſancti felicis do
he gotis wort predigite do wart he geuangin vn̄ mit knuͦttilin
geſlagin. vn̄ in den kerkˢ geworfin. vn̄ darna die hende
vn̄ die vuͦze gebundin. vn̄ ane ſpiſe wurfin ſie in an ein vnreine
ſtat. darna wart he gebundin mit ſtarkin kethenin. vn̄ gezogen
durch die ſtrazin von wildin pferdin. dar na wart he abir
in den kerker bracht. da ir ſchein daz gotliche liecht. vn̄ dˢ engele
lob wart da gehort. zvͦ leſtin liez man im alſo lange die huͦt mit
negilin ab zien vn̄ pinigin biz daz he gote ſinin geiſt gab. Vn̄ ſcōꝝ
Cirilli. aquile. petri. domiciani. Rufi. menandri. die wurdin alle
an eime tage zvͦ ſamine gecronit. vn̄ ſcōrum. veri. vn̄ nectari die
warin biſchoue. vn̄ ſancte iuſte die was magit. vn̄ ſancti iuſti
der wart gemartiret. vn̄ der ſiebin bruͦdire mit irre muͦtirtag
iſt. ouch die enwoldin chein ſwinin vleiſch ezzin wiedir ir e. dar
vmme wurdin ſie vil pinlich gemartiret von deme kvͦnige
. iiij. Non̄. Auguſti. Zvͦ rome ſancti Stephani der was pabiſt
vn̄ wart gemartiret he bekarte vil volkis vn̄ wart in der abgote
betehus bracht zvͦ opfirindedaz zvͦ brach got mit dunre von
ſime gebete. vn̄ zvͦ leſtin wart he geſlagin vor dem altire da he
al die wile meſſe ſang. vnd ſancte theodore mit irin kindirin
daruͦmme daz ſie wolde ire reinicheit behaldin. vn̄ nicht en
wolde nemin den greuin. dowart ſie mit iren kindin gebundin
mit iſene. vn̄ire kint mit knuͦttilin geſlain vor ir daz he
got bekante den ſterkte ſie zvͦ der pine. darna gebot he eime
daz he ſie bewolle. vn̄ darna ſie brechte vndˢ die gemeine wib.
do begonde im die naſe zvͦ bluͦtine. vn̄ he ſprach ich ſe einin ſchonin
iuͦngeling mit guldinin cleidirin bi ir ſtan. von deme. entpfieng
ich einin vuſt ſlag an minir naſin. do warf man ſie in
ein groz vͦur mit iren drin kindirin. do dankte ſie gote dazhe
ſie noch an deme libe noch an deme tode von in geſundirt hette
alſo quamin ſie zvͦ gote. vnd ſcōrum felicis vnd neceti.
iij. Non̄. Auguſti. Iheroſolimis da wart vundin ſente ſtephan
licham. vnd ſc̄orum gamalielis. vn̄ Nichodemi. vn̄ abibon der
licham wart ouch vundin die offembartin ſich einim prieſtir
luciano. vn̄ ſancti Hermeli dˢ wart gemartiret.
ij. Non̄. Auguſti. Sancti Ariſtarchi dˢ was ſente paulus iungir.
vn̄ was biſchof vn̄ na manigin pinin quam he zvͦ gote.
Zvͦ rome ſancti tertullini der was prieſtir vnd wart geuangin
von deme keyſire vnd geſlagin mit knuͦttilin do rief he
ich danke die herre ihˢu criſte dazdvͤ mich nicht geſundirt haſt
von dime knechte minime herrin olympio deme an der mar=tire
vor geuarn iſt. do liez he vf ſine ſiten vuͦr legin. dar na
mit ſteinin ſinin munt zvͦ ſlan. dar na an ein holtz denin
vn̄ ſlan. vn̄ mit vuͦre buͦrnin. vn̄ zvͦ leſtin enthoubitin. vn̄
von ſcō Stephano wart he vil liblich begrabin. vn̄ ſancti iuſti dˢ
was biſchof. vn̄ do he manig iar in deme walde engeſtlich gelebit
hatte do quam he zvͦ gote.
Nonas Auguſti. Zvͦ rome ſancti ormiſde dˢ was pabiſt. vnd
ſancti Caſſiani dˢ was biſchof. vn̄ ſancte affre die hatte einin man
din wis geweſin . vnd wart bekart von ſancto narciſſo dem biſchoue
vn̄ getouft mit irin zwen geſellin von im. vn̄ ir muͦtir mit
al irme ingeſinde. dar na wart ſancta affra zvͦ gerichte bracht.
vn̄ na manigin ſmelichin wortin wart ſie zvͦ leſtin gebrant. do
ſie in deme vuͦre ſtuntdo dankte ſie got. vn̄ ſprach ich danke
die herre ihˢu criſte daz dvͦ mich haſt erkorn zvͦ eime lebindin
dingin opfire. dvͦ haſt dich vor alle die werlt geopfiret an deme
cruce dvͦ rechtir vor vns vngerechtin. dvͦ guͦtir vor vns boſin.
dvͦ gebenedietir vor vns gemaledietin. duͦ ſuͦzir vor vns
bittirin. ich opfire mich ſelbin die zvͦ eime opfire. Vn̄ an dieſin
wortin quam ſie zvͦ gote. Vn̄ ſancti Oſwaldi
dˢ was kvͦnig. vnd wart gemartiret.
viij. Idꝰ. Auguſti. Zvͦ rome ſancti Sixti dˢ was pabiſt vn̄ wart
gemartiret. vn̄ mit im zwene dyacon feliciſſimus vn̄ agapitꝰ
he wart in den kerker bracht vn̄ darinne lobite he got mit alle
ſime herzin. vn̄ toufte vn̄ larte alle die zvͦ im quamin. vn̄ zvͦ leſtin
beual he ſcō laurentio den ſchatz daz he in den armin luͦtin miete
teilte. vn̄ ime gelobite he daz he in na drin tagin volgin ſcholde
an der martire. vn̄ ſanctꝰ Sixtꝰ wart an ein holtz gehangin
vn̄ zvͦ leſtin enthoubit. vn̄ mit im feliciſſimꝰ vn̄ agapitꝰ vn̄ andir
vier dyacon. Zvͦ hyſpania ſcōrum iuſti vn̄ paſtoris die warin
bruͦdire die wurdin gemartiret
vij. Idus. Auguſti. Sancti donati dˢ was biſchof. vn̄ he bekarte
ſente affram vn̄ ire muͦtir vn̄ tet vil zeichinis einis tages do he
meſſe ſang vnd die kyrſtin gotis licham entpfiengin do viel der
kelich von den heidinindie ſtiezin den dyacon do zvͦ brach he al
mit alle. da warin ſie ſere vͦmme betruͦbit. vn̄ namin die ſtuͦcke
vnd brachtin ſie im. vn̄ he machite in ganz mit ſime gebete. dar
ab wurdin acht vn̄ ſiebinzig menſche bekart vn̄ getouft. darna
wart he geuangin vn̄ zvͦ opfire bracht. vn̄ ſin
munt mit ſteinin zvͦſlagin. vn̄ hylarianū den muͦnich
vor im mit knuͦttilin ſlan biz daz he ſtarb. vn̄ ſcm̄ donatū warf
man in den kerker dar tet he vil zeichinis inne. vn̄ zvͦ leſtin
wart he geſlagin. vn̄ an dieſeme tage wart ſcāaffra gemartiret
von der zvͦ ouin geſcriebin iſt . Zvͦ rome ſcōrum pe=tri.
Iuliane. mit andirin achzenin die wurdin alle gemartiret
durch die gotis liebe. vnd ſancti fauſtini mit andirin nuͦnin
die wurdin ouch gemartiret durch got.
vj. Idus. Auguſti. Zvͦ rome ſancti ciriaci vn̄ ſiner geſellin ſie wurdin
gehabin an dieſeme tage. Zvͦ vienna ſanctiSeueri dˢ was biſchof
vn̄ was an deme geloubin vir burndich vn̄ quam zvͦ vienna vnd
bekarte die heidin mit zeichinen vn̄ mit predigunge alſo quam
he zvͦ gote. Vn̄ ſcōrum Vrſacij. nazarij. iuliani. vn̄ agape die was
magit.
v. Idus. Auguſti. Sancti romani der was ein ritter vn̄ wart von
ſcō laurentio bekart vn̄ mit knuͦttilin geſlagin vnd zvͦ leſtin enthoubit.
