Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Vierdte Buch. Zu solcher verborgenen vnd gefährlichen Reise wol-te er keinen Gefehrten bey sich haben als den Sohn deß Cerovists vnd der Sicambre/ welchen er fürwei- len im Spielen vnd wichtigen Sachen zum Gesel- len lange Zeit gehabt hatte. Wo sie hin gereiset/ wo sie gelebt/ was für Gefahr sie außgestanden/ was für Tugendt erwiesen ist noch bißher/ wiewol sie newlich nach Hause kommen/ fast vneröffnet. So trewlich wissen sie jhr herumbschweiffen zuverdecken. Als sie damals verreiseten/ was für Schmertzen empfunden wir? Wie war dem Volck vnd den Her- ren zumuthe/ da man vernam daß Astiorist hinweg war? Die Leute giengen als verruckt/ suchten an den Wegen vnd Flüssen/ ob sie jhn finden/ vnd an seinem Abschiedt verhindern köndten. Allein Timandre war in solcher Verzweiffelung nicht/ vnd ließ nach etlichen Tagen kundt thun/ wie sie schreiben von jh- rem Sohne/ der wol auff were/ bekommen hette; wie sie dann nicht nur damals/ sondern auch hernach zum offtern fürgab; entweder daß es sich in War- heit also verhielte/ oder damit sie durch diesen noth- wendigen Trost die trawrigen Gemüther zufrieden stellen köndte. Astiorist war nicht viel vber ein Jahr aussen ge- mandes
Das Vierdte Buch. Zu ſolcher verborgenen vnd gefaͤhrlichen Reiſe wol-te er keinen Gefehrten bey ſich haben als den Sohn deß Ceroviſts vnd der Sicambre/ welchen er fuͤrwei- len im Spielen vnd wichtigen Sachen zum Geſel- len lange Zeit gehabt hatte. Wo ſie hin gereiſet/ wo ſie gelebt/ was fuͤr Gefahr ſie außgeſtanden/ was fuͤr Tugendt erwieſen iſt noch bißher/ wiewol ſie newlich nach Hauſe kommen/ faſt vneroͤffnet. So trewlich wiſſen ſie jhr herumbſchweiffen zuverdeckẽ. Als ſie damals verꝛeiſeten/ was fuͤr Schmertzen empfunden wir? Wie war dem Volck vnd den Her- ren zumuthe/ da man vernam daß Aſtioriſt hinweg war? Die Leute giengen als verꝛuckt/ ſuchten an den Wegen vnd Fluͤſſen/ ob ſie jhn finden/ vnd an ſeinem Abſchiedt verhindern koͤndten. Allein Timandre war in ſolcher Verzweiffelung nicht/ vnd ließ nach etlichen Tagen kundt thun/ wie ſie ſchreiben von jh- rem Sohne/ der wol auff were/ bekommen hette; wie ſie dann nicht nur damals/ ſondern auch hernach zum offtern fuͤrgab; entweder daß es ſich in War- heit alſo verhielte/ oder damit ſie durch dieſen noth- wendigen Troſt die trawrigen Gemuͤther zufrieden ſtellen koͤndte. Aſtioriſt war nicht viel vber ein Jahr auſſen ge- mandes
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0791" n="747"/><fw place="top" type="header">Das Vierdte Buch.</fw><lb/> Zu ſolcher verborgenen vnd gefaͤhrlichen Reiſe wol-<lb/> te er keinen Gefehrten bey ſich haben als den Sohn<lb/> deß Ceroviſts vnd der Sicambre/ welchen er fuͤrwei-<lb/> len im Spielen vnd wichtigen Sachen zum Geſel-<lb/> len lange Zeit gehabt hatte. Wo ſie hin gereiſet/ wo<lb/> ſie gelebt/ was fuͤr Gefahr ſie außgeſtanden/ was<lb/> fuͤr Tugendt erwieſen iſt noch bißher/ wiewol ſie<lb/> newlich nach Hauſe kommen/ faſt vneroͤffnet. So<lb/> trewlich wiſſen ſie jhr herumbſchweiffen zuverdeckẽ.