Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bahr, Hermann: Das Phantom. Berlin, 1913.

Bild:
<< vorherige Seite
vorgestern, ich möchte doch gleich zu ihr kommen. Ich
versprach es für den nächsten Tag, aber noch am selben
Abend telegraphierte sie, sie komme lieber selbst, statt ihr
aber kam ein Eilbrief und dann noch ein zweiter und
ein dritter.
Fidelis. Darin stand --?
Justine (achselzuckend). Eigentlich nichts.
Fidelis (lächelnd). Aber dreimal unterstrichen.
Justine. Es war vollständig verwirrt. -- Ich bin
kein Hasenfuß und Luz hat mich ja ziemlich abgehärtet,
aber es machte mir doch einen solchen Eindruck, daß
ich ihr sofort telegraphisch --
Fidelis (mit spöttischem Staunen). Telegraphisch?
Justine (seinen Spott verstehend, ärgerlich). Ich tele-
graphiere nicht unnötig, denn --
Fidelis (heuchlerisch zustimmend). Denn es kostet Geld.
Justine (scharf). Ja. Und es scheint mir albern,
sechzig Pfennige auszugeben, wenn man dasselbe mit zehn
Pfennigen erreicht.
Fidelis (heuchlerisch ernst). Es ist ein Verlust von
fünf Sekunden für dich. Fünf mal zehn macht --
Justine (geht plötzlich vom runden Tische weg, nach der
Türe rechts vom Glasschrank hin).
Fidelis (tritt ihr in den Weg). Wohin denn, Mam-
chen?
Justine (scharf). Ich will in meinem Zimmer warten,
bis es dir belieben wird, einmal ernst zu sein.
Therese (gleichzeitig mit den letzten Worten Justinens,
durch die Türe links vom Glasschrank, den Tee bringend,
zum runden Tisch).
vorgeſtern, ich möchte doch gleich zu ihr kommen. Ich
verſprach es für den nächſten Tag, aber noch am ſelben
Abend telegraphierte ſie, ſie komme lieber ſelbſt, ſtatt ihr
aber kam ein Eilbrief und dann noch ein zweiter und
ein dritter.
Fidelis. Darin ſtand —?
Juſtine (achſelzuckend). Eigentlich nichts.
Fidelis (laͤchelnd). Aber dreimal unterſtrichen.
Juſtine. Es war vollſtändig verwirrt. — Ich bin
kein Haſenfuß und Luz hat mich ja ziemlich abgehärtet,
aber es machte mir doch einen ſolchen Eindruck, daß
ich ihr ſofort telegraphiſch —
Fidelis (mit ſpoͤttiſchem Staunen). Telegraphiſch?
Juſtine (ſeinen Spott verſtehend, aͤrgerlich). Ich tele-
graphiere nicht unnötig, denn —
Fidelis (heuchleriſch zuſtimmend). Denn es koſtet Geld.
Juſtine (ſcharf). Ja. Und es ſcheint mir albern,
ſechzig Pfennige auszugeben, wenn man dasſelbe mit zehn
Pfennigen erreicht.
Fidelis (heuchleriſch ernſt). Es iſt ein Verluſt von
fünf Sekunden für dich. Fünf mal zehn macht —
Juſtine (geht ploͤtzlich vom runden Tiſche weg, nach der
Tuͤre rechts vom Glasſchrank hin).
Fidelis (tritt ihr in den Weg). Wohin denn, Mam-
chen?
Juſtine (ſcharf). Ich will in meinem Zimmer warten,
bis es dir belieben wird, einmal ernſt zu ſein.
Thereſe (gleichzeitig mit den letzten Worten Juſtinens,
durch die Tuͤre links vom Glasſchrank, den Tee bringend,
zum runden Tiſch).