Vnd ſcōrum firmi vnd ruſtici die wurdin gemartiret. vn̄
ſcōrum. Anthonij. Tiburcij. valeriani. vnd dioniſij.
iiij. Idus. Auguꝰti. Zvͦ rome ſancti laurentij der was dyacon
he wasvon kinde kyrſtin. do he ſach ſente ſyxtū
zvͦ der pine gan do rief he im na wor geſtuͦ uatir ſundir ſun
dinen. vn he troſte in liebliche. darna do he vil zeichine vnd
guͦtir werke hatte getan. do wart he in den kerkˢ bracht. da
machite he vil blindin ſendin . daz ſach ſente ypolitꝰ vn̄ wart bekart
vn̄ getouft mit alle ſime huͦs. darna wart he geſlagin mit knuͦttilin.
vn̄ gebrant mit lampin. vn̄ na manigin pinen zvͦ leſtin uf deme
roſte gebratin. Zvͦ rome zwei hundirt vn̄ zwene vn̄ ſechzich rittire.
vn̄ claudij. vn̄ Seueri. Creſcentij. Romani. ianuarij vnd ſiebin
ſlefere die wurdin alle gemartiret
iij. Idꝰ. Auguſti. Zvͦ rome ſancti Tyburcij do he vil luͦte bekart
hatte do wart he geuangin. vn̄ kole wurdin vor in gegozzin. vn̄
wart einer geheizin daz he wirouch dar in den abgotin wuͦrfe odˢ
ſelbe mit blozin vuͦzin dar uffe gienge. alſo tet he ein cruce vnd
gieng dar uffe. vn̄ ſprach mich duͦnkit daz ich vf roſin vn̄ bluͦmin
ge in deme namin ihˢu xᵽi zvͦ leſtin wart he enthoubit. vnd
ſancte ſuſanne die was magit. vnd do ſie den abgotin nicht opfirin
wolde. vn̄ ire kvͦſcheit behaldin wolde do wart ſie nackit
mit knuͦttilin geſlagin do dankite ſie gote vn̄ zvͦ leſtin wart
ſie enthoubit. Vnd Scī gangerici dˢ was biſchof vn̄ got tet vil
zeichin durch in vn̄ he quam zvͦ gote .
ij. Idus. Auguſti. Zvͦ ſicilia Sancti eupli der was dyacon. vn̄
do man in mit pinlichen ſlegin zvͦ der abgote opfir brachte. do ſpᵃch
he ich opfire mich ſelbe deme uatire. vn̄ deme ſune. vnd deme heiligin
geiſte. Zvͦ leſtin wart he enthoubit. Vn ſcē Hylarie die was
muͦtir ſcē affren. do ſie zvͦ ſente affren grab bette mit iren megedin
digna vn̄ eumenia. vn̄ euprepia do wurdin ſie gebrant. Zvͦ
Syria ſcōrum. Macharij. Juliani.
Idus. Auguſti. Zvͦ rome ſcī ypoliti dˢ wart gemartiret. he
wart mit ſteinin vor den munt geſlagin. vn̄ gedenit an ein holtz
vn̄ mit knuͦttilin vnd gertin gepiniget. do wart (con)cordia ſin
amme mit blien kvͦlin geſlagin vorim biz dazſie ſtarb. vnd
alle ſin ingeſinde enthoubit. nvͦnzen menſchin. vn̄ ſcō ypolito
liez he die vuͦze zvͦ der wildin pferde halſe bindin. vn̄ zien vͦbˢ
kartin vn̄ vͦbir dorne. alſo quam he zvͦ gote. vn̄ ſancti Caſſiani
do he die abgote nicht an betin wolde. do wart he gevragit
waz ammechtis he hette. do antworte he daz he ſchuͦlmeiſtir
der kindir were. vnd den wart he ge gebin mit gebundin handin
zvͦ ruͦcke vn̄ nacket. daz ſie in pinigin ſcholdin. vn̄ die warin
im alſo gram daz ſie in martirtin. mit tafilin ſluͦgen ſie in.
vnd ſvͦmeliche mit griffelin wunditin in alſo lange biz an den
tot. vnd ſancti vichberti derwas biſchof vnd got tet vilmit
imzeichine beide an ſime libe. vnd na ſime tode. eines tagis
do ſcholde he meſſe ſingen. vn̄ da enwas chein win ſundir den
man gotis licham nicht gewien mag. do gieng he in den kˢkˢ
vn̄ vant eine wintruͦbile vn̄die dructe he mit ſinin handin in den
kelich. vn̄ dar na vant he ein korn daz was zvͦ druct daz legite
he vor die kyrchin. vnd gieng vn̄ ſang die meſſin. diz merkte ein
bruͦdir vn̄ vragite in waz he gemeinet hette. do ſprach he ob mine
werk gote anneme ſint daz ſchal na nvͦn iarin offembar
werden. alſo geſchach iz daz von deme einigin korne alſo manich
winſtok wuchs daz an alſo cleinin bleche alſo ſich breite
daz ſie darundir ſazin. als vndir eime dache vnd andir vil zeichin
tet got durch in
xix. kl. Septembrͥs. Sancti Euſebij der was prieſtir vn̄ bichter
der wart in einime huͦſelin beſlozzin daz en was nicht vier vuͦze
wit. da ſtarb he an ſime gebete. vn̄ acht heiligin tag iſt ouch.
xviij. klͣ. Septēbͥs. An dieſeme tage ſtarb vn̄ vrouwe ſancta
Maria. vnd wart vrolichin von irme liebin ſune entpfangin.
vn̄ ſancti tarſicij der was accolitus. do he gotis licham truͦg do
wart he von den heidin gevragit waz he truge. vnd ſie duchtin
iz im windirlich weſin daz he den tuͦrin ſchatz in meldin wolde
vn̄ wart alſo lange mit knuͦttilin vnd ſteinin geſlagin biz daz
he ſtarb. vn̄ do enwndin ſie nicht in ſinin handin von gotes
lichamin. Zvͦ nicomedia ſcōrum. Strationis philippi vnd
euthiciani mit iren geſellin
xvij. kal. Septēbrͥs. Sancti vrſacij der was bichter der liez von dˢ
rittirſchaft vn̄ hielt einſiedil lebin in eime zorne vn̄ tet vil zeichin
he vor wiſete die viende von den menſchin. vn̄ die groze ſlange ſterbite
he mit ſime gebete. vn̄ ſancte Serena. zvͦ alexandria ſanctorum
Orionis. Emilij. vn̄ ignacij. Zvͦ perſida Sancti tyrſi mit ſinin geſellin.
Vn̄ ſancte laurentie die was ein magit. Vn̄ ſancti Arnulfi der
was biſchof vn̄ got tet vil zeichinis durchin. einin meſelſuͦchtigin
toufte he der wart an lib vnd an ſele geſunt. alzvͦhant vnd allir
tuͦginde was he vol vn̄ an den quam he zvͦ gote.
xvj. kal. Septēbrͥs. Zvͦ affrica ſcōrum liberati dˢ was abbit. vn̄ bonifacij
der was dyacon. vn̄ ſeruij. vnd Ruſtici. die warin zvͦ der epyſtolin
gewiet. vnd rogati vnd Septimi die warin muͦnche. vn̄ Maximi
der was ein kint die wurdin mit iſene gebundin vn̄ in den
kerker bracht. da ſterktin ſie die kyrſtinin dar na gebot der kvͦnig
daz man das ſchif mit holtze ẘllite vnd ſie al gebundin dar
inne brente. do ſie ire hende uf buͦrtin zvͦ gote do laſch daz vuͦr. vn̄
zvͦ leſtin wurdin ſie als hunde geſlagin. alſo quamin ſie zvͦ gote.
vn̄ ire lichamin wurdin indaz mer geworfin. vnd an der ſelbin
ſtunde quamin ſie wiedˢ zvͦdeme ſtade. vn̄ von den kyrſtin wurdin
ſie begrabin. Vn̄ ſancti mammetis do he gotis vorloukenin
nicht enwolde. vn̄ die abgote an betin. do wart he geknuͦttilet
vn̄ in einin buͦrndin ouin geſtozin. vn̄ do quam der heilige geiſt
in einir tuͦbin glichniſſe zvͦ im vn̄ leſchte daz vuͦr. vn̄ der lo wart
vͦm in als ein kemirchin . da lobite he got. dar na wart he vor
die tier geworfin. vn̄ die enrurtin in nirgin. zvͦ leſtin wart he
geſteinet
xv. kal. Septēbrͥs. Sancti Agapiti do he was zwelf iar alt do
wart he inden kerker bracht ſundir ſpiſe. dar na wart ſin houbit
beſchut mit buͦrndin kolin. vn̄ darna mit geiſlin geſlain. vn̄
nackit gehengit daz houbit niedir wert vn̄ darundir bittirin
rouch gemachit. vn̄ mitgeiſlin geſlagin aldie wile vn̄ georſlagit.
vn̄ ſiedinde wazzˢ uf ſinin buch. dar na vor die tier.
vn̄ zvͦ leſtin enthoubit. vn̄ ſcōrum Johannis vn̄ Criſpi. vnd firmini
der was biſchofvnd bichter.
xiiij. kal. Septēbriſ. Sancti Magni vnd ſancti Andree mit ſinin
geſellin zwene vn̄ tuͦſint vn̄ nuͦnzig. vn̄ zwene vn̄ vunzich.
vnd ſancti donati der was prieſtir vn̄ was von kinde vol gnadin.
vn̄ hielt der einſiedile lebin. vnd quam zͦ im ſin abbet do he
ſterbin ſcholde deme was iz von gote geoffembart. vn̄ an ſime
gebete quam he zvͦ gote. Vnd ſancti julij der wart in den kerker
bracht. vn̄ na drin tagin zvͦ gerichte gebundin mit kethinin
bracht. vnd alſo lange mit knuͦttilin geſlagin biz daz he ſtarb vn̄
ſancti orionis der was bichter
xiij. kl. Septēbris. Samuelis der was ein ᵽpheta. des bein wurdin
mit grozin erin von den biſchouin zvͦ tracia bracht. vnd ſancti
porphirij der ſente agapitum larte gotis lere. Zvͦ alexandria ſcī
dyoſcori. vn̄ ſcōrum. valenciani. leontij. vnd ſancti philiberti. der
was abbit. Vnd got tet vil zeichin durch in vn̄ andir vuͦnf heiligin .
