Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.Die Würckungen sie sich doch täglich mehreten: Und wie sie doch ihmso gar demüthig und verpflichtet kurtz verwichener Zeit noch habe schreiben können; da er doch auf ih- re vorigen Brieffe mit den ärgsten Schimpff-Wor- ten geantwortet. Dieser Discurs befremdet die Gräfin hefftig/ sie Die Gräfin wird bey Ansicht dieses Schreibens Sie schläget sich mit den grausamesten Gedan- tre-
Die Wuͤrckungen ſie ſich doch taͤglich mehreten: Und wie ſie doch ihmſo gar demuͤthig und verpflichtet kurtz verwichener Zeit noch habe ſchreiben koͤnnen; da er doch auf ih- re vorigen Brieffe mit den aͤrgſten Schimpff-Wor- ten geantwortet. Dieſer Diſcurs befremdet die Graͤfin hefftig/ ſie Die Graͤfin wird bey Anſicht dieſes Schreibens Sie ſchlaͤget ſich mit den grauſameſten Gedan- tre-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0198" n="174"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Die Wuͤrckungen</hi></fw><lb/> ſie ſich doch taͤglich mehreten: Und wie ſie doch ihm<lb/> ſo gar demuͤthig und verpflichtet kurtz verwichener<lb/> Zeit noch habe ſchreiben koͤnnen; da er doch auf ih-<lb/> re vorigen Brieffe mit den aͤrgſten Schimpff-Wor-<lb/> ten geantwortet.</p><lb/> <p>Dieſer <hi rendition="#aq">Diſcurs</hi> befremdet die Graͤfin hefftig/ ſie<lb/> weiß nicht/ wie es zugehet/ daß der Koͤnig von ih-<lb/> rem Brieffe weiß/ von welchem ſie ſelbſt weder Ab-<lb/> ſchrifft gemacht/ noch ihn einigem Menſchen in der<lb/> Welt gewieſen: aber ſie wird noch mehr beſtuͤrtzt/<lb/> als der Koͤnig ihre eigene Hand hervorziehet/ und ihr<lb/> verſichert/ daß ihr Mann ſolchen Brieff gantz ver-<lb/> aͤchtlich andern Perſonen hingegeben/ von welchen<lb/> er dann in ſeine Haͤnde gerathen waͤre.</p><lb/> <p>Die Graͤfin wird bey Anſicht dieſes Schreibens<lb/> hoͤchlich wider ihren Mann erbittert; erſuchet dar-<lb/> auf den Koͤnig/ ſie alleine zu laſſen/ denn ſie geſtuͤn-<lb/> de/ daß ſie vor Eyfer ſich ſelbſt nicht mehr kenne:<lb/> Er gehorſamet ihr/ und ob er ſie zwar in der groͤſten<lb/> Verwirrung zuruͤck laͤſt/ ſo gehet er doch vergnuͤgter<lb/> aus ihrem Zimmer/ als er iſt hineingekommen.</p><lb/> <p>Sie ſchlaͤget ſich mit den grauſameſten Gedan-<lb/> cken in ihrer Einſamkeit: indeſſen ſinnet der Koͤnig<lb/> darauf/ wie er weitere <hi rendition="#aq">Progreſſe</hi>n in ſeiner Liebe<lb/> bey ihr machen moͤge. Weil er ſich nun einbildet/<lb/> daß ihr Bruder ſie abhalte/ ihm mehr Gunſt zuzu-<lb/> wenden/ ſo ſendet er ihn nach Jtalien/ um das Her-<lb/> tzogthum <hi rendition="#aq">Milano</hi>, deſſen <hi rendition="#aq">Gouverneur</hi> er iſt/ zu er-<lb/> halten: wie dann auch der andere Bruder/ der<lb/><hi rendition="#aq">Marſchal de Foix</hi> zugleich mitgehet. Aber dieſe<lb/> Reiſe hat ungluͤcklichen <hi rendition="#aq">Succeß,</hi> denn die Schwei-<lb/> tzer/ ſo den groͤſten Theil ſeiner <hi rendition="#aq">Armée</hi> machen/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">tre-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [174/0198]
Die Wuͤrckungen
ſie ſich doch taͤglich mehreten: Und wie ſie doch ihm
ſo gar demuͤthig und verpflichtet kurtz verwichener
Zeit noch habe ſchreiben koͤnnen; da er doch auf ih-
re vorigen Brieffe mit den aͤrgſten Schimpff-Wor-
ten geantwortet.
Dieſer Diſcurs befremdet die Graͤfin hefftig/ ſie
weiß nicht/ wie es zugehet/ daß der Koͤnig von ih-
rem Brieffe weiß/ von welchem ſie ſelbſt weder Ab-
ſchrifft gemacht/ noch ihn einigem Menſchen in der
Welt gewieſen: aber ſie wird noch mehr beſtuͤrtzt/
als der Koͤnig ihre eigene Hand hervorziehet/ und ihr
verſichert/ daß ihr Mann ſolchen Brieff gantz ver-
aͤchtlich andern Perſonen hingegeben/ von welchen
er dann in ſeine Haͤnde gerathen waͤre.
Die Graͤfin wird bey Anſicht dieſes Schreibens
hoͤchlich wider ihren Mann erbittert; erſuchet dar-
auf den Koͤnig/ ſie alleine zu laſſen/ denn ſie geſtuͤn-
de/ daß ſie vor Eyfer ſich ſelbſt nicht mehr kenne:
Er gehorſamet ihr/ und ob er ſie zwar in der groͤſten
Verwirrung zuruͤck laͤſt/ ſo gehet er doch vergnuͤgter
aus ihrem Zimmer/ als er iſt hineingekommen.
Sie ſchlaͤget ſich mit den grauſameſten Gedan-
cken in ihrer Einſamkeit: indeſſen ſinnet der Koͤnig
darauf/ wie er weitere Progreſſen in ſeiner Liebe
bey ihr machen moͤge. Weil er ſich nun einbildet/
daß ihr Bruder ſie abhalte/ ihm mehr Gunſt zuzu-
wenden/ ſo ſendet er ihn nach Jtalien/ um das Her-
tzogthum Milano, deſſen Gouverneur er iſt/ zu er-
halten: wie dann auch der andere Bruder/ der
Marſchal de Foix zugleich mitgehet. Aber dieſe
Reiſe hat ungluͤcklichen Succeß, denn die Schwei-
tzer/ ſo den groͤſten Theil ſeiner Armée machen/
tre-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/198 |
| Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 174. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/198>, abgerufen am 06.08.2024. |


