Baumgart, Hermann: Handbuch der Poetik. Eine kritisch-theoretische Darstellung der Theorie der Dichtkunst. Stuttgart, 1887.pba_503.001 Denn Tod der Götterfurcht ist Tod der Sterblichen pba_503.002 1 Jm Leben: doch sie dauert über ihren Tod. pba_503.003 1 pba_503.011
Philoktet: V. 1140-1445 pba_503.012 touto d' ennoeisth', otan pba_503.013 pba_503.017porthete gaian, eusebein ta pros theous; pba_503.014 os talla panta deuter' egeitai pater pba_503.015 Zeus; e gar eusebeia sunthneskei brotois pba_503.016 kan zosi kan thanosin, ouk apollutai. Der für das ganze Stück hochbedeutsame Schluß der Stelle ist bei den Herausgebern pba_503.018 sinnentstellend interpunktiert, es gelten daher V. 1444 und 45 als unecht oder pba_503.019 werden durch Hinzufügung einer Negation emendiert, deren der gewöhnliche Text allerdings pba_503.020 bedarf, um überhaupt einen notdürftigen Sinn zu geben. Also statt: pba_503.021 e gar eusebeia sunthneskei brotois; pba_503.022 pba_503.023k\an zosi k\an thanosin, ouk apollutai. schreibt man o u gar eusebeia. So übersetzt auch Donner: pba_503.024 "Die Götterfurcht stirbt mit den Menschen nicht dahin; pba_503.025 pba_503.026Sie leben oder sterben, sie blüht unverwelkt." Das wäre eine schwächliche Mahnung des Herakles, die den starren Philoktet pba_503.027 nur durch den Hinweis auf die segensreiche Frucht der guten That zu beugen suchte. pba_503.028 Die ungewöhnliche Verbindung, in der Sophokles das Verbum sunthneskein gebraucht pba_503.029 hat, ist dem Verständnis hinderlich gewesen; es heißt "vereint, zugleich sterben" (wie pba_503.030 bei Äschylus, Choe: 979), wobei also, wenn eben weiter nichts ausgedrückt werden soll, pba_503.031 als daß der Tod des einen notwendig mit dem des andern verbunden ist, es gleich pba_503.032 gilt, welcher von beiden als Subjekt und welcher im Dativ genannt wird: A. stirbt pba_503.033 mit B. zugleich oder B. mit A. pba_503.034 Nun hat Sophokles statt zu sagen "die Menschen gehen zu Grunde mit dem pba_503.035 Aufhören der Götterfurcht", "sie sterben zugleich mit der Götterfurcht dahin, auch wenn pba_503.036 sie fortleben", "ein solches Leben ist nur ein Scheinleben", mit höchstem Nachdruck sich pba_503.037 so ausgedrückt: "das Absterben der Götterfurcht ist verbunden mit dem Absterben der pba_503.038 Menschen, mögen sie immerhin noch am Leben bleiben", "sobald sie stirbt, sterben pba_503.039 mit ihr die Menschen dahin, auch wenn sie leben", wie dem Philoktet selbst auf Lemnos pba_503.040 ein solches Los lebendigen Todes zugefallen war; "Tod der Götterfurcht ist Tod pba_503.041 der Sterblichen im Leben". Der griechische Dichter hat dem einfachen Verbum die pba_503.042 Prägnanz erteilt, dieses hypothetische Verhältnis auszudrücken, wofür wir der Umschreibung pba_503.043 bedürfen: "die Götterfurcht stirbt nicht ab, ohne daß nicht der Mensch zugleich pba_503.044 mit abstürbe". pba_503.001 Denn Tod der Götterfurcht ist Tod der Sterblichen pba_503.002 1 Jm Leben: doch sie dauert über ihren Tod. pba_503.003 1 pba_503.011