xij. kl. Septēbris. Sancti priuati der was biſchof. vn̄ wart von
den barbarin geknuͦttilit vnd ſere gepiniget zvͦ leſtin quā he zvͦ
gote. vn̄ ſcōrum bonoſi vnd maximiani die wurdin gemartiret.
vnd ſancti anaſtaſij do he ſach daz ſente agapitus an ſinir pine
gote alſo tuͦrſtlichin bekante. do rief he der kyrſtinin got der
iſt groz. vnd an in iſt kein got alſo wart he ouch gemartiret. vn̄
ſcōrum Julij vnd iuliani. vnd andir ſechſe
xj. kl. Septembriᷤ. Zvͦ rome ſancti thimotei do he gotis wort geprediget
hatte vn̄ vil volkis bekart do wart he lange in deme
kerkere gepiniget. vn̄ wart geſlagin dries. vnd zvͦ leſtin enthoubit.
vn̄ ſancti Symphoriani dˢ wart mit knuͦttilin geſlagin. do he den
abgot nicht an bete wolde. vn̄ in den kerkˢ wart he bracht. vnd
zvͦ leſtin enthoubit do man in zvͦ der pine brachte do ſprach ſin
muͦtir zvͦ im. ſun. ſun dines gotis gedenke vn̄ hebe din herze
vf. vnd ſich an den der in deme hiemile richet. huͦte wirt die
daz liecht nicht benuͦmin iz wirdit die an
ein bezziriz gewandilit. vollenwoniſtuͦ an deme
lobe des namin ihˢu criſti ſo kuͦmiſtuͦ huͦte zvͦ der geſelleſchaft
der engile. alſo quam he zvͦ gote. vn̄ ſcōrum Marcialis.
epiceri. ſaturnini. felicis vn̄ aprilis. mit iren geſellin. vn̄ ſancti
Anthonij do he die kyrſtin martirete. do ſang he einin iuͦngeling
ſten mit eime ſwamme vn̄ entpfieng daz bluͦt daz von
den ſiten der mertirere ſchoz. Scōrum euſebij. ponciani. peregrini.
vn̄ vincentij. do ſie gehangin wurdin vn̄ geſlagin. do ſprach he
werlichin ihˢc xᵽc den ſie predigin der iſt ein war got. vn̄ quam
heimilichin zvͦ Rufino deme prieſtire vn̄ wart getouft. vn̄ quā
wiedˢ zvͦ bekennine got. vn̄ he wart enthoubit. vnd ſcōrum
Marini. meilardi. vnd emiliani mit ſinin achzen kinderin.
x. kl. Septembris. Scōꝝ Donati. Reſtituti. Valeriani. Fructuoſe
mit andirin zwelvin die wurdin gemartiret. zvͦ antyochia.
Vnd ſancti theone. vnd ſancti zachei der was biſchof. vn̄
vn̄ ſcōrum minerui vnd eleazari mit ſiebin kindirin wurdin alle
gemartiret. vnd ſcōrum thimotei vn̄ appollinaris der wart vil pinlich
geſlagin. vn̄ ſine wundin wurdin mit ezche beſprengit. vnd
do man ſcm̄ thimotheū alſus martirite. do was ſente apollinaris
der eine der in martirite. der ſach zwene engile ſtan zvͦ ſiner ſiten
die ſprachin wie ſin geſeint daz wie dich ihˢm xᵽm wiſin durch des
namin dvͦ dieſe pine lides. do ſach den hiemil offin he. vn̄ ihˢm
xᵽm zvͦ ſinis vatir ſiten vnd eine crone an ſinir hant. von golde
vn̄ von edilime geſteine vnd ſprach. thimotee dieſe crone ſchaltuͦ
entpfan an deme drittin tage von mie. do viel appollinaris im
zvͦ vuͦze. vnd ſprach offembar was he geſen hatte. alſo gebot
der richter daz man im ſiedende bli in den munt guͦzze. vnd daz
wart in ſinim munde als ein is dar ab wurdin vil luͦte bekart.
do brachte man ſie beide in den kerkˢ da wart appollinaris getouft.
vn̄ do ſach he den hiemil offin. vnd horte den engil ſprechin.
ſelich biſtuͦ vn̄ alle die die in dirre nacht getouft ſin. die ſchullin
morgin in dem paradyſiweſin. do wurdin ſie alle zvͦ deme gerichte
bracht. vnd ſprachin offenliche wenne iz got gelobet hatte des
nachtes. also wurdin vuͦnfzig alzvͦ hant enthoubit. vn̄ do man
tymotheum vn̄ appollinarem enthoubite do wart ein ſtimme
gehort kuͦmit mine vil liebin ich wil vch wiſen waz ie vordinet
habit alſo wurdin ſie von gote entpfangin.
ix. kl. Septembͥs. Zvͦ india ſancti bartholomei dˢ was gotis
iuͦngir da was ein abgot indeme was ein tuͦvil der machite
die ſiechin geſunt alſo ſie wandin. do ſanctꝰ Bartholomeꝰ quam do in
half he nieman mer noch enſprach nicht do vragitin den andirin
abgot waz irme abgote wuͦrre. do ſprach he he were gebundin mit
fuͦrinin kethenin. daz he noch geedemin noch geſprechin mochte
von dem male daz ſente bartholomeꝰ dar in quam. vn̄ da wiſite
he al ſin geſchefniſſe wo bi ſie in bekennin mochtin. alſo rief ein
geuanginir bartholomeꝰ der buͦrnit mich mit ſime gebete. alſo
wiſite he in. vnd do daz der kvͦnig vornam. do bat he ouch vor ſine
tochtir. vnd die loſite he. vnd bekarte den kvnig vnd al ſin ingeſinde.
vn̄ gebot deme tuͦuile der in dem abgote was daz he alliz ſagite
wie ſie die luͦte betrogin hettin. vn̄ gebot ime daz he alle die abgote
ſelbe zvͦ breche. alſo wurdin ſie getouft. vn̄ daz betehus wart
gewiet von dem engile. do diz des kvͦniges bruͦdir vornam. do liez
he in van vnd mit knuͦttilin ſlan. dar na wart he geuillet. vnd
zvͦ leſtin enthoubit. Vnd ſcōrum. maſſe vnd Candide vnd druͦ hundirt
die wurdin alle gebrant
viij. kl. Septēbris. Zvͦ rome ſancti Geneſij der wolde die kyrſtin
zvͦ ſpotte habin vnd deme keyſir dyocleciano ein ſpil machin.
von den kyrſten einis tagis do legite he ſich als ob he ſich were
vor allim volke. vnd bat die toufe mit dieſin wortin. eia ich
gevuͦle daz ich bin alſo ſwarich wolde gerne lichtir werdin. do
antwortin im ſine luͦte wie muͦge wie dich lichtir gemachin. ob
dvͦ ſwer biſt. ſi we ſmeche vnd dieſe wort. vnd andire ſmeliche
ſprachin ſie dem volke zvͦ ſpotte do ſprach he ie vnſinnigin ich
xix. kl. Januarij. Zvͦ alexandria ſanctorum. Heronis. Arſenij.
yſidori. vnd dyoſcori. do ſie warin zvͦ gerichte bracht. do liez he dyoſcorum
der was zwelf iar alt allir erſt pinigin mit wortin.
darna mit ſlegin. darna pinlicher wand he ſtete an deme geloubin
bleib. darna wurdin die andirin gebrant. zvͦ antyochia ſcōrū
druſi. zoſimi. vnd theodori die wurdin gemartiret. vnd ſancti Nycaſij
der was biſchof. vnd wart enthoubit. vnd Spiridionis
der was biſchof. vnd got tet vil zeichin durch in.
xviij. kl. Januarij. Zuͦ affrica ſancti valeriani der wart vz
von der ſtat aleine getriebin. daz nieman enwoſte vor he quam
vnd do he me den acht vnd zwenzg iar alt was. vnd lange alſus
iamirig vnd nackit hatte gewandiret. do quam he zvͦ gote.
Vnd ſancti Maximi der was ein prieſtir vnd lebite vil heiliglichin.
xvij. kl. Januarij. Iz iſt gehuͦgniſſe der drier kindir ananie
azarie. Miſahelis daz ſie nabuchodonoſor in einim burnindin ouine
liez beſliezin. Vnd ſancti Adonis der was biſchof. vnd ſancti
Valentini. vnd concordij die wurdin gemartiret.
xvj. kl. Januarij. Sancti Ignatij der was biſchof. der wart
vil pinlich gemartiret. zvmerſtin wart he vor die tier geworfin
darna wart he gebundin zvͦ rome geſant. vnd da wurdin ſine
ſchuldiren mit blien kvͦlin zvͦ ſlagin. darna ſine ſitin mit negelin
zvͦ rizzin. vnd mit ſcharfin ſteinin zvͦ ſlagin. darna die hende
mit vuͦre gevult. vnd mit buͦrnindim olei begozzin. vnd
die ſiten gebrant. vnd vndir ſine vuͦze gluͦnde kolin geſchut.
vnd daz vleiſch mit negilin zvͦ rizzin. vnd mit ezche vnd mit
ſaltze die vundin begozzin. vnd mit iſerinin bandin gebundin.
vnd die vuͦze in deme kerkere an eime holtze beſlozzin
vnd da en az he noch entrank dri tage nicht. zvͦ leſtin wart
he vor die lewin geworfin. do ſprach he ich bin gotis korn
vnd ſchal von den zwen lewin gemalin werdin. daz ich ein
ſchone brot muͦge werdin ihˢu criſto. alſo quam he zvͤ gote.
