Silber, Wolffgang: Septem folia sem per virentia, quæ vitis nostra in crucem elevata emisit. Görlitz, 1618.Wo du also von hertzen betest/ vnd mit dem Sche- Also wird dir diß Blädtlein grunen ins Ewige Le- Auff dem IV. Bladt. Stehet nu das Hertzbrechende klägliche wort: Eli, Eli, Lama asabthani. Das ist verdolmetschet: Mein Gott/ mein Gott/ warumb hastu mich Diß ist Verbum plorataus, & lamentationis: vel desertionis Denn er da/ als ein Sterbender/ Seelzagender die D
Wo du alſo von hertzen beteſt/ vnd mit dem Sche- Alſo wird dir diß Blaͤdtlein grunen ins Ewige Le- Auff dem IV. Bladt. Stehet nu das Hertzbrechende klaͤgliche wort: Eli, Eli, Lama aſabthani. Das iſt verdolmetſchet: Mein Gott/ mein Gott/ warumb haſtu mich Diß iſt Verbum ploratûs, & lamentationis: vel deſertionis Denn er da/ als ein Sterbender/ Seelzagender die D
<TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div type="fsMainPart" n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0025"/> <p> <hi rendition="#fr">Wo du alſo von hertzen beteſt/ vnd mit dem Sche-<lb/> cher der gnaden Gottes begereſt/ ſo wird es auch geſche-<lb/> hen/ wenn du heut oder morgen ſterben ſolleſt/ das dir<lb/> dein HErr Jeſus ins Ohre ſchreye:</hi> <hi rendition="#aq">Confide, hodie me-<lb/> cum eris in Paradyſo:</hi> <hi rendition="#fr">Sey getroſt/ fuͤrchte denTodt nicht/<lb/> heute ſoltu bey mir im Paradyß ſein. O des gnadenrei-<lb/> chen holdſeligen wortes! Denn ohne vnſer Verdienſt<lb/> werden wir gerecht/ aus ſeiner Gnade/ durch die Erloͤ-<lb/> ſung/ ſo durch Chriſtum Jeſum geſchehen iſt/ welchen<lb/> Gott hat fuͤrgeſtellet zu einem Gnadenſtuel durch den<lb/> Glauben in ſeinem Blut.</hi> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Rom. 3.</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#fr">Alſo wird dir diß Blaͤdtlein grunen ins Ewige Le-<lb/> ben/ ins Himliſche Paradyß.</hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Auff dem <hi rendition="#aq">IV.</hi> Bladt.</hi> </head><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Stehet nu das Hertzbrechende klaͤgliche wort:</hi> </hi> </p><lb/> <cit> <quote> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Eli, Eli, Lama aſabthani.</hi> </hi> </quote> <bibl/> </cit><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Das iſt verdolmetſchet:</hi> </hi> </p><lb/> <cit> <quote> <hi rendition="#b">Mein Gott/ mein Gott/ warumb haſtu mich</hi><lb/> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#b">verlaſſen.</hi> </hi> </quote> <bibl/> </cit><lb/> <p> <hi rendition="#fr">Diß iſt</hi> <hi rendition="#aq">Verbum ploratûs, & lamentationis: vel deſertionis<lb/> gratiæ divinæ:</hi> <hi rendition="#fr">Ein recht Klagelied/ davon die Alten ge-<lb/> ſaget haben:</hi> <hi rendition="#aq">Chriſtus præ dolore clamavit, ut ab æternis<lb/> ululatibus nos ſervaret:</hi> <hi rendition="#fr">Chriſtus hat fuͤr groſſen ſchmer-<lb/> tzen geheulet/ vnd ſein JammerLiedlein geſungen/ da-<lb/> mit er vns vom Ewigen Jam̃er/ Heulen vnd Zeenklap-<lb/> pen erloͤſe.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#fr">Denn er da/ als ein Sterbender/ Seelzagender<lb/> Menſch/ warhafftig an ſeiner H. Seele/ vnd zartem<lb/> Leibe/ innerlich vñeuſſerlich gefuͤhlet den ſchrecklichen/<lb/> ernſthafften/ fewerbrennenden Zorn Gottes wieder</hi><lb/> <fw type="sig" place="bottom"> <hi rendition="#fr">D</hi> </fw> <fw type="catch" place="bottom"> <hi rendition="#fr">die</hi> </fw><lb/> </p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0025]
Wo du alſo von hertzen beteſt/ vnd mit dem Sche-
cher der gnaden Gottes begereſt/ ſo wird es auch geſche-
hen/ wenn du heut oder morgen ſterben ſolleſt/ das dir
dein HErr Jeſus ins Ohre ſchreye: Confide, hodie me-
cum eris in Paradyſo: Sey getroſt/ fuͤrchte denTodt nicht/
heute ſoltu bey mir im Paradyß ſein. O des gnadenrei-
chen holdſeligen wortes! Denn ohne vnſer Verdienſt
werden wir gerecht/ aus ſeiner Gnade/ durch die Erloͤ-
ſung/ ſo durch Chriſtum Jeſum geſchehen iſt/ welchen
Gott hat fuͤrgeſtellet zu einem Gnadenſtuel durch den
Glauben in ſeinem Blut. Rom. 3.
Alſo wird dir diß Blaͤdtlein grunen ins Ewige Le-
ben/ ins Himliſche Paradyß.
Auff dem IV. Bladt.
Stehet nu das Hertzbrechende klaͤgliche wort:
Eli, Eli, Lama aſabthani.
Das iſt verdolmetſchet:
Mein Gott/ mein Gott/ warumb haſtu mich
verlaſſen.
Diß iſt Verbum ploratûs, & lamentationis: vel deſertionis
gratiæ divinæ: Ein recht Klagelied/ davon die Alten ge-
ſaget haben: Chriſtus præ dolore clamavit, ut ab æternis
ululatibus nos ſervaret: Chriſtus hat fuͤr groſſen ſchmer-
tzen geheulet/ vnd ſein JammerLiedlein geſungen/ da-
mit er vns vom Ewigen Jam̃er/ Heulen vnd Zeenklap-
pen erloͤſe.
Denn er da/ als ein Sterbender/ Seelzagender
Menſch/ warhafftig an ſeiner H. Seele/ vnd zartem
Leibe/ innerlich vñeuſſerlich gefuͤhlet den ſchrecklichen/
ernſthafften/ fewerbrennenden Zorn Gottes wieder
die
D
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/509925 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/509925/25 |
Zitationshilfe: | Silber, Wolffgang: Septem folia sem per virentia, quæ vitis nostra in crucem elevata emisit. Görlitz, 1618, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/509925/25>, abgerufen am 18.02.2025. |