Gebauer, Johann: Geistl. Ring und Leibliche Sterbkunst. Oels, 1617.Trostreiche Leichpredigt. Jerem. 21. Creutzschul.1. Rector vnd Magnisicus ist Christus selbst/ wie Er sich Magistrum vnd 2. Conrector ist der H. Geist/ der die Welt strafft vmb die Sünde/ vmb 3. Magistri vnd andere Praeceptores, seind alle trewe Lehrer vnd Prediger 4. Coadjutores, seindt Christliche Obrigkeit im Weltlichen/ vnd Vater vnd
Troſtreiche Leichpredigt. Jerem. 21. Creutzſchul.1. Rector vnd Magniſicus iſt Chꝛiſtus ſelbſt/ wie Er ſich Magiſtrum vnd 2. Conrector iſt der H. Geiſt/ der die Welt ſtrafft vmb die Sünde/ vmb 3. Magiſtri vnd andere Præceptores, ſeind alle trewe Lehꝛer vnd Pꝛediger 4. Coadjutores, ſeindt Chꝛiſtliche Obrigkeit im Weltlichen/ vnd Vater vnd
<TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div type="fsMainPart" n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0016" n="[16]"/> <fw place="top" type="header">Troſtreiche Leichpredigt.</fw><lb/> <p><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Jerem. 21.<lb/> 119.<lb/> Pſalm. 118.<lb/> 18.<lb/> Pſ. 30. & 10.<lb/> Eſaiæ</hi> 28.</hi></note><hi rendition="#i">2. <hi rendition="#aq">Frugiferam crucis concomitantiam,</hi></hi> DEs Lieben Creutzes groͤſte Nutz-<lb/> barkeit. Denn David der Koͤnigliche Pꝛophet bekennt diß im <hi rendition="#i">119. <hi rendition="#aq">Pſalm.</hi></hi><lb/> Da er ſpꝛicht: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Bonũ eſt mihi Domine, quod humiliasti me,</hi></hi> HErꝛ es iſt mir<lb/> gut/ das du mich gedemuͤtigt haſt/ auff das ich deine Rechte lerne. Denn da<lb/> mirs wolgienge/ dachte Jch/ JCh werde nimmermehꝛ darnieder liegen/<lb/> Aber HErꝛ/ wenn Angſt da iſt/ da ſucht man dich. Es müſſen ſtarcke beine<lb/> ſein/ die gute Tag ertragen koͤnnen. Darumb ſchickt Gott die Truͤbſall her/<lb/> Das vnſer Fleiſch gezūchtigt werd/ Zur Cwigen frewd erhalten. Die lieben<lb/> Alten/ vergleichen das Creutz oď die Creutzkirche Chꝛiſti einer Schul/ allda:</p><lb/> <p><note place="left">Creutzſchul.</note><hi rendition="#i">1. <hi rendition="#aq">Rector</hi></hi> vnd <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Magniſicus</hi></hi> iſt Chꝛiſtus ſelbſt/ wie Er ſich <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Magiſtrum</hi></hi> vnd<lb/> Meiſter nennt/ <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Matth.</hi> 23.</hi> Jhr ſollt Euch nicht <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Rabi</hi></hi> nennen/ denn einer iſt<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Matth. 23.<lb/> Johan.</hi> 13.</hi></note>Ewer Meiſter/ Chꝛiſtus/ Jhꝛ aber ſeid alle Bꝛuͤder. Jhr heiſt mich Meiſter<lb/> vnd HErꝛ/ vnd ſagt recht dꝛan/ denn Jch bins auch.</p><lb/> <p><hi rendition="#i">2. <hi rendition="#aq">Conrector</hi></hi> iſt der H. Geiſt/ der die Welt ſtrafft vmb die Sünde/ vmb<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Johan.</hi> 16.</hi></note>die Gerechtigkeit/ vnd vmb das Gerichte: Der Geiſt der Warheit/ der inn<lb/> alle Warheit Leytet/ vnd nichts von jhm ſelber redet/ ſondern was er hoͤꝛet/<lb/><note place="left"><hi rendition="#i">2. <hi rendition="#aq">Pet.</hi> 1.