Vnd ſancti Lazari den iheſus xᵽc von deme tode hiez uf ſte.
vnd vunfzig mertirere tag iſt ouch.
xv. kal. Januarij. Sanctorum Rufini vnd zozimi die warin von
den erſtin kyrſtinem vnd wurdin gemartiret. Vnd ſancti Canciani
der was biſchof. vnd ſancti Moyſetis der wart gemartiret.
xiiij. kl. Januarij. Zvͦ egypto ſancti Nemeſij der wart deme
richtere bracht als he ein mordir were. darna wart he geziegin
daz he kyrſtin were. vnd wart do mit den morderin gebᵃnt.
vnd leit daz vrolichin durch den got der durch unſe liebe muͦtwillin
den ſchecherin wolde bi hangin. vnd ſancti Auiti der
was abbit. vnd vol des heiligin geiſtis.
xiij. kl. Januarij. Scōrum Ammonis zezonis . Ptolomei.
Ingenij. Teophili. do ſie ſtundin vndir dem volke da ein kirſtin
ſtunt zvͦ gerichte. vnd daz ſagin daz he von vorchtin gotis
wolde vorloukinin. do pinigitin ſie ir herze. vnd mit irme
antlitze vnd iren ougin. vnd handin. vnd mit al iren liedin
buͦtin ſie ſich da zvͦ daz ſie in uf burtin. vnd zvͦ leſtin e ſie geziegin
wurdin bekantin ſie ſich kyrſtin weſin. vnd wurdin alzvͦhant
mit im gemartiret.
xij kal. Jan̄. Zvͦ meſopotamie ſancti Thome der was
gotis iungir vnd predigite gotis wort. do in got zvͦ India ſendin
wolde do erſchein he im des nachtis. vnd ſprach envorchte
dich nicht ich wil mit die weſin. vnd wil dich erin. vnd zvͦ
leſtin wil ich dich wiedir zvͦ mie nemin. vnd des morginis
do quam ein amman des kvͦniges von India. vnd gieng an deme
markte. zvͦ deme quam ihˢc xᵽc vnd ſprach waz wiltuͦ koufin
odir waz wirbiſtuͦ. min herre der kvͦnig von India hat
mich geſant her. daz ich im brenge einin liſtewerkman der
im ein palas buwe. do ſprach ihˢc criſtus ich habe einin getruͦwin
knecht den ich zvͦ manicher ſtat geſant habe. den
wil ich mit die ſendin do wart he vil vro. vnd viel im zvͦ
vuͦze vnd kuſte ſine knie. vnd dankte. alſo gab he thomam
an ſine hant. vnd giengin alſo quamin andaz ſchif. vnd quamin
bin drin mandin zvͦ india. darman bin drin iarin kvͦme
mochte kvͦmin. do ſie quamin do was da groze brutlouft der
kvͦnig vor gab ſine tochtir vnd thomas vnd abanes dieſe
ſelbin botin warin ouch da. Vnd daz volk ſach ſie an als zwene
pilgerime die sie geſen hettin. vndir des gieng die ſengerinne
darumme. vnd beſang alle die da warin. vnd quam
zvͦ ſancto Thoma. vnd ſach daz he noch nicht az noch en
trank. ſundir daz he ſin ougin uf gebuͦrit an den hiemil hatte vnd
ſie ouch daz vor nam daz he hebreiſch was vnd got ane bette
do ſang ſie im ebreiſch. iz iſt ein got der hebreiſchin der himelriche
vnd ertriche hat geſchaffin. do he daz horte do bat he ſie
daz ſie die wort der warheit dicker ſuͦnge. alſo quam der truchtſeze
vnd gab im einin orſlag daz he alſo ſeze vnd nicht eneze
noch entruͦnke. do ſprach he zvͦ im iz iſt bezzir daz iz die an
dieſime libe werd ab genuͦmin. denne an ieme libe da is kein
ende wirdit. vnd die hant da dvͦ mich miete geſlain has die
ſchal von den hundin her in bracht werdin. vnd daz vornam
nieman ſundir die ſengerinne aleine wand he ſprach iz hebreiſch.
alſo gieng der truchtſeze vz daz he wazzir holite. vn̄
der lewe beiz in. vnd die hunde azin ſin vleiſch. vnd ein hunt
brachte ſine hant an die wirtſchaft. vnd do er quam daz volk.
vnd die ſengerinne viel im zvͦ vuͦze. vnd kuſte ſie vnd ſprach
zvͦ den luͦtin. dirre menſche iſt ein ᵽpheta odir gotis apoſtil.
alliz daz he geſprochin hat daz iſt vollenbracht. wand he
ſprach zvͦ deme truchtſezin do he in ſlug zvͦ dem orin. ich
enſte nicht uf biz dieſe hant von deme hunde wirt her in
bracht. alſo bat der kvͦnig in daz he ſine tochtir ſeinte mit
irim bruͦtegum. vnd daz tet he vnd bekarte ſie daz ſie an irre
reinicheit bliebin beide. vnd den kvͦnig vnd al ſin ingeſinde
bekarte he ouch. vnd darna brachte abanes ſente thomam
zvͦ deme kvͦnige. vnd he vragite in ob he im mochte
gebuwin ein palas. do ſprach he he mochte wol. vnd wiſete
im welchir wis. alſo gab he im vmmazigin ſchatzdazvͦ
vnd den gab he allin armin luͦtin. vnd wietewin vnd weiſin
vnd buͦwite kyrchin. vnd machite vil pfaffin. vnd von gote
vil volkis. vnd predigite vnd machite die ſiechin geſunt. vnd na
zwen iarin do quam der kuͦnig vnd ſach nicht des he gebuwit
hette. vnd liez in mit abane gebundin in den kerker werfin.
vnd wolde ſie lazin villen vnd ſcherin. ſundir daz ſin bruͦdir
ſterbin wolde daruͦmme vriſte he iz alſo ſtarb vnd wart im
ſinis brudir palas gewiſet daz ſente thomas hatte im gemachit.
vnd an deme vierdin tage ſtunt he von deme tode uf. vnd
ſprach zvͦ ſinim bruͦdir. den menſchin den dvͦ dachtis zvͦ villinde
vnd zvͦ buͦrninde der iſt gotis vruͦnt vnd der engil dienit
im. min ſele wart von im bracht an den hiemil vnd gewiſet
din palas. vnd iſt alſo gebuwit alſo dich thomas hatte gewiſet.
daz he iz wolde machin. vnd alliz von edilin ſteinin
vnd ich wuͦnſchte daz ich da torwarte weſin muͦſte . do wart
iz mie von gote ge gebin. daz ich wiedir kvͦmin ſcholde vnd
iz die ab koufin ſcholde. wand dvͦ is nicht en achtis. vnd die
alſo vil ſchatzis wiedir gebe. als dvͦ dar ge gebin hattis. alſo
ran he zvͦ deme kerkere zvͦ ſancto Thoma. vnd loſte in vn̄
wart mit ſinim brudir getouft von ime. vnd vil zeichin tet
he. totin liez he vf ſten. vnd blindin machite he geſendin . vnd
ſiechin machite he geſunt. vnd bekarte vil volkis. vnd die bevanginin
mit dem vͦbilin geiſte loſte he. zvͦ leſtin na manigin
guͦtin werkin leit he ouch manige pine. von kerkerin
von vuͦre. vnd zvͦ leſtin wart he von den rittirin mit ſperin
gewundit biz an dentot. alſo quam he zvͦ gote. vnd ſancti Mēmij
der was biſchof. vnd vndir andirin zeichinin liez he einin
totin uf ſten. Vnd ſcōrum. Johannis. vnd feſti die wurdin gemartiret
ouch durch got.
xi. kl. Jan. Zvͦ rome wurdin drizig mertirere gemartiret
von dyocleciano. Tzvͦ alexandria ſancti Cirionis der wart gemartiret
do he einis gewaldigin mannis gut warte do wart he von im getwungin
daz he den abgotin opfirin ſcholde. vnd do he is nicht
tuͦ wolde. do legite he im manige pine an. dar na beſuchte he in
mit liſtin. vnd do he in nicht vͦbirwindin mochte do liez he im
mit ſcharfin alin durch die adirin ſtechin. alſo quam he zvͦ gote.
vnd ouch vil mertirere die in deme walde vnd in den bergin
von durſte vnd von hungire ſturbin. vnd alſo quamin ſie zvͦ
gote.
x. kl. Jan̄. Zvͦ rome ſancte victorie die was magit
do ſie was gebruͦtit eugenio eime heidin do wart sie gebetin
von aureliano daz ſie wolde ratin anatholie daz ſie in neme
zvͦ einim bruͦtegume. alſo bekarte anatholia Victoriam. vnd vorkos
beide dieſe ierdiſche wunne durch got. vnd quamin zvͦ
der martire. vnd victoria wart na manigin pinen enthoubit.
Zvͦ rome ſancti Seruuli von deme ſente gregorius ſchribit daz
he arm were an deme guͦte. vnd riche an den tuͦgindin vnd
geduldig an langir ſuͦche an der quam he zvͦ gote. Zvͦ Nycomedia
wurdin vil gemartiret. zvͦ rome ſcōrum. Eugenij. Eleutherij.
vrbani. Cornelij. Traiani. Caſtule. vnd andir acht hundirt
vnd drizich.
ix. kl. Jan̄. Iz iſt heilig abint daz got geborn wart.
