Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ hitzete/ anders mit den Augen sahe/ vnd vns fast amgantzen Gesichte vnbekandt war/ nam die Argenis bey der Handt/ vnd hieß beynebenst mich auch fol- gen. Wie wir so weit kommen/ daß sie die andern nicht kundten reden hören: Ich dancke den Göttern/ sagt sie/ daß sie den Fleiß meiner Liebe/ durch solchen nützen Betrug in dieses Kleidt vnd Hauß gebracht haben. Euch/ Princessin/ vnd ewrem Vatter ist die- se List zu statten kommen/ welche ich glückhafft von den Mördern habe loß gemacht. Wegen solchen Außganges kan mir billich verziehen werden. Dann was soll ich es länger verbergen/ weil dieser Kampff doch erwiesen hat/ daß ich ein Mann sey? Ich habe euch betrogen/ vnd mit grösserer Künheit geliebet/ als jhr gerne hettet sehen mögen; Ich habe in Weib- liche Beschönung/ ohn die ich hierein nicht kommen were/ zwar wieder gebühr mich verborgen. Aber es ist Entschüldigung gar genug/ daß ich die lange Zeit vber/ als ich vmb euch gewesen bin mich mit Sitten vnd Art einer Jungfrawen also vergliechen habe/ daß man mir auß keiner Vnbescheidenheit etwas anders abmercken können. Ich habe an den Män- nern an jetzo erwiesen/ was ich an den Jungfrawen zuthun vermocht hette/ wann ich nicht zu redlich were. Meine Meinung ist nicht/ diese meine Kräff- ten oder Ehrbarkeit zuloben. Es ist mir genug/ Princessin/ wann ich vmb beyder willen Verge- bung bey euch erlange. Dann jhr möget wissen/ daß ich beydes dem Stande vnd Würden nach einer kö- niglichen
Joh. Barclayens Argenis/ hitzete/ anders mit den Augen ſahe/ vnd vns faſt amgantzen Geſichte vnbekandt war/ nam die Argenis bey der Handt/ vnd hieß beynebenſt mich auch fol- gen. Wie wir ſo weit kommen/ daß ſie die andern nicht kundten reden hoͤren: Ich dancke den Goͤttern/ ſagt ſie/ daß ſie den Fleiß meiner Liebe/ durch ſolchen nuͤtzen Betrug in dieſes Kleidt vnd Hauß gebracht haben. Euch/ Princeſſin/ vnd ewrem Vatter iſt die- ſe Liſt zu ſtatten kommen/ welche ich gluͤckhafft von den Moͤrdern habe loß gemacht. Wegen ſolchen Außganges kan mir billich verziehen werden. Dañ was ſoll ich es laͤnger verbergen/ weil dieſer Kampff doch erwieſen hat/ daß ich ein Mann ſey? Ich habe euch betrogen/ vnd mit groͤſſerer Kuͤnheit geliebet/ als jhr gerne hettet ſehen moͤgen; Ich habe in Weib- liche Beſchoͤnung/ ohn die ich hierein nicht kommen were/ zwar wieder gebuͤhr mich verborgen. Aber es iſt Entſchuͤldigung gar genug/ daß ich die lange Zeit vber/ als ich vmb euch geweſen bin mich mit Sitten vnd Art einer Jungfrawen alſo vergliechen habe/ daß man mir auß keiner Vnbeſcheidenheit etwas anders abmercken koͤnnen. Ich habe an den Maͤn- nern an jetzo erwieſen/ was ich an den Jungfrawen zuthun vermocht hette/ wann ich nicht zu redlich were. Meine Meinung iſt nicht/ dieſe meine Kraͤff- ten oder Ehrbarkeit zuloben. Es iſt mir genug/ Princeſſin/ wann ich vmb beyder willen Verge- bung bey euch erlange. Dann jhr moͤget wiſſen/ daß ich beydes dem Stande vnd Wuͤrden nach einer koͤ- niglichen
