Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.der Eyfersucht. sen/ ob er zwar wohl noch sehr jung/ sein Leben vomHofe entfernet zuzubringen/ und sich eine Gemahlin auszulesen/ von welcher er Erben seines Nahmens und seiner Herrschafften erhalten konte. Es war ein vertrauter Freund des Vice-Gra- Der Graf von Chateau-Briant siehet einsten in Er träget solche Partie seiner Fräulein Schwe- Der Graf von Chateau-Briant verlanget aus modi- L 3
der Eyferſucht. ſen/ ob er zwar wohl noch ſehr jung/ ſein Leben vomHofe entfernet zuzubringen/ und ſich eine Gemahlin auszuleſen/ von welcher er Erben ſeines Nahmens und ſeiner Herrſchafften erhalten konte. Es war ein vertrauter Freund des Vice-Gra- Der Graf von Chateau-Briant ſiehet einſten in Er traͤget ſolche Partie ſeiner Fraͤulein Schwe- Der Graf von Chateau-Briant verlanget aus modi- L 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0169" n="145"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">der Eyferſucht.</hi></fw><lb/> ſen/ ob er zwar wohl noch ſehr jung/ ſein Leben vom<lb/> Hofe entfernet zuzubringen/ und ſich eine Gemahlin<lb/> auszuleſen/ von welcher er Erben ſeines Nahmens<lb/> und ſeiner Herrſchafften erhalten konte.</p><lb/> <p>Es war ein vertrauter Freund des <hi rendition="#aq">Vice-</hi>Gra-<lb/> fens von <hi rendition="#aq">Lautree de Foix;</hi> ſie klagten beyde einan-<lb/> der die Unbilligkeit des Vorzugs der andern am Ho-<lb/> fe/ und troͤſteten ſich mit einander.</p><lb/> <p>Der Graf von <hi rendition="#aq">Chateau-Briant</hi> ſiehet einſten in<lb/> Paris des <hi rendition="#aq">Vice-</hi>Graf von <hi rendition="#aq">Lautrees</hi> Fraͤulein<lb/> Schweſter <hi rendition="#aq">Franciſcam de Foix,</hi> und verliebt ſich<lb/> bey den erſten Anblick toͤdtlich in ſelbige. Er entdeckt<lb/> ihr ſeine Flammen/ ſie aber/ welche die Sprache der<lb/> Verliebten noch nicht wegen ihrer Jugend verſte-<lb/> het/ laͤſſet ihm weder <hi rendition="#aq">æſtim</hi> noch Verachtung auf<lb/> dieſes Eroͤffnen ſpuͤren/ ſondern erklaͤret ſich allein/<lb/> daß ſie von den Willen ihrer Herꝛen Bruͤder <hi rendition="#aq">depen-<lb/> di</hi>re/ die entweder ihr gutes oder boͤſes Schickſal zu<lb/> wenden koͤnten/ und dem ſie gehorſamen wuͤrde.<lb/> Dem Grafen gefaͤllt dieſe Erklaͤrung: Er redet mit<lb/> dem Herrn von <hi rendition="#aq">Lautree</hi> davon; und dieſer vergnuͤ-<lb/> get ſeinem Freunde zu dienen veꝛſpricht ſie ihm.</p><lb/> <p>Er traͤget ſolche Partie ſeiner Fraͤulein Schwe-<lb/> ſter vor/ ſie ergiebt ſich ſeiner Wahl/ ob ſie wohl den<lb/> Grafen von <hi rendition="#aq">Chateau-Briant</hi> weder gut noch ge-<lb/> haͤßig iſt. Die andern Bruͤder werden auch in die<lb/> Berathſchlagung gezogen; ſie halten den Vortrag<lb/> genehm/ und man dencket auf eheſte Vollziehung<lb/> dieſer Heyrath.</p><lb/> <p>Der Graf von <hi rendition="#aq">Chateau-Briant</hi> verlanget aus<lb/> angebohrner Eyfferſucht/ daß die Bermaͤhlung ohne<lb/> groſſes Gepraͤnge vor ſich gehen ſolle. Man <hi rendition="#aq">accom-</hi><lb/> <fw place="bottom" type="sig">L 3</fw><fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">modi-</hi></fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [145/0169]
der Eyferſucht.
ſen/ ob er zwar wohl noch ſehr jung/ ſein Leben vom
Hofe entfernet zuzubringen/ und ſich eine Gemahlin
auszuleſen/ von welcher er Erben ſeines Nahmens
und ſeiner Herrſchafften erhalten konte.
Es war ein vertrauter Freund des Vice-Gra-
fens von Lautree de Foix; ſie klagten beyde einan-
der die Unbilligkeit des Vorzugs der andern am Ho-
fe/ und troͤſteten ſich mit einander.
Der Graf von Chateau-Briant ſiehet einſten in
Paris des Vice-Graf von Lautrees Fraͤulein
Schweſter Franciſcam de Foix, und verliebt ſich
bey den erſten Anblick toͤdtlich in ſelbige. Er entdeckt
ihr ſeine Flammen/ ſie aber/ welche die Sprache der
Verliebten noch nicht wegen ihrer Jugend verſte-
het/ laͤſſet ihm weder æſtim noch Verachtung auf
dieſes Eroͤffnen ſpuͤren/ ſondern erklaͤret ſich allein/
daß ſie von den Willen ihrer Herꝛen Bruͤder depen-
dire/ die entweder ihr gutes oder boͤſes Schickſal zu
wenden koͤnten/ und dem ſie gehorſamen wuͤrde.
Dem Grafen gefaͤllt dieſe Erklaͤrung: Er redet mit
dem Herrn von Lautree davon; und dieſer vergnuͤ-
get ſeinem Freunde zu dienen veꝛſpricht ſie ihm.
Er traͤget ſolche Partie ſeiner Fraͤulein Schwe-
ſter vor/ ſie ergiebt ſich ſeiner Wahl/ ob ſie wohl den
Grafen von Chateau-Briant weder gut noch ge-
haͤßig iſt. Die andern Bruͤder werden auch in die
Berathſchlagung gezogen; ſie halten den Vortrag
genehm/ und man dencket auf eheſte Vollziehung
dieſer Heyrath.
Der Graf von Chateau-Briant verlanget aus
angebohrner Eyfferſucht/ daß die Bermaͤhlung ohne
groſſes Gepraͤnge vor ſich gehen ſolle. Man accom-
modi-
L 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/169 |
| Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 145. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/169>, abgerufen am 06.08.2024. |