Philoktet: V. 1140–1445 pba_503.012 τοῦτο δ' ἐννοεῖσθ', ὅταν pba_503.013 pba_503.017πορθῆτε γαῖαν, εὐσεβεῖν τὰ πρὸς θεούς· pba_503.014 ὡς τἄλλα πάντα δεύτερ' ἡγεῖται πατήρ pba_503.015 Ζεῦς· ἡ γὰρ εὐσέβεια συνθνήσκει βροτοῖς pba_503.016 κἄν ζῶσι κἄν θάνωσιν, οὐκ ἀπόλλυται. Der für das ganze Stück hochbedeutsame Schluß der Stelle ist bei den Herausgebern pba_503.018 sinnentstellend interpunktiert, es gelten daher V. 1444 und 45 als unecht oder pba_503.019 werden durch Hinzufügung einer Negation emendiert, deren der gewöhnliche Text allerdings pba_503.020 bedarf, um überhaupt einen notdürftigen Sinn zu geben. Also statt: pba_503.021 ἡ γὰρ εὐσέβεια συνθνήσκει βροτοῖς· pba_503.022 pba_503.023κ\̓αν ζῶσι κ\̓αν θάνωσιν, οὐκ ἀπόλλυται. schreibt man ο ὐ γὰρ εὐσέβεια. So übersetzt auch Donner: pba_503.024 „Die Götterfurcht stirbt mit den Menschen nicht dahin; pba_503.025 pba_503.026Sie leben oder sterben, sie blüht unverwelkt.“ Das wäre eine schwächliche Mahnung des Herakles, die den starren Philoktet pba_503.027 nur durch den Hinweis auf die segensreiche Frucht der guten That zu beugen suchte. pba_503.028 Die ungewöhnliche Verbindung, in der Sophokles das Verbum συνθνήσκειν gebraucht pba_503.029 hat, ist dem Verständnis hinderlich gewesen; es heißt „vereint, zugleich sterben“ (wie pba_503.030 bei Äschylus, Choe: 979), wobei also, wenn eben weiter nichts ausgedrückt werden soll, pba_503.031 als daß der Tod des einen notwendig mit dem des andern verbunden ist, es gleich pba_503.032 gilt, welcher von beiden als Subjekt und welcher im Dativ genannt wird: A. stirbt pba_503.033 mit B. zugleich oder B. mit A. pba_503.034 Nun hat Sophokles statt zu sagen „die Menschen gehen zu Grunde mit dem pba_503.035 Aufhören der Götterfurcht“, „sie sterben zugleich mit der Götterfurcht dahin, auch wenn pba_503.036 sie fortleben“, „ein solches Leben ist nur ein Scheinleben“, mit höchstem Nachdruck sich pba_503.037 so ausgedrückt: „das Absterben der Götterfurcht ist verbunden mit dem Absterben der pba_503.038 Menschen, mögen sie immerhin noch am Leben bleiben“, „sobald sie stirbt, sterben pba_503.039 mit ihr die Menschen dahin, auch wenn sie leben“, wie dem Philoktet selbst auf Lemnos pba_503.040 ein solches Los lebendigen Todes zugefallen war; „Tod der Götterfurcht ist Tod pba_503.041 der Sterblichen im Leben“. Der griechische Dichter hat dem einfachen Verbum die pba_503.042 Prägnanz erteilt, dieses hypothetische Verhältnis auszudrücken, wofür wir der Umschreibung pba_503.043 bedürfen: „die Götterfurcht stirbt nicht ab, ohne daß nicht der Mensch zugleich pba_503.044 mit abstürbe“. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0521" n="503"/> <lb n="pba_503.001"/> <lg> <l>Denn Tod der Götterfurcht ist Tod der Sterblichen</l> <lb n="pba_503.002"/> <l>Jm Leben: doch sie dauert über ihren Tod.</l> </lg> <note xml:id="pba_503_1" place="foot" n="1"><lb n="pba_503.011"/> Philoktet: V. 1140–1445 <lb n="pba_503.012"/> <lg><l><foreign xml:lang="grc">τοῦτο δ' ἐννοεῖσθ', ὅταν</foreign></l><lb n="pba_503.013"/><l><foreign xml:lang="grc">πορθῆτε γαῖαν, εὐσεβεῖν τὰ πρὸς θεούς·</foreign></l><lb n="pba_503.014"/><l><foreign xml:lang="grc">ὡς τἄλλα πάντα δεύτερ' ἡγεῖται πατήρ</foreign></l><lb n="pba_503.015"/><l><foreign xml:lang="grc">Ζεῦς·</foreign><foreign xml:lang="grc">ἡ γὰρ εὐσέβεια συνθνήσκει βροτοῖς</foreign></l><lb n="pba_503.016"/><l><foreign xml:lang="grc">κἄν ζῶσι</foreign><foreign xml:lang="grc">κἄν θάνωσιν, οὐκ ἀπόλλυται</foreign>.</l></lg> <lb n="pba_503.017"/> Der für das ganze Stück hochbedeutsame Schluß der Stelle ist bei den Herausgebern <lb n="pba_503.018"/> sinnentstellend interpunktiert, es gelten daher V. 1444 und 45 als unecht oder <lb n="pba_503.019"/> werden durch Hinzufügung einer Negation emendiert, deren der gewöhnliche Text allerdings <lb n="pba_503.020"/> bedarf, um überhaupt einen notdürftigen Sinn zu geben. Also statt: <lb n="pba_503.021"/> <lg><l><foreign xml:lang="grc">ἡ γὰρ εὐσέβεια συνθνήσκει βροτοῖς·</foreign></l><lb n="pba_503.022"/><l><foreign xml:lang="grc">κ\̓αν ζῶσι κ\̓αν θάνωσιν, οὐκ ἀπόλλυται</foreign>.