</hi></note>redet/ vnd was Zukuͤnfftig iſt/ verkuͤndigt er. Von dieſem Schulmeiſter<lb/> getrieben/ haben die Heyligen Maͤnner Gottes geredet/ weil keine Weiſſa-<lb/> gung von Menſchlichen willen herfūr bꝛacht woꝛden iſt.</p><lb/> <p><hi rendition="#i">3. <hi rendition="#aq">Magiſtri</hi></hi> vnd andere <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Præceptores,</hi></hi> ſeind alle trewe Lehꝛer vnd Pꝛediger<lb/> im Alten vnd Newen Teſtament/ derer <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Vocation</hi></hi> iſt/ wie mich mein Vater<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Joh.</hi> 20.</hi></note>geſandt hat/ ſo ſende ich euch auch: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ordination</hi></hi> iſt/ Nembt hin den H. Geiſt/<lb/> mit Aufflegung ď Hende. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Confirmation</hi></hi> iſt/ welchen jhꝛ die Suͤnde vergebet/<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Marc.</hi> 16.</hi></note>denen ſollen ſie vergeben ſein/ ꝛc. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Inveſtitura</hi></hi> iſt. Gehet hin in alle Welt/ vnd<lb/> Pꝛediget das Evangelium allen Creaturen/ Was fuͤr ein Evangelium?<lb/> Wer da Glaͤubt vnnd getaufft wirdt/ der ſoll ſelig werden/ wer aber nicht<lb/> Glaͤubet/ ſoll verdampt werden.</p><lb/> <p><hi rendition="#i">4. <hi rendition="#aq">Coadjutores,</hi></hi> ſeindt Chꝛiſtliche Obrigkeit im Weltlichen/ vnd Vater<lb/> vnd Mutter/ Herꝛn vnd Frawen im Haußſtande/ welche die <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">hor as repeti-<lb/> tionis</hi></hi> mit jhꝛen anvertrawten Schüllern/ Vnterthanen/ Kindern vn̄ geſinde<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Johan.</hi> 5.</hi></note>haben/ hoͤꝛen vnd foꝛſchen nach/ was fuͤr fleiß die jhꝛigen im Chꝛiſtenthumb<lb/> angewandt/ vnd was ſie in der Schul der Kirchen Gottes gelernet haben?<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Auguſtin.<lb/> de Vera in-<lb/> nocẽt. c.</hi> 193</hi></note>Zu welcher <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">repetition,</hi></hi> vns der alte Lehꝛer <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Augustin.</hi></hi> vermahnt/ da er ſpꝛicht/<lb/> das ein Schüller des H. Geiſts gleich ſoll ſein den Thieren/ welche darumb/<lb/> das ſie widerkaͤwen vnd geſpaltene Klauen haben/ für rein gehalten werden.<lb/> Wie nun ein jedes Thier/ was es auff der Weyde gefreſſen/ wider in ſeinem<lb/> Stall vnd Lager herfuͤr gaumet/ vnd es beſſer zum verdawen vnd nutze kewet<lb/> <fw place="bottom" type="catch">vnd</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[16]/0016]
Troſtreiche Leichpredigt.
2. Frugiferam crucis concomitantiam, DEs Lieben Creutzes groͤſte Nutz-
barkeit. Denn David der Koͤnigliche Pꝛophet bekennt diß im 119. Pſalm.
Da er ſpꝛicht: Bonũ eſt mihi Domine, quod humiliasti me, HErꝛ es iſt mir
gut/ das du mich gedemuͤtigt haſt/ auff das ich deine Rechte lerne. Denn da
mirs wolgienge/ dachte Jch/ JCh werde nimmermehꝛ darnieder liegen/
Aber HErꝛ/ wenn Angſt da iſt/ da ſucht man dich. Es müſſen ſtarcke beine
ſein/ die gute Tag ertragen koͤnnen. Darumb ſchickt Gott die Truͤbſall her/
Das vnſer Fleiſch gezūchtigt werd/ Zur Cwigen frewd erhalten. Die lieben
Alten/ vergleichen das Creutz oď die Creutzkirche Chꝛiſti einer Schul/ allda:
Jerem. 21.
