Das deutsche National-Transport-System in volks- und staatswirthschaftlicher Beziehungin volks- und staatswirthschaftlicher Beziehung beleuchtetListFriedrichGeykenAlexanderHaafSusanneJurishBryanBoenigMatthiasThomasChristianWiegandFrankWikisourceBereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax.Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.2012-10-26T10:30:31ZWikimedia CommonsBereitstellung der Bilddigitalisate2012-10-26T10:30:31ZFrankWiegandKonvertierung von Wikisource-Markup nach XML/TEI gemäß DTA-Basisformat.2012-10-26T10:30:31ZBerlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)Langfristige Bereitstellung der DTA-AusgabeVollständige digitalisierte Ausgabe.130531719527377267dta@bbaw.deDeutsches TextarchivBerlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)Jägerstr. 22/23, 10117 BerlinGermanyBerlin2024-03-28T14:19:05Z
Dieses Werk steht unter der Lizenz „Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 2.0 Deutschland (CC BY-SA 2.0 DE)“.
https://www.deutschestextarchiv.de/list_transportsystem_1838https://www.deutschestextarchiv.de/book/download_xml/list_transportsystem_1838https://www.deutschestextarchiv.de/book/download_html/list_transportsystem_1838https://www.deutschestextarchiv.de/book/download_text/list_transportsystem_1838list_transportsystem_183830043urn:nbn:de:kobv:b4-30043-2List, Friedrich: Das deutsche National-Transport-System in volks- und staatswirthschaftlicher Beziehung. Altona u. a., 1838.Das deutsche National-Transport-System in volks- und staatswirthschaftlicher Beziehungin volks- und staatswirthschaftlicher Beziehung beleuchtetListFriedrichJ. F. HammerichAltonaLeipzig1838
Die innerhalb des Werks inkonsistente Rechtschreibung und Schreibung von z. B. Ortsnamen wird beibehalten. Offensichtliche Druckfehler des Originals werden im sichtbaren Editionstext stillschweigend korrigiert, im Quelltext jedoch auskommentiert dargestellt.
Die Frakturschrift der Vorlage kennt keine großen Umlaute; Ae, Oe, Ue werden zu Ä, Ö und Ü umgesetzt. Weiterhin wird im Original für die großen I und J nur die Type J benutzt; hier werden I und J eingesetzt.