</l></lg> <lb n="pba_503.023"/> schreibt man <foreign xml:lang="grc">ο ὐ γὰρ εὐσέβεια</foreign>. So übersetzt auch Donner: <lb n="pba_503.024"/> <lg><l>„Die Götterfurcht stirbt mit den Menschen <hi rendition="#g">nicht</hi> dahin;</l><lb n="pba_503.025"/><l>Sie leben oder sterben, sie blüht unverwelkt.“</l></lg> <lb n="pba_503.026"/> Das wäre eine schwächliche Mahnung des Herakles, die den starren Philoktet <lb n="pba_503.027"/> nur durch den Hinweis auf die segensreiche Frucht der guten That zu beugen suchte. <lb n="pba_503.028"/> Die ungewöhnliche Verbindung, in der Sophokles das Verbum <foreign xml:lang="grc">συνθνήσκειν</foreign> gebraucht <lb n="pba_503.029"/> hat, ist dem Verständnis hinderlich gewesen; es heißt „vereint, zugleich sterben“ (wie <lb n="pba_503.030"/> bei Äschylus, Choe: 979), wobei also, wenn eben weiter nichts ausgedrückt werden soll, <lb n="pba_503.031"/> als daß der Tod des einen notwendig mit dem des andern verbunden ist, es gleich <lb n="pba_503.032"/> gilt, welcher von beiden als Subjekt und welcher im Dativ genannt wird: A. stirbt <lb n="pba_503.033"/> mit B. zugleich oder B. mit A. <lb n="pba_503.034"/> Nun hat Sophokles statt zu sagen „die Menschen gehen zu Grunde mit dem <lb n="pba_503.035"/> Aufhören der Götterfurcht“, „sie sterben zugleich mit der Götterfurcht dahin, auch wenn <lb n="pba_503.036"/> sie fortleben“, „ein solches Leben ist nur ein Scheinleben“, mit höchstem Nachdruck sich <lb n="pba_503.037"/> so ausgedrückt: „das Absterben der Götterfurcht ist verbunden mit dem Absterben der <lb n="pba_503.038"/> Menschen, mögen sie immerhin noch am Leben bleiben“, „sobald sie stirbt, <hi rendition="#g">sterben <lb n="pba_503.039"/> mit ihr</hi> die Menschen dahin, auch wenn sie leben“, wie dem Philoktet selbst auf Lemnos <lb n="pba_503.040"/> ein solches Los lebendigen Todes zugefallen war; „Tod der Götterfurcht ist Tod <lb n="pba_503.041"/> der Sterblichen im Leben“. Der griechische Dichter hat dem einfachen Verbum die <lb n="pba_503.042"/> Prägnanz erteilt, dieses hypothetische Verhältnis auszudrücken, wofür wir der Umschreibung <lb n="pba_503.043"/> bedürfen: „die Götterfurcht stirbt nicht ab, ohne daß nicht der Mensch <hi rendition="#g">zugleich <lb n="pba_503.044"/> mit abstürbe</hi>“.</note> <p><lb n="pba_503.003"/> Mit vollster Deutlichkeit hat der Dichter vom Anbeginn die Handlung <lb n="pba_503.004"/> auf diese Entscheidung gestellt: ob die Eusebeia, die fromme Scheu <lb n="pba_503.005"/> vor dem Schluß der Götter und die Ergebung in ihren Willen, zur <lb n="pba_503.006"/> Geltung gelangt oder der entgegenstehende Trotz, das Mißtrauen und <lb n="pba_503.007"/> die Erbitterung gegen das Geschick die Oberhand behalten. „Jnnig <lb n="pba_503.008"/> jammert des Mannes mich,“ singt der Chor, „den kein menschliches <lb n="pba_503.009"/> Auge, das seiner hütet und wacht, erquickt, wie er ewig allein, ach! am <lb n="pba_503.010"/> wildwühlenden Schmerze krankt und not leidet an allem, was heischt des </p> </div> </body> </text> </TEI> [503/0521]
pba_503.001
Denn Tod der Götterfurcht ist Tod der Sterblichen pba_503.002
Jm Leben: doch sie dauert über ihren Tod.
