Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.Historia vom Triumvirat dem Domitio so nah gehet/ daß er seine Untreuedurch des Antonii Wohlthaten muß gerochen se- hen/ daß er wenig Tage darauf stirbet p. 219. die beyden Feindlichen Flotten kommen einander ins Gesichte. Canidius widerräth Antonio, zu Wasser zu schlagen; vorstellend/ Caesars Soldat- ten hätten durch den Krieg mit Pompejo eine zu große Experienz zur See erlanget: warum man wolte einen sonst gewissen Sieg dem Willen des Meeres und der Winde vertrauen: zu Lande wäre schon bekandt/ daß Antonius allezeit gesieget/ und seine Soldaten/ die in so vielen Recontren ihre Tapferkeit erwiesen/ würden auch dißmahl/ wann er sich nur mit der Armee in Macedonien setzen und dazu durch den König der Geten verstärcken wolle/ ihm einen neuen Triumph erwerben. Antonius will diesem Rathe folgen; allein Cleopatra kehret alles um/ und es soll bey einer See-Schlacht blei- ben. Antonius geräth in Gefahr/ von Caesars Soldaten/ die auf ihn in einen Busche passen/ ge- fangen zu werden p. 220. Das 59. Cap. Antonius läst zwanzig tausend mit
Hiſtoria vom Triumvirat dem Domitio ſo nah gehet/ daß er ſeine Untreuedurch des Antonii Wohlthaten muß gerochen ſe- hen/ daß er wenig Tage darauf ſtirbet p. 219. die beyden Feindlichen Flotten kommen einander ins Geſichte. Canidius widerraͤth Antonio, zu Waſſer zu ſchlagen; vorſtellend/ Cæſars Soldat- ten haͤtten durch den Krieg mit Pompejo eine zu große Experienz zur See erlanget: warum man wolte einen ſonſt gewiſſen Sieg dem Willen des Meeres und der Winde vertrauen: zu Lande waͤre ſchon bekandt/ daß Antonius allezeit geſieget/ und ſeine Soldaten/ die in ſo vielen Recontren ihre Tapferkeit erwieſen/ wuͤrden auch dißmahl/ wann er ſich nur mit der Armee in Macedonien ſetzen und dazu durch den Koͤnig der Geten verſtaͤrcken wolle/ ihm einen neuen Triumph erwerben. Antonius will dieſem Rathe folgen; allein Cleopatra kehret alles um/ und es ſoll bey einer See-Schlacht blei- ben. Antonius geraͤth in Gefahr/ von Cæſars Soldaten/ die auf ihn in einen Buſche paſſen/ ge- fangen zu werden p. 220. Das 59. Cap. Antonius laͤſt zwanzig tauſend mit
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0302" n="274"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Hiſtoria vom <hi rendition="#aq">Triumvirat</hi></hi></fw><lb/> dem <hi rendition="#aq">Domitio</hi> ſo nah gehet/ daß er ſeine Untreue<lb/> durch des <hi rendition="#aq">Antonii</hi> Wohlthaten muß gerochen ſe-<lb/> hen/ daß er wenig Tage darauf ſtirbet <hi rendition="#aq">p.</hi> 219. die<lb/> beyden Feindlichen Flotten kommen einander ins<lb/> Geſichte. <hi rendition="#aq">Canidius</hi> widerraͤth <hi rendition="#aq">Antonio,</hi> zu<lb/> Waſſer zu ſchlagen; vorſtellend/ <hi rendition="#aq">Cæſars</hi> Soldat-<lb/> ten haͤtten durch den Krieg mit <hi rendition="#aq">Pompejo</hi> eine zu<lb/> große <hi rendition="#aq">Experienz</hi> zur See erlanget: warum man<lb/> wolte einen ſonſt gewiſſen Sieg dem Willen des<lb/> Meeres und der Winde vertrauen: zu Lande waͤre<lb/> ſchon bekandt/ daß <hi rendition="#aq">Antonius</hi> allezeit geſieget/ und<lb/> ſeine Soldaten/ die in ſo vielen <hi