Zvͦ antyochia wurdin vierzig megi de gemartiret. vnd ſancti gregorij
der was prieſtir. vnd wart mit zankechtin knuͦttilin geſlagin.
daz ſin ruͦcke zvͦ brach. dar nawurdin im die hende vnd die
vuͦze gebundin. vnd uf einin roſt gelegit vnd gebratin. alſo wart
die ertbiebunge vnd da uiel ein want. vnd erdructe druͦ hundirt
heidin darna wart he in denkerker bracht. vnd da wart
he von den engilin getroſt. dar na wurdin im mit iſerinin kartin
die knie zvͦ rizzin. vnd die ſitin mit lampin gebrant. do ſprach
he zvͦ deme richtere. alſo dvͦ alle minin lib vor terbis. So iſt
doch bi mie ihˢc xᵽc der obirſte arzit der alle mine wundin
heilit. darna wart he enthoubit. vnd ſin licham vor die tier
geworfin. vnd die berurtin in nicht. Vnd ſcōrum Donati. Druſi.
vnd andir dri heiligin mit in.
viij. kl. Jan̄. Iheſus criſtus gotis ſun wart von ſente
marien geborn zvͦ betlehem an deme andirin vnd vierzigiſtin
iare des keyſiris Auguſti. vnd na danielis ᵽphetien was iz die
ſechs vnd ſechzigiſte woche daz he daz vor geſait hatte daz
got geborn ſcholde werdin Is ſin ouch vunf tuͦſint iar. vnd einis
iaris minner den zweihundirt iar daz adam geſchaffin
wart. vnd an der ſechstin cit ihˢc xᵽc wart geborn an dirre
nacht. Sancte Anaſtaſie die was magit die wart in deme kerkere
lange beſlozzin von irim bruͦteguͦme. vnd da wart ſie getroſt
vnd geſterkit von ſancto Criſogono. darna von deme greuin
illirico in eime andirin kerkere vil pinlich vorhuͦngirt. da
wart ſie von ſente Theodorin geſpiſet mit der hiemiliſchen ſpiſe
zwene mandin. dar na wart ſie in ein ſchif gelegit da zwei
hundirt menſche inne warin daz ſie ſe ertrenktin. dar na an
ein holtz gedenet mit henden vnd mit vuͦzin. vnd vͦmme ſie ein
vuͦr gemachit. alſo quam ſie zvͦ gote. vndir den allin was einˢ
der hiez eutichianus deme wart alle ſine habe genuͦmin wand
he riche was. do ſweig. vnd endachte noch envorchte nicht.
ſundir wie he dieſe zvͦ gengliche habe vorluͦre. vnd als dicke
als he geuragit wart ſone ſprach he nicht. wene xᵽm mag
mie nieman genemin. ouch ſwer mie daz houbit niemit. alſo
nam appollonia den lichamin ſcē Anaſtaſie vnd kvſte in. vnd
bewant in mit edilin wurzin. vnd begrub in mit grozin
erin. Zvͦ rome ſancte Eugenie die was magit. vnd na manigin
guͦtin werkin wart ir ein ſtein zvͦ dem halſe gebundin
vnd in daz wazzir geworfin do ir daz nicht enwar. do wart ſie
zvͦ leſtin enthoubit vnd von den kyrſtinin begrabin.
vij. kl. Jan̄. Sancti Stephani der was der erſte mertirer
na gote in deme ſelbin iare do ihˢc zvͦ hiemile geuarin
was. do ſente Stephanus voldes heiligin geiſtis was do
ſach he an den hiemil. vnd ſach ihˢm xᵽm den die iudin gecruͦciget
hattin. ſten zvͦ ſinis vatir rechte ſitin ebin her vnd ebin
gewaldig. vnd glich. vnd kniete niedir vnd bat vordie die
in ſteinitin. vnd beual ouch gote ſine ſele. vnd ſancti zozimi
der was pabiſt vnd lebite vil heiliglichin vnd iſt begrabin bi
ſancto laurentio.
vj. kl. Jan̄. Sancti iohannis der was gotis iungir
vnd ein ewangeliſta. he was acht vnd ſechzig iar alt an ertriche.
na vnſis herrin gotes hiemilvart. vnd do he was acht vnd
nvͦnzig iar alt do erſchein im ihˢc criſtus mit ſinin iuͦngirin.
vnd ſprach kum min trut zvͦ mie. wand is iſt zit daz dvͦ kvͦmis
an mine wirtſchaft. vnd dar geſazt werdis mit dinin
bruͦdirin. alſo ſtunt he. alzvͦhant uf vnd wolde im volgin. do
ſprach vnſe herre. an deme oſtertage dar an ich uf erſtunt der
nach vunf tagin iſt ſo ſaltuͦ zvͦ mie kvͦmin an deme ſuntage
quam he in die kyrchin. vnd ladite daz volk. vnd von der
erſtin hanecrat biz zvͦ mittin morgin zit predigite he. vnd
manite daz volk vnd ſang meſſe. vnd gab dem volke gotis
licham. vnd liez bi deme altire eine grube graben. vnd da
ſteig he in. vnd hub ſine hende uf zvͦ gote vnd ſprach. geladit
kvͦme ich zvͦ diner wirtſchaft. vnd danke die daz dvͦ
mich ruchis zvͦ ladinde zvͦ diner wirtſchaft. wand dvͦ daz
wol weis daz ich von herzin din gegeret habe. vnd do he
gebetit hatte. vnd daz volk amen ſprach. do quam ein luͦchtniſſe
uf in alſo groz daz in nieman an geſen mochte eine
ganze ſtunde. vnd do ſeinte he ſich vnd ſprach. dvͦ biſt aleine
mit mie ihˢc criſt. vnd legite ſich in daz grab. vnd
opfirte gote ſinin geiſt ſundir alle pine des todis. Zvͦ rome
ſancti dyoniyſij der was pabiſt ſechs iar. vnd zwene
mandin. vnd vier tage.
v. kl. Januarij. Zvͦ betlehem wurdin kindir gemartiret
von deme kvͦnige herodes. do he von drien kvͦnigin vornam.
daz (Christus) geborn were. vnd he daz ſach daz die dri kuͦnige
nicht wiedir zvͦ im quamin. do liez he al die kindir totin
vndir den hofte he ouch daz he (Christu)m totin mochte.
iiij. kl. Januarij. Iz iſt tag des kvͦnig dauitis. der ouch
vol des heiligin geiſtis was. vnd got vil mit im vnd durch
in getan hat der dichte den ſaltir. vnd got wiſete im alſo vil
ſinir heimilicheit daz he wolde geborn vnd gemartiret werdin.
vnd uf erſten. vnd alliz daz he ie getet vnd noch tun wil.
an deme iungeſtin tage. daz hat he alliz an den ſaltir geſcriebin.
vnd got ſprach von ime. ich habe wndin einin man.
na mines herzin willin. vnd ouch ſancti Trophini der was
biſchof und bichter. vnd ſancti Creſcentis der was ſente paulus
iungir. vnd ſancti Florentij der was biſchof. vnd ſancti
Thome der was biſchof vnd wart geſlagin von den rittirin
vor deme altire. vnd got tet vil zeichin durch in. blinde
wurdin geſende. vnd von ſinim bluͦte wart ein ſtummir
ſprechinde vnd andir vil zeichin.
iij. kl. Januarij. Sanctorum Sabini der was biſchof. vnd
exuperantij vnd marcelli die warin dyacone. die wurdin mit
deme greuin venuſtiano. vnd mit ſinir huſvrouwin. vnd mit
irin kindirin gemartiret. Sabinus der wart geuangin von
venuſtiano mit exuperantio. vnd marcello. vnd vil pfaffin.
vnd brachte im sinin abgot. den hatte he gecleidet mit guldinin
cleidirin. daz he in an betin ſolde. do nam he in vnd
rief got an. vnd der abgot vil an die erde vnd zvͦ brach. do daz
uenuſtianus geſach do liez he im die hende vnd die hende ab
ſnidin. vnd marcellum vnd exuᵽantium mit knuͦttilin ſlan
vnd an daz holtz denin. vnd mit negilin den licham zvͦ rizin.
vnd die ſitin burnin mit lampin alſo quamin ſie zvͦ gote. vnd
ire lichamin liez he in daz wazzir werfin. vnd ein viſcher
nam ſie vz. vnd begrub ſie mit grozin erin. vnd ſabinum
liez he in den kerker werfin. vnd eine kyrſtin wietuwe
pflag sin. vnd brachte irin neuin priſcianum zvͦ im vnd der
was blint. do legite he ſine ſtrumpfe uf ſin ougin vnd he
wart alzvͦhant ſende. do daz die huͦtere ſagin do wurdin ſie
bekart vnd eilif menſche toufte he. do daz venuſtiano wart
gekundiget. do ſante he ſine huſvrouwin mit irin kindin
zvͦ im. vnd liez in brengin zvͦ ſinime hus. vnd im ſwurin
die ougin daz he noch ezzin noch getrinkin mochte. also
viel he im zvͦ uvͦze mit trenin vnd mit ſinir huſvrouwin
vnd mit irin kindirin. vnd bat he daz he ſie toufin wolde. vnd
alzvͦ hant do he vz von der toufe quam. do gevulte he keinis
wetagin an den ougin. do daz maximianꝰ vornam. do liez he
venuſtianum mit siner huſvrouwin vnd mit ſinin kindin
enthoubitin. vnd ſabinum alſo lange ſlan biz an den tot. alſo
quamin ſie zvͦ gote.