119.
Pſalm. 118.
18.
Pſ. 30. & 10.
Eſaiæ 28.
1. Rector vnd Magniſicus iſt Chꝛiſtus ſelbſt/ wie Er ſich Magiſtrum vnd
Meiſter nennt/ Matth. 23. Jhr ſollt Euch nicht Rabi nennen/ denn einer iſt
Ewer Meiſter/ Chꝛiſtus/ Jhꝛ aber ſeid alle Bꝛuͤder. Jhr heiſt mich Meiſter
vnd HErꝛ/ vnd ſagt recht dꝛan/ denn Jch bins auch.
Creutzſchul.
Matth. 23.
Johan. 13.
2. Conrector iſt der H. Geiſt/ der die Welt ſtrafft vmb die Sünde/ vmb
die Gerechtigkeit/ vnd vmb das Gerichte: Der Geiſt der Warheit/ der inn
alle Warheit Leytet/ vnd nichts von jhm ſelber redet/ ſondern was er hoͤꝛet/
redet/ vnd was Zukuͤnfftig iſt/ verkuͤndigt er. Von dieſem Schulmeiſter
getrieben/ haben die Heyligen Maͤnner Gottes geredet/ weil keine Weiſſa-
gung von Menſchlichen willen herfūr bꝛacht woꝛden iſt.
Johan. 16.
2. Pet. 1.
3. Magiſtri vnd andere Præceptores, ſeind alle trewe Lehꝛer vnd Pꝛediger
im Alten vnd Newen Teſtament/ derer Vocation iſt/ wie mich mein Vater
geſandt hat/ ſo ſende ich euch auch: Ordination iſt/ Nembt hin den H. Geiſt/
mit Aufflegung ď Hende. Confirmation iſt/ welchen jhꝛ die Suͤnde vergebet/
denen ſollen ſie vergeben ſein/ ꝛc. Inveſtitura iſt. Gehet hin in alle Welt/ vnd
Pꝛediget das Evangelium allen Creaturen/ Was fuͤr ein Evangelium?
Wer da Glaͤubt vnnd getaufft wirdt/ der ſoll ſelig werden/ wer aber nicht
Glaͤubet/ ſoll verdampt werden.
Joh. 20.
Marc. 16.
4. Coadjutores, ſeindt Chꝛiſtliche Obrigkeit im Weltlichen/ vnd Vater
vnd Mutter/ Herꝛn vnd Frawen im Haußſtande/ welche die hor as repeti-
tionis mit jhꝛen anvertrawten Schüllern/ Vnterthanen/ Kindern vn̄ geſinde
haben/ hoͤꝛen vnd foꝛſchen nach/ was fuͤr fleiß die jhꝛigen im Chꝛiſtenthumb
angewandt/ vnd was ſie in der Schul der Kirchen Gottes gelernet haben?
Zu welcher repetition, vns der alte Lehꝛer Augustin. vermahnt/ da er ſpꝛicht/
das ein Schüller des H. Geiſts gleich ſoll ſein den Thieren/ welche darumb/
das ſie widerkaͤwen vnd geſpaltene Klauen haben/ für rein gehalten werden.
Wie nun ein jedes Thier/ was es auff der Weyde gefreſſen/ wider in ſeinem
Stall vnd Lager herfuͤr gaumet/ vnd es beſſer zum verdawen vnd nutze kewet
vnd
Johan. 5.
Auguſtin.
de Vera in-
nocẽt. c. 193
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/508269 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/508269/16 |
| Zitationshilfe: | Gebauer, Johann: Geistl. Ring und Leibliche Sterbkunst. Oels, 1617, S. [16]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/508269/16>, abgerufen am 05.08.2024. |