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0580" n="536"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> hitzete/ anders mit den Augen ſahe/ vnd vns faſt am<lb/> gantzen Geſichte vnbekandt war/ nam die Argenis<lb/> bey der Handt/ vnd hieß beynebenſt mich auch fol-<lb/> gen. Wie wir ſo weit kommen/ daß ſie die andern<lb/> nicht kundten reden hoͤren: Ich dancke den Goͤttern/<lb/> ſagt ſie/ daß ſie den Fleiß meiner Liebe/ durch ſolchen<lb/> nuͤtzen Betrug in dieſes Kleidt vnd Hauß gebracht<lb/> haben. Euch/ Princeſſin/ vnd ewrem Vatter iſt die-<lb/> ſe Liſt zu ſtatten kommen/ welche ich gluͤckhafft von<lb/> den Moͤrdern habe loß gemacht. Wegen ſolchen<lb/> Außganges kan mir billich verziehen werden. Dañ<lb/> was ſoll ich es laͤnger verbergen/ weil dieſer Kampff<lb/> doch erwieſen hat/ daß ich ein Mann ſey? Ich habe<lb/> euch betrogen/ vnd mit groͤſſerer Kuͤnheit geliebet/<lb/> als jhr gerne hettet ſehen moͤgen; Ich habe in Weib-<lb/> liche Beſchoͤnung/ ohn die ich hierein nicht kommen<lb/> were/ zwar wieder gebuͤhr mich verborgen. Aber es<lb/> iſt Entſchuͤldigung gar genug/ daß ich die lange Zeit<lb/> vber/ als ich vmb euch geweſen bin mich mit Sitten<lb/> vnd Art einer Jungfrawen alſo vergliechen habe/<lb/> daß man mir auß keiner Vnbeſcheidenheit etwas<lb/> anders abmercken koͤnnen. Ich habe an den Maͤn-<lb/> nern an jetzo erwieſen/ was ich an den Jungfrawen<lb/> zuthun vermocht hette/ wann ich nicht zu redlich<lb/> were. Meine Meinung iſt nicht/ dieſe meine Kraͤff-<lb/> ten oder Ehrbarkeit zuloben. Es iſt mir genug/<lb/> Princeſſin/ wann ich vmb beyder willen Verge-<lb/> bung bey euch erlange. Dann jhr moͤget wiſſen/ daß<lb/> ich beydes dem Stande vnd Wuͤrden nach einer koͤ-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">niglichen</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [536/0580]
Joh. Barclayens Argenis/
hitzete/ anders mit den Augen ſahe/ vnd vns faſt am
gantzen Geſichte vnbekandt war/ nam die Argenis
bey der Handt/ vnd hieß beynebenſt mich auch fol-
gen. Wie wir ſo weit kommen/ daß ſie die andern
nicht kundten reden hoͤren: Ich dancke den Goͤttern/
ſagt ſie/ daß ſie den Fleiß meiner Liebe/ durch ſolchen
nuͤtzen Betrug in dieſes Kleidt vnd Hauß gebracht
haben. Euch/ Princeſſin/ vnd ewrem Vatter iſt die-
ſe Liſt zu ſtatten kommen/ welche ich gluͤckhafft von
den Moͤrdern habe loß gemacht. Wegen ſolchen
Außganges kan mir billich verziehen werden. Dañ
was ſoll ich es laͤnger verbergen/ weil dieſer Kampff
doch erwieſen hat/ daß ich ein Mann ſey? Ich habe
euch betrogen/ vnd mit groͤſſerer Kuͤnheit geliebet/
als jhr gerne hettet ſehen moͤgen; Ich habe in Weib-
liche Beſchoͤnung/ ohn die ich hierein nicht kommen
were/ zwar wieder gebuͤhr mich verborgen. Aber es
iſt Entſchuͤldigung gar genug/ daß ich die lange Zeit
vber/ als ich vmb euch geweſen bin mich mit Sitten
vnd Art einer Jungfrawen alſo vergliechen habe/
daß man mir auß keiner Vnbeſcheidenheit etwas
anders abmercken koͤnnen. Ich habe an den Maͤn-
nern an jetzo erwieſen/ was ich an den Jungfrawen
zuthun vermocht hette/ wann ich nicht zu redlich
were. Meine Meinung iſt nicht/ dieſe meine Kraͤff-
ten oder Ehrbarkeit zuloben. Es iſt mir genug/
Princeſſin/ wann ich vmb beyder willen Verge-
bung bey euch erlange. Dann jhr moͤget wiſſen/ daß
ich beydes dem Stande vnd Wuͤrden nach einer koͤ-
niglichen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/580 |
| Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 536. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/580>, abgerufen am 06.08.2024. |