ij. kl. Januarij. Zvͦ rome ſancti Siluestri der was pabiſt
vnd was von kinde kyrſtin. vnd an guͦtin werkin do he was
drizig iar alt. do wart he zvͦ dyacone gewiet. von deme biſchoue
melchiade. vnd dar na zvͦ pabiſte erkorn. vnd dar an lebite
he vil heiliglichin. vnd got tet vil durch in. vnd he bekarte
vnd toufte vil volkis. Alſo quam ein bote daz man die kyrſtin
twunge zvͦ opfirne den abgotin. vnd ſente Silueſter mit ſinm
pfaffin vloch an den berg ſoracte. vnd da dienite he gote. conſtantinꝰ
der was do keyſir. vnd wand he vil kyrſtin getotit
hatte. do wart he malatſch von gotis vrteile. vnd wand im
nieman gehelfin mochte. do liez man holin vbir al die werlt
kindir. daz man in in irme bluͦte batte. alſo quamin die muͦtire
ſchriende vnd weininde. vnd der keyſir horte den lut.
vnd gebot daz man in die kindir wiedir gebe. vnd vil gabe
miete. daz ſie mit alſo grozir vroude in ir lant wiedir kertin.
als ſie mit grozime iamire kvͦmin warin. in der nacht
quam ſente petir vnd ſente paul zvͦ im in deme ſlafe vnd
ſprachin wir ſin petir vnd paul. vnd wand dvͦ dieſe barmherzicheit
has bewiſet an den kindin ſo ſi wie die geſant von
gote. daz wie die ratin wie dvͦ geſunt werdis. nvͦ hore unſe
manunge vnd tuͦ nach unſime rate. ſente Silueſter des iſt an
dem berge. wand he vloch din gebot. den laz holin zvͦ die. vn̄
der ſchal die wieſin ein wazzir als dvͦ dries wirdis dar in geſtozin.
zvͦ deme drittin male wirdis dvͦ geſunt. ſo ſchaltuͦ dime loſere
ihˢu criſto dankin da miete daz dvͦ vͦbir al die ſtat zvͦ rome
die kyrchin wiedir machis. vnd dvͦ ſchalt dich reinigin von
den abgotin. vnd einin got an betin ihˢm xᵽm do ſante
he alzvͦhant na ſancto Silueſtro vnd ſaite im alliz was im got
bewiſet hatte do dankte he gote vnd toufte in. vnd do he uz
von der toufe ſteig do wart he geſunt. vnd an deme erſtin
tage ſinir toufe gab he die e daz alle die ſtat zvͤ rome dieſin
got an betin ſolde. der in geſunt gemachit hette. An deme andirin
tage gebot he daz alle die deme gote chein laſtir buͦtin
die ſolde man pinigin. An deme drittin tage ſwer den kyrſtin
laſtir buͦte daz man deme daz halbe teil ſinis guͦtis nemin
ſolde. An deme vierdin tage daz der pabiſt houbit weſin
ſolde. vnd alle bischoue vnd prieſtire in zvͤ richtere habin
soldin. An deme vunftin tage daz alle kyrchin daz recht habin.
von deme tage daz ſie gewiet ſin. ſwelch menſche dar
in vlie. daz im ſine viende nicht enſchadin enturrin. An deme
ſechtin tage daz nieman eine kyrche buwin ſal ſundir
ſines biſchouis vrlob. An deme ſiebindin tage gab he den
zendin alle ſinis kuͦnigrichis. daz man gotis hus miete
bezzirte. An deme achtin tage do he die wizin cleidir vz tet
do quam he zvͦ. ſancto petro geſunt mit grozir ruͦwe. daz he
alſo manigin gemartiret hatte. vnd clagite gote alle ſine
miſſetat vnd lebite dar na an manigin guͦtin wˢkin.
vnd ſtifte vil kyrchin. vnd zierite ſie. Sente Silueſter der
was pabiſt. vnd ſancte Columbe die was magit. vnd na
manigin pinin. von vuͦre vnd von andirin ſachin wart ſie
zvͦ leſtin enthoubit. vnd ſanctorum Sabini vnd potenciani
die wurdin von den apoſtolin zvͦ predigine geſant. vnd
wurdin do gemartiret durch gotis liebe.
KL Januarius habet dies triginta un. lun XXX.
Circumcisio deni nostri ihesu cristi.
sancti almachij martyris der wart enthoubetet
opfere der apgote. Sancte Martine uirginis et menr.
durch got. Ser fulgentij eᵽi.
iiij. Nonas. Ocent. S. Stephani. Ser Macharij. et trum
scum Argei. Narcissi. et Marcellini pueri. die wurden vile
iij. Nonas Jan. Ocent. s. Johannis ewangeliste. S. anteror
pᵽ. der wart gemarteret. S Genefoue uirgen die wart von
Sancto Germano eᵽo gote gebriutet unde beleip an gotes
ij. Nonas. Jan. Ocent. S Innocentun. S tyti aplri. der was sancte
ende. Rome dafrose die was wîp s fabiani Mar. unde nâh sîner
sie enthoubetet. S. ferrucij Mren.
Nonas. Jan. Rome natale thelesphori der was der sibende
singet an der naht zuo wîhenahten. unde daz man glra in excelsis
zuo messen singet. Item apud anthyochiam depositon scin Symeonis.
viel sie zuo rügge unde starp. Iherosolime depositon sancti
Symeonis ᵽphre der unsen hêrren Jêsum cristum an sîneme
arme zuo tÉmpele brâhte. viij. Idus. Jan. Epyphania domini. et passio. s. Marte vi.
vij. Idus. Jan. in diseme tage quam Jêsus cristus mit sîn
muoter von egypto. S. luciani pbenri et Mar. der wart gemartert
durch den rehten gelouben. Antyochia beati cleri dyaconi. der
.vj. Idus. Januar. Neapoli Campanie. s. seuerini confessoris. der
v. Idus. Jan. In mauritania. Scen marciane
uirgen et mren. Apud antyochian s. iuliani
Mren. et sancte basilice coniugis eius. die
lebeten manic jâr mit einander kiuschlîchen.
snellîche zuo sancto iuliano. unde warf sich vüre sîne vuoze.
den priester. unde scen iulianum. unde daz kint celsium. und
scem anastasium. den sancte Nikolaus von deme tôde erwakte
iiij. Idus. Januar. Apud thebaidem pauli. primi. heremite der
cyprum beati nycanoris der was ein von den êrsten siben dîâkenen.
iij. Idus. Jan. Apud Alexandriam sanctorum petri. seueri. leutij.
et sancte honorate. vi. der werc geschriben sint. In affrica. S. Saluij
ij. Idus. Jan. Apud achaiam. S. Satyri. Mar. der gienc vüre einen
. Idus. Jan. Rome uia lauicana. corone. wurden vünvzic
rittere gemartert. Pictauis Ser hylari eᵽi et confer. der was durch
ouch zweier bischove tac. Ser Veri. et. S. Remigij. die bekârten
zuo Francia daz volc
XIX. kal. febr. Apud nolam campanie brati felicis presbeni
vlôch sanctus Maximianus der bischof an den walt. wande
xviij. kl. febr. Abbacuc et michee ᵽphrarum der lîchame wurden
des bischoves. unde sancti Maurî des abbetes. unde scin
xvij. kl. febr. Rome scin Marcelli pp. et menr. der machete
zuo gote. et scin honorati epin. et sancti furci confessoris
xvj. kl. febr. In egypto apud thebaidam sancti antonij
iz ist ouch tac sconrum. Speusippi. elasippi. et melasippi.
Marcellus tac eines bischoves.
xv. kl. febr. Cathedra sancti petri aperli. allerêrst zuo Rôme
den stuol besaz. unde des selben tages ist sancti publij eᵽi
der wart durch got gemarteret. unde scen prisce vi. et menr. et sconrum
martyrum Mosei et ammonij. die wurden zuo lezzesten nâh an
den pînen gebrant. Et marcie et liberate virginum
xiiij. kl. febr. In smirna sancti Germanicij. Mar. der wart
von eineme tiere cezzen. et scin ponciani. Mren. der wart gevrâget
namen Jêsû cristi. lege dîne hant dâr în ob maht in
gote. et sconrenum martyrum. marij. et marte mit iren kinderen.
