Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Vierdte Buch. habe mit dem Knabe kommen/ die Königin aber/nach Vmbspatzierung auff den Feldern/ sagen sol- te/ sie begehrte in meinen Garten vnter den Schat- ten zusitzen; also köndte sie bald hernach in einem heimlichen Zimmer jhren Astioristes ohn alle Hin- derung vnd Verdacht so lange es jhr geliebte vmb- fangen. Derwegen als ich es mit der Sicambre verlas- schafft Y y
Das Vierdte Buch. habe mit dem Knabe kommen/ die Koͤnigin aber/nach Vmbſpatzierung auff den Feldern/ ſagen ſol- te/ ſie begehrte in meinen Garten vnter den Schat- ten zuſitzen; alſo koͤndte ſie bald hernach in einem heimlichen Zimmer jhren Aſtioriſtes ohn alle Hin- derung vnd Verdacht ſo lange es jhr geliebte vmb- fangen. Derwegen als ich es mit der Sicambre verlaſ- ſchafft Y y
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0749" n="705"/><fw place="top" type="header">Das Vierdte Buch.</fw><lb/> habe mit dem Knabe kommen/ die Koͤnigin aber/<lb/> nach Vmbſpatzierung auff den Feldern/ ſagen ſol-<lb/> te/ ſie begehrte in meinen Garten vnter den Schat-<lb/> ten zuſitzen; alſo koͤndte ſie bald hernach in einem<lb/> heimlichen Zimmer jhren Aſtioriſtes ohn alle Hin-<lb/> derung vnd Verdacht ſo lange es jhr geliebte vmb-<lb/> fangen.</p><lb/> <p>Derwegen als ich es mit der Sicambre verlaſ-<lb/> ſen/ zu welcher Zeit ſie in meinen Meyerhoff kom-<lb/> men ſolte/ ſchertzte ich wieder mit dem Knaben/ vnd<lb/> lockte auff allerley Art die Anzeigung ſeiner ede-<lb/> len Natur herfuͤr. Hernach nahm ich jhn in die Ar-<lb/> men/ der durch Verleihung der Goͤtter eines ſo<lb/> maͤchtigen Koͤnigreiches Monarch ſeyn ſolte. Auff<lb/> dieſes begab ich mich auß dieſem Hauſe in die nech-<lb/> ſte Stadt/ von dannen ich auff den Morgen wie-<lb/> der nach Hofe ritte. Wie ich der Timandre alles er-<lb/> zehlete/ war jhr dieſes einige beſchwerlich/ daß ſie<lb/> noch zwey Tage biß zu Vollziehung der verheiſſe-<lb/> nen Froͤligkeit wartẽ muſte; nach welcher Verlauf-<lb/> fung Sicambre ſich mit dem Knaben einſtellete.<lb/> Die Koͤnigin kam ingleichem mit wenigen Leuten/<lb/> alsdann auch vonnoͤhten war/ vnd als ſie ein wenig<lb/> im Garten herumb gegangen/ ſagte ſie zu meiner<lb/> Frawen/ ſie wolte ſich im Zimmer zur Ruhe legen.<lb/> Derhalben fuhrte man ſie in eine Schlaffkammer/<lb/> die zu der bewuſten Heimligkeit am bequemeſten<lb/> war; weil man niemanden ſo darinnen redete ver-<lb/> nehmen kundte. Nach dem alle/ ohn die ſo Wiſſen-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">Y y</fw><fw place="bottom" type="catch">ſchafft</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [705/0749]
Das Vierdte Buch.
habe mit dem Knabe kommen/ die Koͤnigin aber/
nach Vmbſpatzierung auff den Feldern/ ſagen ſol-
te/ ſie begehrte in meinen Garten vnter den Schat-
ten zuſitzen; alſo koͤndte ſie bald hernach in einem
heimlichen Zimmer jhren Aſtioriſtes ohn alle Hin-
derung vnd Verdacht ſo lange es jhr geliebte vmb-
fangen.
Derwegen als ich es mit der Sicambre verlaſ-
ſen/ zu welcher Zeit ſie in meinen Meyerhoff kom-
men ſolte/ ſchertzte ich wieder mit dem Knaben/ vnd
lockte auff allerley Art die Anzeigung ſeiner ede-
len Natur herfuͤr. Hernach nahm ich jhn in die Ar-
men/ der durch Verleihung der Goͤtter eines ſo
maͤchtigen Koͤnigreiches Monarch ſeyn ſolte. Auff
dieſes begab ich mich auß dieſem Hauſe in die nech-
ſte Stadt/ von dannen ich auff den Morgen wie-
der nach Hofe ritte. Wie ich der Timandre alles er-
zehlete/ war jhr dieſes einige beſchwerlich/ daß ſie
noch zwey Tage biß zu Vollziehung der verheiſſe-
nen Froͤligkeit wartẽ muſte; nach welcher Verlauf-
fung Sicambre ſich mit dem Knaben einſtellete.
Die Koͤnigin kam ingleichem mit wenigen Leuten/
alsdann auch vonnoͤhten war/ vnd als ſie ein wenig
im Garten herumb gegangen/ ſagte ſie zu meiner
Frawen/ ſie wolte ſich im Zimmer zur Ruhe legen.
Derhalben fuhrte man ſie in eine Schlaffkammer/
die zu der bewuſten Heimligkeit am bequemeſten
war; weil man niemanden ſo darinnen redete ver-
nehmen kundte. Nach dem alle/ ohn die ſo Wiſſen-
ſchafft
Y y
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/749 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 705. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/749>, abgerufen am 16.06.2024. |