<lb/> Als ſie damals verꝛeiſeten/ was fuͤr Schmertzen<lb/> empfunden wir? Wie war dem Volck vnd den Her-<lb/> ren zumuthe/ da man vernam daß Aſtioriſt hinweg<lb/> war? Die Leute giengen als verꝛuckt/ ſuchten an den<lb/> Wegen vnd Fluͤſſen/ ob ſie jhn finden/ vnd an ſeinem<lb/> Abſchiedt verhindern koͤndten. Allein Timandre<lb/> war in ſolcher Verzweiffelung nicht/ vnd ließ nach<lb/> etlichen Tagen kundt thun/ wie ſie ſchreiben von jh-<lb/> rem Sohne/ der wol auff were/ bekommen hette; wie<lb/> ſie dann nicht nur damals/ ſondern auch hernach<lb/> zum offtern fuͤrgab; entweder daß es ſich in War-<lb/> heit alſo verhielte/ oder damit ſie durch dieſen noth-<lb/> wendigen Troſt die trawrigen Gemuͤther zufrieden<lb/> ſtellen koͤndte.</p><lb/> <p>Aſtioriſt war nicht viel vber ein Jahr auſſen ge-<lb/> weſen/ als Britomandes dieſe Welt geſegnete. Sie<lb/> klagten ſaͤmptlich vber den jungen Printzen/ der das<lb/> Koͤnigreich verlaſſen/ vñ keine Nackrichtũg von ſei-<lb/> nem Verꝛeiſen gegeben hette; alſo daß bey deß Brito-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">mandes</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [747/0791]
Das Vierdte Buch.
Zu ſolcher verborgenen vnd gefaͤhrlichen Reiſe wol-
te er keinen Gefehrten bey ſich haben als den Sohn
deß Ceroviſts vnd der Sicambre/ welchen er fuͤrwei-
len im Spielen vnd wichtigen Sachen zum Geſel-
len lange Zeit gehabt hatte. Wo ſie hin gereiſet/ wo
ſie gelebt/ was fuͤr Gefahr ſie außgeſtanden/ was
fuͤr Tugendt erwieſen iſt noch bißher/ wiewol ſie
newlich nach Hauſe kommen/ faſt vneroͤffnet. So
trewlich wiſſen ſie jhr herumbſchweiffen zuverdeckẽ.
Als ſie damals verꝛeiſeten/ was fuͤr Schmertzen
empfunden wir? Wie war dem Volck vnd den Her-
ren zumuthe/ da man vernam daß Aſtioriſt hinweg
war? Die Leute giengen als verꝛuckt/ ſuchten an den
Wegen vnd Fluͤſſen/ ob ſie jhn finden/ vnd an ſeinem
Abſchiedt verhindern koͤndten. Allein Timandre
war in ſolcher Verzweiffelung nicht/ vnd ließ nach
etlichen Tagen kundt thun/ wie ſie ſchreiben von jh-
rem Sohne/ der wol auff were/ bekommen hette; wie
ſie dann nicht nur damals/ ſondern auch hernach
zum offtern fuͤrgab; entweder daß es ſich in War-
heit alſo verhielte/ oder damit ſie durch dieſen noth-
wendigen Troſt die trawrigen Gemuͤther zufrieden
ſtellen koͤndte.
Aſtioriſt war nicht viel vber ein Jahr auſſen ge-
weſen/ als Britomandes dieſe Welt geſegnete. Sie
klagten ſaͤmptlich vber den jungen Printzen/ der das
Koͤnigreich verlaſſen/ vñ keine Nackrichtũg von ſei-
nem Verꝛeiſen gegeben hette; alſo daß bey deß Brito-
mandes
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/791 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 747. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/791>, abgerufen am 16.06.2024. |