Audifax. unde Habakuc die wâren edel sie wurden ûf gehangen
xiij. kl. febr. Rome. S. fabiani eᵽi der teilte die dîâkene
an iren pînen. scem Marcellianum et marcum an der
xij. kl. februarij. Natale sancte agnetis vi.. et menr. die was in
ein swert an die kel. unde alsô starp sie. Apud athenas .s. publij eᵽi der wart durch got gemarteret. unde sanctorum
fructuosi eᵽi. et augurij et eulogij. dyaconorum. die wurden
zuo himele varen. et. Ser. patrocli Mar
xi. kl. februarij. In hyspanijs sancti vincentij dyaconi et
xᵽm. diz dacianus vernam gebôt daz man in bræhte
witewen unde die bestatete in vile hêrlîchen. In gallijs ciuitate
Sconrum mrenum. Vincentij. Orontij. et victoris. et sancti anastasij
monachi et mren. der was ein münich unde ein marterære von
pbenri tac. unde sancti epyphanij eᵽi et confessoris.
x. kl. Febr. Rome sancte emerenciane vi. et menr. die
was sancte Agneten gespile. unde sie quam zuo sancte Agneten
wart sie aldâ gesteinet. unde ouch zuo Mauritania sancti seueriani
Apud philippis sancti parmene der was von den siben dîâkenen
ix. kal. febr. Apud ephesum sancti Tymothei apli der was
nâh manigen pînen quam zuo gote. Apud antyochian sancti
zît quam der keiser Julianus zuo sîneme apgote Apollini. unde im
ane beten. unde alsô nâmen sie den sarc vroelîchen mit in. Et
in cesaria sconrum martyrun. Mardoni. Musoni eugeni. metelli.
unde ouch ist drîer kinder tac. vrbani. Pridiani. et epolini.
viij. kl. febr. Apud damascum Conuersio scin aplri. alsô
unde des selben tages ist sancti Ananiê tac. der scum Paulum toufete.
vij. kl. febr. Natale sancti policarpi der was ein bischof unde
daz tet vlôz daz bluot als übervlüzziclîchen daz daz viur gelasch.
unde mit im wurden zwelive gemartert. unde Scens Germanikus
wart von eineme tiere cezzen. et sconrum mrenum Theogenis. und
lîp. et sancti sulpicij eᵽi. et confessoris et martyris.
vj. kal. febr. Natale sancti Johenis eᵽi. der wart geheizen Chrisostomus.
et sancti Mauri der was ein abbet des leben vol tugende
was. unde zuo betlehem starp scan Paula. die was muoter eustochij
der muoter was sie. et sconrum cloti. juliani. vincencie. unde siben
v. kl. febr. Octen sancte agnetis. et sconrum leuticij. tyrsi. caleniti
mrum. die wurden enthoubetet. Apud alexandrian sancti
cyrilli eᵽi der vaht vüre den rehten gelouben. unde sancte Johannis
pbri.
iiij. kl. febr. Rome sconrum papie et mauri die wâren rittere
unde sie gesâgen die stæticheit der marterære saturnini. et sisinnij.
biz daz sie sturben. Treueris sancti valerij eᵽi der was sancte Petrus
iij. kl. febr. Apud antyochiam Scin ypoliti Menr. Iherosolimis
sancti. Mathie eᵽi der vile durch got leit. et sancti alexandri der wart
manigen pînen quam zuo gote. unde scen altegunde vigen.
ij. kl. febr. Apud alexandriam sceni metrani Mren. deme gebuten
in biz daz starp. Et sconrum tyrsi et uictoris. et sancti
vigilij eᵽi et menr. et sconrum. Tarsi. zotici. ammonimi et publij
et sancti julij confessoris.
Febr.
KL Apud antyochiam passio scin jgnatij eᵽi et menr.
der wart von den tieren cezzen. Apud smirnam
sancti Efrem der was ein dîâken. unde sancti pauli eᵽi der wart
gemartert. et sancti policarpi eᵽi. unde scin seueri eᵽi. unde sancte brigide
iiij. Nonas. febr. in diseme tage opferte unse vrouwe sancte Marîe
Jêsum cristum. In cesaria sancti cornelij den sancte Pêter toufete.
unde sconrum. epyscopij. honorij. et sconrum. victoris. et burkardi eᵽi.
et confessoris
iij. Nonas. febr. In sebastea ciuitate capadocie. Passio sancti blasij
nâh wart sanctcon Blasius geworfen an ein tief wazzer. unde dâr tet
ij. Non. febr. In ciuitate egypti. passio sancti philee epin. et philoroni.
tribuni militun romanorum die wurden alle enthoubetet. unde
Non. februarij. In patras ciuitate ordinaton sancti andree
apostoli. et scen Agate vigen. et menr. die was von edeleme geslehte
ire sêle. unde des selben tages sancti auiti eᵽi. et sconrum felicis
et saturnini.
viij. Idus. februar. Rome via appia passio sancte sotheris vigen.
In cesaria Capadocie Sancte dorothee vigen et theophili. die wart
jâren unde sande im die epfele unde sprach sage Theophilô Dorothea
unde ouch Antholiam Menr der wart gemartert. et sancti vedasti
epin. et confessoris. et sancti amandi confessoris. mit deme tet got vile
vij. Idus. febr. In brittannijs ciuitate augusta scin anguli episcopi
et menr. et sancti Moysetis eᵽi der was zuo dem êrsten ein einsidel
vj. Idus. febr. Rome deposicio sancti pauli eᵽi. et iulij pape.
Apud armeniam minorem sconrum dyonisij. emiliani. et sebastiani.
Apud alexandrian sancte cointe menr. die wart von den heidenen
v. Idus. febr. In alexandria sancte appollonie vigen. der sluoc man
sancti alexandri. et ammonis unde ander siben unde drîzic mit in.
iiij. Idus. febr. In campania sancti siluerani eᵽi. et confessoris.
et in bethleem passio sconrum andree et sancti traiani eᵽi. et confer.
et baldegundis abbate. et sconrum martyrun zotici. et aliorum
enthoubetet. unde zên rittere. iz ist ouch scen Scholastiken tac. die
iij. Idus. febr. Apud vienniam sancti Simplidis eᵽi. et confer.
Apud lugdunum desiderij. eᵽi. et menr. Rome calocerij. et parthemij.
Alexandrie. sancte eufrasie vigen. die was in eineme klôster
unde an manigen zeichenen. et sancti basiliani Menr
ij. Idus februarij. In hyspanijs sancte eulalie vigen. et menr. die was
mit lobe. unde zuo lezzesten wart sie enthoubetet. In affrica sancti
damiani militis. In alexandria sconrum. Modesti. et ammonij
infancium. Gregorij. pᵽ. et sancti Simplicij episcopi. et confessoris.
Idus. februarij. Apud antyochiam natale agabi ᵽphete. der was
werden. In militana ciuitate armenie sancti poliocti
menr. et beati stephani episcopi.
xvj. kl. marcij. Rome sancti valentini der was ein priester. unde nâh
unde daz geslehte allez. unde alsô wart sanctus Valentinus gevangen. unde
sconrum martyrum. bassi. anthonij. ᵽtholici die wurden an daz
xv. kl. Marcij. Rome sancti cratoni. der was vater des kindes
unde alsô wart dâr nâh gemartert. Apud sebastem sancti blasij
xiiij. kl Mar. Natale onesimi apostoli den sancte Paulus zuo bischove
durch got. unde des selben tages wart gemartert sancta Juliana umbe daz
der tiuvel in eines engeles gelîchlîche zuo ir unde sprach. mîn Juliana
xiij. kl Mar. In ᵽside natale sancti polocronij eᵽi deme wart
xij. kal. Mar. Iherosolimis
sancti Symeonis eᵽi. et menr. daz
unde zweinzic jâr alt. et sanctorum martyrun claudij et uxoris eius
v. kl. Augusti. zuo Rôme sancti Innocentius der was bâbest. zuo
Nicomedia sancti Pantaleonis der wart gelârt von Hermolaô
krône bereit. alsô quam zuo gote. unde sancti Peregrinî der was
priester. unde sancti Samsonis der was bischof. unde ouch sconrum
Theophilî. und ander vier heiligen.
iiij. kl. Augusti. zuo Rôme scin Felicis der was bâbest der wart
enthoubetet. unde sconrum Simpliciî. Faustinî. unde Bêatrîcis die wurden
unde starp. unde sancti Lupî der was bischof. unde sancti Prosperî
.iij. kl. Augusti. zuo Rôme sconrum abdon et sennes die wurden
geworfen vüre den apgot. zuo Africa sanctarun Maximae.
Donatillae. unde Secundae. die wurden gepîniget mit hungere daz
Ursî der was bischof.
ij. kl. Augusti. zuo Caesarea sancti Fabiî der wart zuo dem êrsten
wart der lîcham sunderlîche gepîniget unde daz houbet sunderlîche. unde
sconrum Domekretiî. Secundî. Dionisiî. Tyrsî. unde sancti Germanî der
KL Augustus. zuo Rôme wart daz münster
karkære von Herôdes in der engel lôste. Augustus
ab gelegen. quam Eudoria Augustî witewe. unde kârte dise
Eusebiî der was bischof unde wart gemarteret. unde sancti Felicis
Cirilli. aquile. petri. domiciani. Rufi. menandri. die wurden alle
an eineme tage zuosamene gekroenet. unde sconrum. Verî. unde Nektarî die
wâren bischove. unde sancte Justae die was maget. unde sancti Justî
. iiij. Non. Augusti. zuo Rôme sancti Stephani der was bâbest
alsô quâmen sie zuo gote. und sconrum Felicis und Necetî.
iij. Non. Augusti. Iherosolimis wart vunden sancte Stephan
lîcham. und scenorum Gamalieles. unde Nichodemî. unde Abibon der
Lucianô. unde sancti Hermylos der wart gemarteret.
ij. Non. Augusti. Sancti Aristarchî der was sancte Paulus junger.