rendition="#aq">Recontren</hi> ihre<lb/> Tapferkeit erwieſen/ wuͤrden auch dißmahl/ wann<lb/> er ſich nur mit der Armee in Macedonien ſetzen und<lb/> dazu durch den Koͤnig der Geten verſtaͤrcken wolle/<lb/> ihm einen neuen Triumph erwerben. <hi rendition="#aq">Antonius</hi><lb/> will dieſem Rathe folgen; allein Cleopatra kehret<lb/> alles um/ und es ſoll bey einer See-Schlacht blei-<lb/> ben. <hi rendition="#aq">Antonius</hi> geraͤth in Gefahr/ von <hi rendition="#aq">Cæſars</hi><lb/> Soldaten/ die auf ihn in einen Buſche paſſen/ ge-<lb/> fangen zu werden <hi rendition="#aq">p.</hi> 220.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">Das 59. Cap.</hi><hi rendition="#aq">Antonius</hi> laͤſt zwanzig tauſend<lb/> Mann ſeiner Jnfanterie und zehntauſend Bogen-<lb/> ſchuͤtzen auf die Schiffe ſteigen/ und <hi rendition="#aq">rangi</hi>ret die<lb/> Flotte in Schlacht-Ordnung. Ein alter Officirer<lb/> raͤth ihm nochmahls/ er ſolle doch nicht ſeine Hoff-<lb/> nung auf ſo zerbrechlich Holtz und auf Waſſer bau-<lb/> en/ ſondern die Egyptiſchen und <hi rendition="#aq">Phœnici</hi>ſchen<lb/> Soldaten laſſen zur See fechten/ ſie aber ans Land<lb/> ſetzen/ wo ſie gewohnet den Todt auf feſten Fuſſe<lb/> zuerwarten/ oder ihren Feinden zu geben <hi rendition="#aq">p.</hi> 221. Er<lb/> antwortet aber nichts darauf: die Flotten ruͤcken<lb/> <fw place="bottom" type="catch">mit</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [274/0302]
Hiſtoria vom Triumvirat
dem Domitio ſo nah gehet/ daß er ſeine Untreue
durch des Antonii Wohlthaten muß gerochen ſe-
hen/ daß er wenig Tage darauf ſtirbet p. 219. die
beyden Feindlichen Flotten kommen einander ins
Geſichte. Canidius widerraͤth Antonio, zu
Waſſer zu ſchlagen; vorſtellend/ Cæſars Soldat-
ten haͤtten durch den Krieg mit Pompejo eine zu
große Experienz zur See erlanget: warum man
wolte einen ſonſt gewiſſen Sieg dem Willen des
Meeres und der Winde vertrauen: zu Lande waͤre
ſchon bekandt/ daß Antonius allezeit geſieget/ und
ſeine Soldaten/ die in ſo vielen Recontren ihre
Tapferkeit erwieſen/ wuͤrden auch dißmahl/ wann
er ſich nur mit der Armee in Macedonien ſetzen und
dazu durch den Koͤnig der Geten verſtaͤrcken wolle/
ihm einen neuen Triumph erwerben. Antonius
will dieſem Rathe folgen; allein Cleopatra kehret
alles um/ und es ſoll bey einer See-Schlacht blei-
ben. Antonius geraͤth in Gefahr/ von Cæſars
Soldaten/ die auf ihn in einen Buſche paſſen/ ge-
fangen zu werden p. 220.
Das 59. Cap. Antonius laͤſt zwanzig tauſend
Mann ſeiner Jnfanterie und zehntauſend Bogen-
ſchuͤtzen auf die Schiffe ſteigen/ und rangiret die
Flotte in Schlacht-Ordnung. Ein alter Officirer
raͤth ihm nochmahls/ er ſolle doch nicht ſeine Hoff-
nung auf ſo zerbrechlich Holtz und auf Waſſer bau-
en/ ſondern die Egyptiſchen und Phœniciſchen
Soldaten laſſen zur See fechten/ ſie aber ans Land
ſetzen/ wo ſie gewohnet den Todt auf feſten Fuſſe
zuerwarten/ oder ihren Feinden zu geben p. 221. Er
antwortet aber nichts darauf: die Flotten ruͤcken
mit
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/302 |
| Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 274. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/302>, abgerufen am 06.08.2024. |