1 pba_503.003
Mit vollster Deutlichkeit hat der Dichter vom Anbeginn die Handlung pba_503.004
auf diese Entscheidung gestellt: ob die Eusebeia, die fromme Scheu pba_503.005
vor dem Schluß der Götter und die Ergebung in ihren Willen, zur pba_503.006
Geltung gelangt oder der entgegenstehende Trotz, das Mißtrauen und pba_503.007
die Erbitterung gegen das Geschick die Oberhand behalten. „Jnnig pba_503.008
jammert des Mannes mich,“ singt der Chor, „den kein menschliches pba_503.009
Auge, das seiner hütet und wacht, erquickt, wie er ewig allein, ach! am pba_503.010
wildwühlenden Schmerze krankt und not leidet an allem, was heischt des
1 pba_503.011
Philoktet: V. 1140–1445 pba_503.012
τοῦτο δ' ἐννοεῖσθ', ὅταν pba_503.013
πορθῆτε γαῖαν, εὐσεβεῖν τὰ πρὸς θεούς· pba_503.014
ὡς τἄλλα πάντα δεύτερ' ἡγεῖται πατήρ pba_503.015
Ζεῦς· ἡ γὰρ εὐσέβεια συνθνήσκει βροτοῖς pba_503.016
κἄν ζῶσι κἄν θάνωσιν, οὐκ ἀπόλλυται.
pba_503.017
Der für das ganze Stück hochbedeutsame Schluß der Stelle ist bei den Herausgebern pba_503.018
sinnentstellend interpunktiert, es gelten daher V. 1444 und 45 als unecht oder pba_503.019
werden durch Hinzufügung einer Negation emendiert, deren der gewöhnliche Text allerdings pba_503.020
bedarf, um überhaupt einen notdürftigen Sinn zu geben. Also statt: pba_503.021
ἡ γὰρ εὐσέβεια συνθνήσκει βροτοῖς· pba_503.022
κ\̓αν ζῶσι κ\̓αν θάνωσιν, οὐκ ἀπόλλυται.
pba_503.023
schreibt man ο ὐ γὰρ εὐσέβεια. So übersetzt auch Donner: pba_503.024
„Die Götterfurcht stirbt mit den Menschen nicht dahin; pba_503.025
Sie leben oder sterben, sie blüht unverwelkt.“
pba_503.026
Das wäre eine schwächliche Mahnung des Herakles, die den starren Philoktet pba_503.027
nur durch den Hinweis auf die segensreiche Frucht der guten That zu beugen suchte. pba_503.028
Die ungewöhnliche Verbindung, in der Sophokles das Verbum συνθνήσκειν gebraucht pba_503.029
hat, ist dem Verständnis hinderlich gewesen; es heißt „vereint, zugleich sterben“ (wie pba_503.030
bei Äschylus, Choe: 979), wobei also, wenn eben weiter nichts ausgedrückt werden soll, pba_503.031
als daß der Tod des einen notwendig mit dem des andern verbunden ist, es gleich pba_503.032
gilt, welcher von beiden als Subjekt und welcher im Dativ genannt wird: A. stirbt pba_503.033
mit B. zugleich oder B. mit A. pba_503.034
Nun hat Sophokles statt zu sagen „die Menschen gehen zu Grunde mit dem pba_503.035
Aufhören der Götterfurcht“, „sie sterben zugleich mit der Götterfurcht dahin, auch wenn pba_503.036
sie fortleben“, „ein solches Leben ist nur ein Scheinleben“, mit höchstem Nachdruck sich pba_503.037
so ausgedrückt: „das Absterben der Götterfurcht ist verbunden mit dem Absterben der pba_503.038
Menschen, mögen sie immerhin noch am Leben bleiben“, „sobald sie stirbt, sterben pba_503.039
mit ihr die Menschen dahin, auch wenn sie leben“, wie dem Philoktet selbst auf Lemnos pba_503.040
ein solches Los lebendigen Todes zugefallen war; „Tod der Götterfurcht ist Tod pba_503.041
der Sterblichen im Leben“. Der griechische Dichter hat dem einfachen Verbum die pba_503.042
Prägnanz erteilt, dieses hypothetische Verhältnis auszudrücken, wofür wir der Umschreibung pba_503.043
bedürfen: „die Götterfurcht stirbt nicht ab, ohne daß nicht der Mensch zugleich pba_503.044
mit abstürbe“.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/baumgart_poetik_1887 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/baumgart_poetik_1887/521 |
| Zitationshilfe: | Baumgart, Hermann: Handbuch der Poetik. Eine kritisch-theoretische Darstellung der Theorie der Dichtkunst. Stuttgart, 1887, S. 503. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/baumgart_poetik_1887/521>, abgerufen am 26.09.2024. |