zuo Rôme sancti Tertullinî der was priester und wart gevangen
von scon Stephanô wart vile lîplîche begraben. unde sancti Justî der
Nonas Augusti. zuo Rôme sancti Hormisdae der was bâbest. und
sancti Cassian der was bischof. unde sancte Afrae die hatte einen man
worten quam sie zuo gote. unde sancti Oswaldi
viij. Idus. Augusti. zuo Rôme sancti Sixtî der was bâbest unde wart
gemarteret. unde mit im zwêne dîâkene Felicissimus unde Agapitus
an der martere. unde sanctus Sixtus wart an ein holz gehangen
unde zuo lezzesten enthoubetet. unde mit im Felicissimus unde Agapitus unde ander
vier dîâkene. zuo Hispania sconrum Justî unde Pastoris die wâren
vij. Idus. Augusti. Sancti Donatî der was bischof. unde bekârte
vore im mit knütelen slân biz daz starp. unde scem Donatum warf
von der zuo obene geschriben ist. zuo Rôme sconrum Pêtri.
durch die gotes liebe. und sancti Faustinî mit anderen niunen
vj. Idus. Augusti. zuo Rôme sancti Ciriacî unde sîner gesellen sie wurden
gehaben an diseme tage. zuo Vienna sancti Seueri der was bischof
unde was an deme gelouben verbürndic unde quam zuo Vienna und
zuo gote. unde sconrum Ursacius. Nazarius. Julianî. unde Agapae die was
v. Idus. Augusti. Sancti Romani der was ein ritter unde wart von
und sconrum Firmî und Rusticî die wurden gemarteret. unde
sconrum. Anthonij. Tiburcius. Valerianî. und Dionisius.
iiij. Idus. Auguusti. zuo Rôme sancti Laurentius der was dîâken
unde Claudii. unde Severî. Crescentiî. Romani. Januariî und siben
iij. Idus. Augusti. zuo Rôme sancti Tiburciî vile liute bekârt
ij. Idus. Augusti. zuo sicilia Sancti Euplî der was dîâken. unde
Digna unde Eumenia. unde Euprepia wurden sie gebrant. zuo
Syria sconrum. Machariî. Julianî.
Idus. Augusti. zuo Rôme scin Hyppolitî der wart gemarteret.
karten unde über dorne. alsô quam zuo gote. unde sancti Cassianî
tôt. und sancti Vichbertî der was bischof und got tet vile mit
xix. kl. Septembris. Sancti Eusebiî der was priester unde bîhtær
xviij. kla. Septenbis. an diseme tage starp unde vrouwe sancta
Maria. und wart vroelîchen von ireme lieben sune entvangen.
unde sancti Tarsiciî der was accolitus. gotes lîcham truoc
lîchamen. zuo Nicomedia sconrum. Strationis Philippî und
Euthicianî mit iren gesellen
xvij. kal. Septenbris. Sancti Ursaciî der was bîhtær der liez von der
mit sîneme gebete. unde sancte Serenae. zuo alexandria sanctorum
ôriônis. Emilij. unde Ignatiî. zuo Persida Sancti Tyrsî mit sînen gesellen.
unde sancte Laurentiae die was ein maget. unde sancti Arnulfi der
xvj. kal. Septenbris. zuo Africa sconrum Liberatî der was abbet. unde Bonifatiî
der was dîâken. unde Serviî. und Rusticî. die wâren zuo der epistolen
gewîhet. und Rogatî und Septimî die wâren müniche. unde Maximî
xv. kal. Septenbris. Sancti Agapitî was zwelif jâr alt
unde zuo lezzesten enthoubetet. unde sconrum Johannis unde Crispî. und Firminî
xiiij. kal. Septenbris. Sancti Magnî und sancti Andree mit sînen
sancti Oriônis der was bîhtær
xiij. kl. Septenbris. Samuelis der was ein ᵽpheta. des bein wurden
Porphiriî der sancte Agapitum lârte gotes lêre. zuo alexandria scin
Dioscoriî. unde sconrum. Valencianî. Leontiî. und sancti Philibertî. der
xij. kl. Septenbris. Sancti Privatî der was bischof. unde wart von
gote. unde sconrum Bonosî und Maximianî die wurden gemarteret.
und sancti Anastasiî sach daz sancte Agapitus an sîner pîne
sconrum Juliî und Julianî. und ander sehse
xj. kl. Septembris. zuo Rôme sancti Thimoteî gotes wort geprediget
unde sancti Symphorianî der wart mit knütelen geslagen. den
der engele. alsô quam zuo gote. unde sconrum Marcialis.
Epicerî. Saturninî. Felicis unde Aprilis. mit iren gesellen. unde sancti
den sîten der marterære schôz. Sconrum Eusebiî. Poncanianî. Peregrinî.
wærlîchen Jêsus xᵽc den sie predigen der ist ein wâr got. unde quam
heimelîchen zuo Rufinô deme priestere unde wart getoufet. unde quam
Marinî. Meilardî. und Emilianî mit sînen ahtzên kinderen.
x. kl. Septembris. Sconrum Donati. Restituti. Valeriani. Fructuose
und sancti Theoe. und sancti Zacheî der was bischof. unde
-- sconrum Minervî und Eleazarî mit siben kinderen wurden alle
gemarteret. und sconrum Thimoteî unde Apollinaris der wart vile pînlîche
man scem Thimoteum alsus marterete. was sancte Apollinaris
Thimoteum unde Apollinarem enthoubetete wart ein stimme
ix. kl. Septembis. zuo India sancti Bartholomeî der was gotes
die siechen gesunt alsô sie wanden. sanctus Bartholomeus quam en
zuo lezzesten enthoubetet. und sconrum. Massae und Candidae und driu hundert
viij. kl. Septenbris. zuo Rôme sancti Genesiî der wolte die kristene
xix. kl. Januarij. zuo alexandria sanctorum. Heronis. Arseniî.
Isidorî. und Dioscorî. sie wâren zuo gerihte brâht. liez Dioscorum
beleip. dâr nâh wurden die anderen gebrant. zuo Antiochia sconrun
Drusî. Zosimî. und Theodorî die wurden gemarteret. und sancti Nicasiî
xviij. kl. Januarij. zuo Africa sancti Valerianî der wart ûz
und sancti Maximî der was ein priester und lebete vile heiliclîchen.
xvij. kl. Januarij. iz ist gehugenisse der drîer kinder Ananiae
Azariae. Misaheles daz sie Nabuchodonosor in einem burnenten ovene
liez besliezen. und sancti Adonis der was bischof. und sancti
Valentinî. und Concordiî die wurden gemarteret.
xvj. kl. Januarij. Sancti Ignatiî der was bischof. der wart
und sancti Lazarî den Jêsus xᵽc von deme tôde hiez ûf stên.
xv. kal. Januarij. Sanctorum Rufinî und Zosimî die wâren von
der was bischof. und sancti Moisetis der wart gemarteret.
xiiij. kl. Januarij. zuo egypto sancti Nemesiî der wart deme
und leit daz vroelîchen durch den got der durch unse liebe muotwillen
xiij. kl. Januarij. Sconrum Ammonis zezonis. Ptolomei.
Ingenij. Teophili. sie stuonten under dem volke ein kristen
xij kal. Jan. zuo Mesopotamiae sancti Thomae der was
zuo sancto Thomas. und sach daz noch niht az noch en
gewundet biz an den tôt. alsô quam zuo gote. und sancti Memmiî
tôten ûf stên. und sconrum. Johannis. und Festî die wurden gemarteret
von Diocletianô. zuo alexandria sancti Cirionis der wart gemarteret
x. kl. Jan. zuo Rôme sanctae Viktoriae die was maget
von Aurelianô daz sie wolte râten Anatholiae daz sie in næme
zuo einem briutegome. alsô bekârte Anatholia Victoriam. und verkôs
zuo Rôme sancti Servulî von deme sancte Grêgôrius schrîbet daz
wurden vile gemarteret. zuo Rôme sconrum. Eugenij. Eleutherij.
vrbani. Cornelij. Traiani. Castule. und ander ahte hundert
zuo Antiochia wurden vierzic megede gemarteret. und sancti Grêgôriî
geworfen. und die beruorten in niht. und sconrum Donatî. Drusî.
viij. kl. Jan. Jêsus cristus gotes sun wart von sancte
naht. Sancte Anastasiae die was maget die wart in deme karkære
und gesterket von sancto Crisogonô. dâr nâh von deme græven
illirico in eineme anderen karkære vile pînlîche verhungert.
nam Apollonia den lîchamen sancte Anastasiae und kuste in. und
êren. zuo Rôme sancte Eugeniae die was maget. und nâh manigen
vij. kl. Jan. Sancti Stephanî der was der êrste marterær
sancto Laurentiô.
vj. kl. Jan. Sancti Johannis der was gotes junger
sancti Dionisiî der was bâbest sehs jâr. und zwêne
v. kl. Januarij. zuo betlehem wurden kinder gemarteret
iiij. kl. Januarij. iz ist tac des küninges Dâvîdes. der ouch
nâh mînes herzen willen. und ouch sancti Trophinî der was
bischof und bîhtær. und sancti Crescentis der was sancte Paulus
junger. und sancti Florentiî der was bischof. und sancti
iij. kl. Januarij. Sanctorum Sabinî der was bischof. und
Exuperantiî und Marcellî die wâren dîâkene. die wurden mit
Venustianô mit Exuperantiô. und Marcellô. und vile pfaffen.
snîden. und Marcellum und Exuperantium mit knütelen slân
ij. kl. Januarij. zuo Rôme sancti Silvestris der was bâbest
pfaffen vlôch an den berc Soracte. und dienete gote. Constantinus
alzuohant nâh sancto Silvestrî und seite im allez waz im got
zuo lezzesten enthoubetet. und sanctorum Sabinî und Potenzianî