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="act">
        <sp who="#JUS">
          <p><pb facs="#f0027" n="24"/>
vorge&#x017F;tern, ich möchte doch gleich zu ihr kommen. Ich<lb/>
ver&#x017F;prach es für den näch&#x017F;ten Tag, aber noch am &#x017F;elben<lb/>
Abend telegraphierte &#x017F;ie, &#x017F;ie komme lieber &#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;tatt ihr<lb/>
aber kam ein Eilbrief und dann noch ein zweiter und<lb/>
ein dritter.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis.</hi> </hi> </speaker>
          <p>Darin &#x017F;tand &#x2014;?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(ach&#x017F;elzuckend).</stage>
          <p>Eigentlich nichts.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(la&#x0364;chelnd).</stage>
          <p>Aber dreimal unter&#x017F;trichen.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine.</hi> </hi> </speaker>
          <p>Es war voll&#x017F;tändig verwirrt. &#x2014; Ich bin<lb/>
kein Ha&#x017F;enfuß und Luz hat mich ja ziemlich abgehärtet,<lb/>
aber es machte mir doch einen &#x017F;olchen Eindruck, daß<lb/>
ich ihr &#x017F;ofort telegraphi&#x017F;ch &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(mit &#x017F;po&#x0364;tti&#x017F;chem Staunen).</stage>
          <p>Telegraphi&#x017F;ch?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(&#x017F;einen Spott ver&#x017F;tehend, a&#x0364;rgerlich).</stage>
          <p>Ich tele-<lb/>
graphiere nicht unnötig, denn &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(heuchleri&#x017F;ch zu&#x017F;timmend).</stage>
          <p>Denn es ko&#x017F;tet Geld.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(&#x017F;charf).</stage>
          <p>Ja. Und es &#x017F;cheint mir albern,<lb/>
&#x017F;echzig Pfennige auszugeben, wenn man das&#x017F;elbe mit zehn<lb/>
Pfennigen erreicht.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(heuchleri&#x017F;ch ern&#x017F;t).</stage>
          <p>Es i&#x017F;t ein Verlu&#x017F;t von<lb/>
fünf Sekunden für dich. Fünf mal zehn macht &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(geht plo&#x0364;tzlich vom runden Ti&#x017F;che weg, nach der<lb/>
Tu&#x0364;re rechts vom Glas&#x017F;chrank hin).</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(tritt ihr in den Weg).</stage>
          <p>Wohin denn, Mam-<lb/>
chen?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(&#x017F;charf).</stage>
          <p>Ich will in meinem Zimmer warten,<lb/>
bis es dir belieben wird, einmal ern&#x017F;t zu &#x017F;ein.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#THE">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">There&#x017F;e</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(gleichzeitig mit den letzten Worten Ju&#x017F;tinens,<lb/>
durch die Tu&#x0364;re links vom Glas&#x017F;chrank, den Tee bringend,<lb/>
zum runden Ti&#x017F;ch).</stage>
        </sp><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[24/0027] vorgeſtern, ich möchte doch gleich zu ihr kommen. Ich verſprach es für den nächſten Tag, aber noch am ſelben Abend telegraphierte ſie, ſie komme lieber ſelbſt, ſtatt ihr aber kam ein Eilbrief und dann noch ein zweiter und ein dritter. Fidelis. Darin ſtand —? Juſtine (achſelzuckend). Eigentlich nichts. Fidelis (laͤchelnd). Aber dreimal unterſtrichen. Juſtine. Es war vollſtändig verwirrt. — Ich bin kein Haſenfuß und Luz hat mich ja ziemlich abgehärtet, aber es machte mir doch einen ſolchen Eindruck, daß ich ihr ſofort telegraphiſch — Fidelis (mit ſpoͤttiſchem Staunen). Telegraphiſch? Juſtine (ſeinen Spott verſtehend, aͤrgerlich). Ich tele- graphiere nicht unnötig, denn — Fidelis (heuchleriſch zuſtimmend). Denn es koſtet Geld. Juſtine (ſcharf). Ja. Und es ſcheint mir albern, ſechzig Pfennige auszugeben, wenn man dasſelbe mit zehn Pfennigen erreicht. Fidelis (heuchleriſch ernſt). Es iſt ein Verluſt von fünf Sekunden für dich. Fünf mal zehn macht — Juſtine (geht ploͤtzlich vom runden Tiſche weg, nach der Tuͤre rechts vom Glasſchrank hin). Fidelis (tritt ihr in den Weg). Wohin denn, Mam- chen? Juſtine (ſcharf). Ich will in meinem Zimmer warten, bis es dir belieben wird, einmal ernſt zu ſein. Thereſe (gleichzeitig mit den letzten Worten Juſtinens, durch die Tuͤre links vom Glasſchrank, den Tee bringend, zum runden Tiſch).

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913/27
Zitationshilfe: Bahr, Hermann: Das Phantom. Berlin, 1913, S. 24. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913/27>, abgerufen am 18.04.2024.